Jula KAYOBA 650-397 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
650-397
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
DRABINKI POMOSTOWA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BRYGGSTEGE
SE
EN
PIER LADDER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO
BRYGGESTIGE
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2017-06-28
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
1
2
16X
3
4
A
SE
5
på bryggans utsida. Lyft därefter bort
bryggstegen. (A = Markering för borrhål/
skruvens placering)
BILD 4
6. Förborra så att inte träet spricker, och
skruva sedan i fyra lämpliga träskruv 8x50
mm (medföljer EJ). Skruva inte ända in,
utan lämna ca 10 mm mellan skruvskalle
och brygga.
7. Lyft stegen på plats på
monteringsplattorna och passa samtidigt
in de fyra skruvarna i nyckelhålen på
bryggstegens framkant.
8. Skruva fast de fyra låsmuttrarna på
bryggans ovansida och dra sedan åt de
fyra skruvarna på bryggans utsida.
UNDERHÅLL
Bryggstegen kan med fördel demonteras
vintertid för att undvika skador på grund av is.
BESKRIVNING
Galvaniserad rörkonstruktion med ledstång
och fyra fotsteg av svart plast med dränerande
bikakemönster. Påbyggnadsbar med Julas
stege, artikelnummer 650-396.
OBS!
Skruv för att fästa stegen på bryggan
medföljer ej utan säljs separat.
MONTERING
OBS!
De varmförzinkade räckena kan vara
något grova och vassa i ytan. Det beror
på att materialet har ett högt
zinkinnehåll för att ge ett gott rostskydd.
Använd en vanlig l för att slipa ned
vassa kanter.
Vid montering över vatten - var försiktig
så att inga delar går förlorade.
1. Montera trappstegen med hjälp av
bifogade skruvar, brickor och muttrar.
BILD 1
2. Placera tillfälligt de båda
monteringsplattorna på bryggstegen.
BILD 2
3. Placera bryggstegen på önskad plats och
märk ut var de båda monteringsplattorna
ska skruvas fast.
4. Lyft bort bryggstegen och förborra
för de sex skruvarna så att inte träet
spricker. Fäst sedan monteringsplattorna
med försänkta träskruvar 10x50 mm
(medföljer EJ).
BILD 3
5. Placera åter bryggstegen på
monteringsplattorna och markera ut
fästpunkterna för de fyra skruvarna
NO
6
BILDE 3
5. Plasser bryggestigen på
monteringsplatene igjen og merk
festepunktene for de re skruene på
bryggens utside. Løft deretter vekk
bryggestigen. (A = Markering for borehull/
skruens plassering)
BILDE 4
6. Forhåndsbor slik at ikke treverket sprekker,
og skru deretter inn re passende
treskruer 8x50 mm (følger IKKE med).
Ikke skru dem helt inn, la det være ca. 10
mm mellom skruehodet og bryggen.
7. Løft stigen på plass på monteringsplatene
samtidig som du innretter de re skruene
i nøkkelhullene på bryggestigens forkant.
8. Skru fast de re låsemutrene på bryggens
overside og stram deretter de re skruene
på bryggens utside.
VEDLIKEHOLD
Bryggetrinnene kan med fordel tas av om
vinteren for å unngå skader på grunn av is.
BESKRIVELSE
Galvanisert rørkonstruksjon med gelender
og re trinn i svart plast med drenerende
bikakemønster. Kan bygges på med Julas stige,
artikkelnummer 650-396.
MERK!
Skruer for å feste stigen til bryggen
følger ikke med, men selges separat.
MONTERING
MERK!
De varmforsinkede rekkverkene kan
være litt grove og skarpe i overaten.
Det kommer av at materialet har et høyt
sinkinnhold for å gi god rustbeskyttelse.
Bruk en vanlig l for å slipe ned skarpe
kanter.
Ved montering over vann må du være
forsiktig så du ikke mister noen av
delene i vannet.
1. Monter trappetrinnene med skruer, skiver
og muttere som følger med.
BILDE 1
2. Sett begge monteringsplatene midlertidig
på bryggestigen.
BILDE 2
3. Sett bryggestigen på ønsket sted, og merk
hvor begge monteringsplatene skal skrus
fast.
4. Løft bryggestigen vekk og forhåndsbor
hull til de seks skruene, slik at treet ikke
sprekker. Fest deretter monteringsplatene
med forsenkede treskruer 10x50 mm
(følger IKKE med).
