Terra HS013 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRODUCT DESCRIPTION
Domestic amplier HS013 (in text - amplier) is intended for amplifying cable TV, terrestrial TV and FM radio signals. It is
designed using split-band technology. There are possibility to adjust the gain of the amplier separately in VHF and UHF bands.
The amplier is provided for powering of external equipment from internal power supply (+12 V) through input connector.
The amplier is intended for indoor use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of the ampliers must be done according IEC60728-11 and national safety standards.
Any repairs must be done by a skilled personnel.
To avoid the electric shock follow these instructions:
Do not remove the cover of the power supply section, without disconnecting the unit from the mains supply.
Do not plug the amplier into the mains supply if the power cord or plug are damaged.
Do not plug the amplier into the mains supply until all cables have been connected correctly.
The mains socket must be easily accessible.
Amplier shall not be exposed to dripping or splashing water.
Avoid placing amplier next to central heating components and in areas of high humidity.
If the amplier has been kept in cold conditions for a long time, keep it in a warm room no less than 2 hours before
plugging into the mains.
Do not insert any objects into ventilation openings.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains.
Mount the amplier in vertical position with RF connectors underneath. Mount in locations where children not likely to
be present. Shields of cables must be connected to main potential equalization bus.
From top, front and bottom of installed amplier must be at least 10 cm free space.
EXTERNAL VIEW AND OPERATING CONTROLS
Figure 1. External view of the amplier
UHF gain regulator; gain increases by turning regulator (1) clockwise
VHF gain regulator; gain increases by turning regulator (2) clockwise
POWER - power indicator
RF OUT1 - RF signal output connector (F type)
RF OUT2 - RF signal output connector (F type)
RF IN - RF signal input, DC output connector (F type)
switch used for the voltage supply of external equipment (+12V) to the amplier input
Domestic amplier HS013
Draugystes str. 22, LT-51256 Kaunas, Lithuania, tel.: +370 37
-
31 34 44, fax: +370 37
-
31 35 55
E-mail: [email protected], http://www.terraelectronics.com
TERRA
1
2
3
RF OUT1
Domestic amplifier
HS013
TERRA
POWER
RF OUT2
470-862 MHz
47-400 MHz
On
Off
12V
0.1A max.
RF IN
456
7
Gain 22 dB
Power consumption
230V~ 50/60Hz 4W
Vers. 1.03
Type HS013
Frequency range 47-400 MHz, 470-862 MHz
Gain 22 dB*
Frequency response ± 1.25 dB
Gain adjustment VHF 0 ÷ -15 dB (47-400 MHz), UHF 0 ÷ -12 dB (470-862 MHz)
Maximal output level IMD3=60 dB(DIN45004B) 105 dBµV*
Maximal output level IMD2=60 dB(EN60728-3) 95 dBµV
Input and output return loss > 10 dB
Noise gure VHF < 4.5 dB (47-400 MHz), UHF< 3 dB (470-862 MHz)
DC feeding for external 12 V 0.1 A max.
Supply voltage limit values, 198-250 V~ 50/60 Hz 4 W**
power consumption
Operating temperature range -20o C ÷ + 50o C
Dimensions/Weight (packed) 78x118x47 mm/0.36 kg
MOUNTING OF THE AMPLIFIER
press down
take the plastic cover o
Figure 2.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
open slightly (1)
and turn up (2)
mounting holes
fasten the amplier on
a wall with screws
mounting pattern
* 1 output loaded; when 1 and 2 outputs loaded: gain - 20 dB, output level - 103 dBµV
** with external load +12 V DC 0.1A
2 7
INSTALLATION INSTRUCTION
Read the safety instruction rst.
To wall mount the amplier follow these steps (see gure 2):
1. take a plastic cover o;
2. screw the amplier to the wall with steel screws Ø 4-4.5 mm (two screws are enclosed in a package);
3. put the plastic cover on.
Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE Nr 2002/96/EC. Po zakończeniu użytkowania musi być być poddany
recyklingowi lub usunięty zgodnie z panującymi w danym kraju regulacjami.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
Druga klasa ochronności z izolacją podwójną.
Ten produkt wyprodukowany został w zgodzie z normą EU: EMC EN50083-2 oraz normą bezpieczeństwa
EN IEC62368-1 i RoHS EN50581.