PL
7
4. Zdejmij drabinkę inawierć otwory na
sześć śrub – zwróć uwagę, aby drewno
nie popękało. Następnie umocuj
płytki montażowe śrubami do drewna
zsześciokątnym łbem 10x50mm (NIE
stanowią elementu zestawu).
RYS. 3
5. Umieść ponownie drabinkę na płytkach
montażowych izaznacz punkty
mocowania czterech śrub na zewnętrznej
stronie pomostu. Następnie zdejmij
drabinkę. (A = oznaczenie miejsca
wiercenia otworu / umieszczenia śruby)
RYS. 4
6. Nawierć otwory, uważając aby drewno
nie popękało, anastępnie wkręć cztery
odpowiednie śruby do drewna 8x50mm
(NIE są dołączone do zestawu). Jeszcze nie
dokręcaj śrub do końca, tylko pozostaw
ok. 10mm luzu pomiędzy łbem śruby
apomostem.
7. Umieść drabinkę na miejscu na płytkach
montażowych iwpasuj jednocześnie cztery
śruby wotwory na krawędzi przedniej
drabinki.
8. Zablokuj śruby nakrętkami od góry,
anastępnie dokręć cztery śruby od
zewnętrznej strony pomostu.
KONSERWACJA
Drabinkę pomostową można bez trudu
zdemontować przed sezonem zimowym, aby
uniknąć uszkodzeń powstałych wujemnych
temperaturach.
OPIS
Konstrukcja zgalwanizowanych rurek zporęczą
iczterema stopniami zczarnego tworzywa
oodprowadzającej wodę strukturze plastra
miodu. Możliwość rozbudowy ozestaw
uzupełniający do drabinki pomostowej, nr
produktu 650-396.
UWAGA!
Śruby do umocowania drabinki na
pomoście nie stanowią elementu
zestawu, są do kupienia osobno.
MONT
UWAGA!
Ocynkowane elektrolitycznie poręcze
mogą być nieco szorstkie iostre
wdotyku. Jest to uwarunkowane
wysoką zawartością cynku, który dobrze
chroni materiał przed rdzą. Do
spiłowania ostrych brzegów użyj
zwykłego pilnika.
Podczas montażu nad wodą zachowaj
ostrożność, aby nie zgubić żadnych
elementów.
1. Zamontuj drabinkę za pomocą
załączonych śrub, podkładek inakrętek.
RYS. 1
2. Umieść tymczasowo obie płytki
montażowe na drabince pomostowej.
RYS. 2
3. Umieść drabinkę pomostową wwybranym
miejscu izaznacz, gdzie należy przykręcić
obie płytki montażowe.
EN
8
FIG. 4
6. Predrill to avoid cracking the wood and
then screw in four suitable wood screws
8x50 mm (sold separately). Do not
screw in all the way, leave about 10 mm
between screw head and landing stage.
7. Lift the ladder in place on the mounting
plates and align the four screws in the
keyholes on the front of landing stage.
8. Screw in the four lock nuts on the top of
the landing stage and then tighten the
four screws on the outside.
MAINTENANCE
The ladder can be dismantled during the
winter to avoid getting damaged by ice.
DESCRIPTION
Galvanised tubular design with handrail
and four steps made of black plastic with
honeycomb drain pattern. Extendable med
Jula ladder, part number 650-396.
NOTE:
Screws to fasten ladder to landing stage
not supplied; sold separately.
ASSEMBLY
NOTE:
The surface of the galvanised rails can
be somewhat rough and sharp. This is
because the material has a high content
of zinc to ensure good protection from
rust. Use a le to smooth sharp edges.
When assembling over water, make sure
not to drop any parts.
1. Assemble the steps with the supplied
screws, washers and nuts.
FIG. 1
2. Put both the mounting plates temporarily
on the ladder.
FIG. 2
3. Position the ladder in the required place
and mark out where both the mounting
plates are to be screwed in place.
4. Lift o the ladder and predrill for the six
screws to avoid cracking the wood. Fasten
the mounting plates with the recessed
wood screws 10x50 mm (sold separately).
FIG. 3
5. Replace the ladder on the mounting
plates and mark out the attachment
points for the four screws on the outside
of the landing stage. Lift o the ladder. (A
= Marking for position of hole/screw)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Jula KAYOBA 650-397 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

w innych językach