Producent, niniejszym potwierdzamy, iż wymienione urządzenia zostały zaprojektowane oraz
wyprodukowane zgodnie z wymienionymi poniżej Certykatami zgodności Unii Celnej:
potwierdzenie zgodności w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń CU TR 020/2011
potwierdzenie zgodności w sprawie bezpieczeństwa urządzeń niskiego napięcia CU TR 004/2011
This product complies with the relevant clauses of the European Directive 2002/96/EC. The unit must be
recycled or discarded according to applicable local and national regulations.
Equipment intended for indoor usage only.
Equipment is double insulated from the mains.
This product is in accordance to following norms of EU: EMC norm EN50083-2, safety norm EN IEC62368-1
and RoHS norm EN50581.
This conrms, that this product is in accordance with Custom Union Technical Regulations: “Electromagnetic
compatibility of technical equipment“ CU TR 020/2011, “On safety of low-voltage equipment“ CU TR 004/2011.
Данный продукт соответствует требованиям Европейской Директивы 2002/96/EC. Устройство должно быть
переработано или утилизировано в соответствии с местными и региональными правилами.
Оборудование предназначено работать в закрытых помещениях.
Оборудование имеет двойную изоляцию от сети питания.
Данный продукт соответствует следующим нормам Европейского Союза:
электромагнитной совместимости EN50083-2, безопасности EN IEC62368-1 и RoHS EN50581.
Данный продукт соответствует требованиям технических регламентов Таможенного Союза:
“Электромагнитная совместимость технических средств“ ТР ТС 020/2011, “О безопасности
низковольтного оборудования“ ТР ТС 004/2011.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Усилитель HS013 усиливает сигналы кабельного ТВ, наземного ТВ и ЧМ радиосигналы. Структура усилителя
split-band. В усилителе предусмотрена регулировка усиления отдельно в полосах МВ и ДМВ.
Усилитель обеспечивает питание внешнего устройства от внутреннего источника питания через входной разъем.
Усилитель предназначен работать в закрытом помещении.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
Инсталляция усилителя должна быть проведена в соответствии с требованиями IEC60728-11 и национальных
стандартов безопасности.
Усилитель работает от сети 230 V~. Напряжение опасно для жизни.
Ремонтировать усилитель может только квалифицированный персонал.
Чтобы избежать поражения электрическим током:
Не снимайте крышки секций источника питания, не отключив усилитель от сети питания.
Не подключайте усилитель в сеть, если шнур или вилка питания повреждены.
Не подключайте усилитель в сеть, пока не подключены все соединения.
Розетка питания должна быть легко доступна.
Не устанавливать усилитель в местах где есть возможность попадания брызг или капель воды.
Не устанавливайте усилитель вблизи приборов отопления, а также в помещениях повышенной влажности.
После длительного хранения усилителя при низкой температуре, необходимо перед включением выдержать его
в теплом помещении не менее двух часов.
Не всовывайте какие либо предметы в вентиляционные отверстия усилителя.
Не закрывайте вентиляционные отверстия усилителя посторонними предметами, напр. газетами, шторами.
При инсталляции крепите усилитель в вертикальном положении RF разъемами вниз. Устанавливайте в местах,
где маловероятно присутствие детей. Экраны кабелей должны быть подключены к основной шине уравнивания
потенциалов.
Сверху, cпереди и cнизу установленного усилителя должно быть не менее 10 см свободного пространства.
ВНЕШНИЙ ВИД И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Рис. 1. Внешний вид усилителя
ДМВ регулятор усиления; усиление увеличивается поварачивая регулятор (1) по часовой стрелке
МВ регулятор усиления; усиление увеличивается поварачивая регулятор (2) по часовой стрелке
POWER - индикатор напряжения питания
RF OUT1 - разъем выходного РЧ сигнала (типа F)
RF OUT2 - разъем выходного РЧ сигнала (типа F)
RF IN - разъем входного РЧ сигнала и выходного DC (типа F)
переключатель, подключающий напряжение питания внешних устройств (+12 V) ко входному гнезду
усилителя
63
Усилитель квартирной разводки HS013
Typ HS013
Pasmo użytkowe 47-400 MHz, 470-862 MHz
Wzmocnienie 22 dB*
Nierównomierność char. częstotliwościowej ± 1.25 dB
Zakres regulacji wzmocnienia VHF 0 ÷ -15 dB (47-400 MHz), UHF 0 ÷ -12 dB (470-862 MHz)
Maks. poziom wyjściowy IMD3=60 dB (DIN45004B) 105 dBµV*
Maks. poziom wyjściowy IMD2=60 dB (EN60728-3) 95 dBµV
Tłumienie odbić (wejście i wyjścia) > 10 dB
Współczynnik szumów VHF < 4.5 dB (47-400 MHz), UHF < 3 dB (470-862 MHz)
Maksymalny prąd obciążenia wejścia 12 V 0.1 A max.
Wartości dopuszczalne napięcia zasilania, 198-250 V~ 50/60 Hz 4 W**
pobór mocy
Zakres temperatur pracy -20o C ÷ + 50o C
Rozmiary/Masa (wraz z opakowaniem) 78x118x47 mm/0.36 kg
INSTALOWANIE WZMACNIACZA RYSUNEK POGLĄDOWY
Nacisnąć
Zdjąć plastikową osłonę
Rysunek 2
uchylić (1)
i zsunąć (2)
Otwory montażowe
zmocować wzmacniacz na
ścianie przy pomocy śrub i
założyć z powrotem osłonę
* przy korzystaniu z jednego wyjścia; w przypadku obciążenia obu wyjść: wzmocnienie: 20 dB, maks. poziom wyjściowy:
103 dBµV;
** z dodatkowym obciążeniem +12V DC 0.1A (dodatkowy przedwzmacniacz antenowy zasilany od strony wejścia)
Parametry wpólne dla wszystkich wzmacniaczy podane są w kolumnie środkowej, parametry wspólne dla dwóch typów -
w pozycjach pomiędzy odpowiednimi kolumnami.
INSTALOWANIE WZMACNIACZA NA ŚCIANIE (WEWNĄTRZ POMIESZCZENIA)
Obowiązują wszystkie istrukcje dotyczące bezpieczeństwa podane powyżej.
W celu zamontowania wzmacniacza na ścianie wewnątrz pomieszczenia należy wykonać następujące kroki (patrz
Rysunek 2):
1. zdjąć plastikową osłonę;
2. w zależności od rodzaju ściany przygotować odpowiednie otwory i przykręcić wzmacniacz przy pomocy
dołączonych dwóch stalowych śrub Ø 4-4.5 mm;
3. założyć z powrotem plastikową osłonę.
DANE TECHNICZNE
TERRA
1
2
3
RF OUT1
Domestic amplifier
HS013
TERRA
POWER
RF OUT2
470-862 MHz
47-400 MHz
On
Off
12V
0.1A max.
RF IN
456
7
Gain 22 dB
Power consumption
230V~ 50/60Hz 4W
Vers. 1.03
УСТАНОВКА УСИЛИТЕЛЯ
нажать вниз
снять крышку усилителя
Рис. 2.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
крышку слегка приоткрыть (1)
а затем вверх (2)
крепежные отверстия
с помощью винтов прикрепить
усилитель к стене
трафарет крепления
Тип HS013
Частотный диапазон 47-400 MHz, 470-862 MHz
Усиление 22 dB*
Неравномерность АЧХ ± 1.25 dB
Пределы регулировки коэффициента усиления VHF 0 ÷ -15 dB (47-400 MHz), UHF 0 ÷ -12 dB (470-862 MHz)
Maкс. выходной уровень IMD3=60 dB(DIN45004B) 105 dBµV*
Maкс. выходной уровень IMD2=60 dB(EN60728-3) 95 dBµV
Возвратные потери по входу и выходу > 10 dB
Коэффициент шума VHF < 4.5 dB (47-400 MHz), UHF < 3 dB (470-862 MHz)
Питание внешних устройств 12 V 0.1 A max.
Предельные значения напряж. питания, 198-250 V~ 50/60 Hz 4 W**
потребляемая мощность
Диапазон рабочих температур -20o C ÷ + 50o C
Габариты/Вес (в упаковке) 78x118x47 mm/0.36 kg
* нагрузка на одном выходе, при нагрузке на обоих выходах коэффициент усиления 20 dB, выходной уровень
103 dBµV;
** при внешней нагрузке +12 V DC 0.1A
4 5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИНСТАЛЛЯЦИИ
Перед началом работы прочитайте инструкцию по эксплуатации и электробезопасности.
Для установки усилителя на стене необходимо (рис. 2):
1. снять пластмассовую крышку
2. прикрепить усилитель к стене стальными болтами или саморезами диаметром 4-4.5 мм; (2 штуки входят в
комплект поставки);
3. установить пластмассовую крышку на место.
OPIS PRODUKTU
Wzmacniacze z niniejszej rodziny przeznaczone są głównie do wzmacniania sygnałów w niewielkich instalacjach
zbiorczych (także w instalcjach sąsiedzkich i rozbudowanych instalacjach indywidualnych). Ze względu na wysokie
parametry mogą być również stosowane w niektórych sieciach kablowych nie wykorzystujących kabnałów specjalnych i
kanału zwrotnego (np. w celu rozdzielenia sygnałów na kilka odbiorników). Wzmacniacze przenoszą również pamo
UKF-FM. Dużą zaletą tej rodziny wzmacniaczy, szczególnie istotną przy odbiorze z nadajników naziemnych, jest możliwość
niezależnego ustawienia wzmocnienia w paśmie VHF i UHF. We wzmacniaczu HS013 istnieje możliwość zasilania „po kablu“
zewnętrznego przedwzmacniacza antenowego umieszczonego np. w puszce antenowej (porzez wejście wzmacniacza, +12 V).
Wzmacniacze posiadają jedno wejście i dwa wyjścia (wygodne rozdzielenie na dwa tory) w postaci gniazd typu F.
Wzmacniacz mogą być montowane i używane tylko wewnątrz pomieszczeń (ochrona przed wodą i wilgocią).
INSTRUKJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przy instalacji i w czasie użytkowania wzmacniaczy należy przestrzegać wszystkie zasady obowiązujące przy
stosowaniu urzadzeń zasilanych z sieci energetycznej 230 V (napięcie niebezpieczne dla życia).
W szczególności, by uniknąć ryzyka porażenia i zapewnić bezawaryjną pracę urządzeń, należy stosować się do
poniższych instrukcji:
nie wolno otwierać obudowy bez wyciągnięcia wtyczki z sieci zasilającej;
nie wolno używać wzmacniacza z uszkodzonym kablem siecowym lub uszkodzoną wtyczką zasilającą;
nie wolno podłączać zasilania wzmacniacza przed poprawnym podłączeniem toru sygnałowego;
gniazdo sieciowe musi być łatwo dostępne - w razie konieczności natychmiastowego odłączenia zasilania;
wzmacniacz nie może być umiejscowiony w pobliżu w miejscach o dużej wigotności, w bezpośrednim sąsiedztwie
grzejników;
jeżeli wzmacniacz był przechowywany/transportowany w niskich temperaturach, przed załączeniem należy go
doprowadzić do warunków panujących w pomieszczeniu poprzez pozostawienie na wierzchu (bez worka foliowego itp.)
przez okres co najmniej 2 godzin;
nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych;
wzmacniacz musi mieć zapewnioną naturalną wentylację - nie wolno go niczym przykrywać, ani umieszczać w
dodatkowych zamkniętych obudowach;
montuj w miejscach, w których prawdopodobnie nie będzie dzieci, ekrany kabli muszą być podłączone do głównej szyny
wyrównania potencjałów;
od góry, od dołu oraz od przodu instalowanego wzmacniacza musi pozostać minimum po 10 cm wolnej przestrzeni.
WYGLĄD ZEWNĘTRZNY
Rysunek 1
Regulacja wzmocnienia w paśmie UHF – obrót w prawo zwiększa wzmocnienie
Regulacja wzmocnienia w paśmie UHF – obrót w prawo zwiększa wzmocnienie
POWER - wskaкnik pracy wzmacniacza
RF OUT1 - wyjście 1 (gniazdo typu F)
RF OUT2 - wyjście 2 (gniazdo typu F)
RF IN - wejście sygnału (gniazdo typu F)
Włącznik zasilania przedwzmacniacza (podawanie +12 V na wejście wzmacniacza - w położeniu ON)
WZMACNIACZ ANTENOWE WEWNĘTRZNE HS013
TERRA
1
2
3
RF OUT1
Domestic amplifier
HS013
TERRA
POWER
RF OUT2
470-862 MHz
47-400 MHz
On
Off
12V
0.1A max.
RF IN
456
7
Gain 22 dB
Power consumption
230V~ 50/60Hz 4W
Vers. 1.03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Terra HS013 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi