Bury technologies Take&Talk BT Instrukcja obsługi

Kategoria
Posiadacze
Typ
Instrukcja obsługi
1748
Instrukcja obsługi
Włączanie:
Profile:
Tworzenie połączenia:
Założyć uchwyt na wieszak urządzenia głośnomówiącego (UGM). Podłączyć UGM do źródła napięcia.
Telefony komórkowe nie korzystające z profilu "zestaw głośnomówiący" łączą się z urządzeniem
poprzez profil "tryb słuchawkowy”. Niektóre telefony
komórkowe posiadają oba profile, przy czym w takim przypadku częściej wykorzystywany jest profil "zestaw
głośnomówiący". Jeżeli w takim przypadku jednak połączenie ma zostać utworzone w profilu "tryb słuchawkowy”
(jeśli w ogóle jest taka możliwość), należy w telefonie ustawić pożądany profil. Prosimy mieć na uwadze, że
określone funkcje, jak na przykład pokazywanie wpisów książki telefonicznej, mogą być realizowane na
kompatybilnych i podłączonych systemach z wyświetlaczami tylko wtedy, gdy stworzone zostało połączenie
w profilu "zestaw głośnomówiący”. W tym celu, jeśli to konieczne (i jeśli w ogóle istnieje taka
możliwość), należy w telefonie ustawić pożądany profil. Jakość sygnału audio może być różna w zależności od
używanego profilu.
Jeżeli połączenie ma być ustanowione po raz pierwszy, należy uaktywnić funkcję w
telefonie komórkowym i włączyć funkcję szukania urządzeń typu . W takim wypadku trzeba odnaleźć
urządzenia określone mianem . W razie wykrycia kilku
urządzeń należy wybrać i wprowadzić PIN 1234. Pomiędzy
telefonem komórkowym i urządzeniem zostanie następnie
ustanowione połączenie .
Jeśli nie można ustanowić połączenia, należy sprawdzić i zaktualizować stan oprogramowania telefonu
komórkowego lub urządzenia . Informacje dotyczące tej
tematyki znajdują się w Internecie na stronie www.bury.com. W razie wątpliwości dotyczących menu, funkcji i
obsługi prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi posiadanego telefonu komórkowego, gdyż różnią się one
znacznie w zależności od producenta i modelu telefonu.
Jeśli połączenie ma być zakończone, można go w prosty sposób przerwać przy pomocy
(jeśli jest wyposażony w pilota z trzema przyciskami) lub
telefonu komórkowego. Oprócz tego połączenie zostaje przerwane w przypadku oddalenia się od pojazdu poza
zasięg odbioru lub wyjęcia go z uchwytu zestawu
głośnomówiącego.
Po przerwaniu zasilania napięciem urządzenia głośnomówiącego typu Plug&Play poprzez wyciągnięcie wtyczki z
gniazda zapalniczki lub zasilacza stałego również następuje przerwanie połączenia .
Połączenie zostaje ponownie automatycznie utworzone wówczas, gdy telefon ponownie znajdzie się
w zasięgu odbioru (ok. 10 m) i zainicjowane zostanie
utworzenie wychodzącego lub odebranie wchodzącego połączenia telefonicznego lub po wciśnięciu na pilocie
górnego przycisku (jeżeli uchwyt jest w taki wyposażony). Wyjątkiem mogą być tu niektóre modele telefonów,
które ponowne połączenie tworzą dopiero po potwierdzeniu meldunku. Możliwe jest utworzenie
połączenia tylko z jednym telefonem komórkowym, nawet jeśli w pobliżu znajdują się pozostałe telefony zapisane
w pamięci urządzenia.
Należy pamiętać, akumulator telefonu szybciej się rozładowuje, gdy aktywna jest funkcja . Jeśli
zakończono korzystanie z funkcji , np. w razie opuszczenia pojazdu na dłuższy czas, funkcję należy
wyłączyć.
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP",
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
® ®
®
®
®
®
®
®
®
®
PL
The mobile phones models of the following series BlackBerry which are available until today, do support an own
automatic activation when inserted into a hands-free system. Therefore, please switch on these types of mobile
phones manually in advance.
not
Les séries de téléphones portables disponibles jusqu'ŕ maintenant de la marque ne supportent la
mise en marche automatique lors d'une insertion dans un kit mains libres. Pour cette raison, vous devez d'abord
régler manuellement ce type de téléphone portable.
pasBlackBerry
Tähän asti saatavissa olevat seuraavien rakennussarjojen matkapuhelimet, merkki tue omaa
automaattista aktivointia niitä asetettaessa vapaaseen puhelaitteeseen. Kytke sen vuoksi nämä matkapuhelin-
merkit etukäteen käsin päälle.
eivätBlackBerry
Mobiltelefoner, som hidtil har kunnet fĺs i serierne, mćrke BlackBerry, understřtter selvstćndig automatisk
aktivering ved isćtning i hĺndfrit installationssćt. Derfor skal mobiltelefoner af denne type fřrst tćndes manuelt.
ikke
Los teléfonos móviles de la marca , hasta ahora disponibles en el mercado, la activación
automática propia al insertarse en un dispositivo de manos libres. Por lo tanto, todos estos tipos de teléfonos
móviles deberán ser conectados previamente de forma manual.
no soportanBlackBerry
Die bisher erhältlichen Mobiltelefone dieser Baureihen unterstützen die eigene automatische Aktivierung
beim Einsetzen in eine Freisprecheinrichtung. Schalten Sie bitte daher diese Mobiltelefontypen vorab manuell ein.
nicht
D
F
E
GB
GR
FIN
DK
Τα μέχρι τώρα διαθέσιμα κινητά τηλέφωνα μάρκας υποστηρίζουν αυτόματη ενεργοποίηση κατά την
τοποθέτηση σε σύστημα ανοιχτής ακρόασης. Παρακαλούμεενεργοποιείτε προηγουμένως χειροκίνητα αυτούς τους
τύπους κινητών τηλεφώνων.
δενBlackBerry
I cellulari finora in vendita delle serie, marche supportano l'attivazione automatica propria se li si
usa in un dispositivo viva voce. Č quindi necessario attivare prima a mano questi tipi di cellulari.
nonBlackBerry
De mobiltelefonene som hittil har vćrt ĺ fĺ kjřpt i seriene av merke understřtter egen automatisk
aktivering ved innsetting i en handsfree-innretning. Derfor du forhĺnd slĺ disse mobiltelefontypene manuelt.
ikkeBlackBerry
N
I
Мобільні телефони слідуючих серій марки які були досі у продажу, власне
автоматичне активування при їх використанні у пристрої гучного зв'язку. Тому мобільні телефони цих типів
слід спочатку вмикати вручну.
не підтримуютьBlackBerry
Mobilné telefóny typových radov, značky ktoré boli doteraz k dostatiu, vlastnú automatickú
aktiváciu pri založení do zariadenia handsfree. Preto prosím predtým tieto typy mobilných telefónov zapnite
manuálne.
nepodporujúBlackBerry
Mobiltelefonerna i serierna av märket som har kunnat köpas i handeln hittills stödjer den egna
automatiska aktiveringen när telefonen sätts in i en handsfree-anordning. Därför mĺste du först slĺ dessa typer av
mobiltelefoner manuellt.
inteBlackBerry
Продававшиеся до сих пор мобильные телефоны следующих серий марки
собственное автоматическое активирование при использовании в устройстве громкоговорящей связи.
Поэтому мобильные телефоны этих типов необходимо вначале включать вручную.
не поддерживаютBlackBerry
Telefoanele mobile existente până acum din seria se autoactivează singure în momentul cuplării la
dispozitivul handsfree. Din acest motiv telefoanele mobile de mai sus trebuie activate manual.
nuBlackBerry
RUS
S
RO
UA
SK
Dostępne dotychczas telefony komórkowe marki obsługują funkcji automatycznej aktywacji po
włożeniu do zestawu głośnomówiącego. Dlatego te rodzaje telefonów należy uprzednio włączyć ręcznie.
nieBlackBerry
PL
De tot nu toe verkrijgbare mobiele telefoons van de series, merk BlackBerry ondersteunen de eigen
automatische activering, wanneer deze in een handsfree-set geplaatst worden. Schakel daarom a.u.b. deze types
mobiele telefoon vooraf handmatig in.
niet
NL
BlackBerry 8100
Os telemóveis desta gama, até agora disponíveis no mercado, suportam a activaçăo automática ao colocar
num kit de măos livres. Assim, ligue primeiro manualmente estes modelos de telemóveis.
năo
P
H
A máig is elérhető BlackBerry típusú mobil készülékek a kihangosítóba helyezve nem kapcsolódnak
autómatikusan. Ezért ezeknél a mobiltelefon típusoknál a Bluetooth kapcsolatot előzetesen, manuálisan kell
létrehozni.
3530
Шановне Панство!
Фірма бажає Вам щасливої дороги!
Ви придбали утримувач для автомобільного комплекту гучного зв язку BURY. Цим самим Ви
отримали високоякісний продукт, ґарантируючий користувачу високий комфорт
обслуговування.Виробництво, збутта сервіс контролюються, згідно норм DIN EN ISO 9001.
Всі автомобільнікомплекти гучного звґязку BURY відповідаютьнормам безпеки CE i e1.
Ми не несемо ніякої відповідальності за пошкодження на несправності, які виникли внаслідок
некваліфікованого використання. Тому не допускайте дії на пристрій вологи, високої температури та
тряски. Не встановлюйте пристрій у місці, де пасажири можуть вдаритися о нього при гальмуванні та
у зоні розкриття надувних захисних подушок. Не використовуйте установку у разі виявлення будь-
якого дефекту та зверніться до Вашого продавця. Спроби некваліфікованого ремонту можуть бути
небезпечними для користувача. Пому перевіряти пристрій дозволяється лише кваліфікованому
фахівцю. Підчас керування автомобілем телефонуйте лише за подомогою комплекту гучного зв'язку
у режимі гучного зв'язку.
При використанні кабеля для зарядки:
Заряд акумулятора мобільного телефона починається після вмикання запалення автомобіля.
Мобільний телефон з кронштейном повинен знаходитися при цьому у гнізді комплекту гучного
зв'язку. Процес зарядки закінчується після витягування телефону з гнізда комплекту гучного зв'язку
або через годину після вмикання запалення. Виняток становлять комплекти гучного зв'язку,
живлення яких здійснюється безперервно від припалювача цигарок. Навідь при повністю
зарядженому акумуляторі телефону електроніка комплекта безперервно контролює стан зарядки та
споживає при цьому струм від акумулятора. Тому, якщо Ви залишаєте Ваш автомобіль на довгий
час, візміть, будь ласка, Ваш телефон з собою. Тим самим Ви збережете Ваш автомобільний
акумуляторта виключите проблемиз страховкою у випадку крадіжки мобільного телефону.
'
Термін ґарантії на всі елементи комплекту 2 роки.
Просимо уважно прочитати інструкцію обслуговування для ознайомлення з можливостями нашого
комплекту.
У випадку виникнення питань відносно монтажу та експлуатації просимо звертатися до продавця,
який зможе професійно Вам допомогти і передасть нам Ваші питання та побажання.
У разі виникнення непередбачених ситуацій просимо користуватися нашою інформаційною лінією.
Номер телефону та факсу Ви знайдете в нижній частині титульноголиста нашої інструкції.
BURY
Безпека та відповідальність
Мобільні телефонита їх функції:
Кожен виготовлювач мобільних телефонів використовує різні меню в різних типах своїх телефонів.
Крім того, версії програмного забезпечення мобільних телефонів одного типу можуть сильно
відрізнятись одна від одної. Тому слід уважно прочитати інструкцію по використанню Вашого
мобільного телефону. Зверніть при цьому особливу увагу на функції телефону, які стосуються таких
питань, як ,режим гучного зв'язку та режим головних телефонів.
Якщо Ви хочете за допомогою пристрою
користуватись функціями (голосового набору), які є у Вас у телефоні (якщо мобільний
телефон підтримує їх), то слід раніше записати у пам'ять дані для набору телефонних номерів за
допомогою голосу. Після цього ці голосові команди можуть бути викликані за допомогою пристрою
(якщо він підтримує цю функцію) з активним зв'язком
У разі нових мобільних телефонів або вже давно існуючих моделей з актуалізованими чи зміненими
версіями програмного забезпечення може трапитись, що обслуговування пристрою у деяких пунктах
відрізняється від описаного тут.
Bluetooth
Bluetooth
®
®
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
VoiceDial
.
UA
Поради для користувача
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Firma BURYżyczy Państwu szerokiej drogi.
Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
Telefony komórkowe i ich funkcje
zakupiliście uchwyt firmy BURY do telefonu komórkowego i tym samym zdecydowaliście się na produkt
wysokiej jakości o najwyższym komforcie obsługi. Produkcja, serwis i zbyt podlegają ścisłej kontroli jakości
wg norm DIN EN ISO 9001.
Wszystkie zestawy głośnomówiące BURY spełniają normy bezpieczeństwa CE i e1.
Udzielamy 2 lata gwarancji na wszystkie komponenty zestawu.
Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi w celu poznania wszystkich możliwości naszego zestawu.
Z ewentualnymi pytaniami dotyczącymi montażu i eksploatacji proszę zwrócić się do sprzedawcy, który
udzieli fachowych porad i przekaże producentowi Państwa uwagi i sugestie.
W szczególnych, nie cierpiących zwłoki przypadkach proszę skorzystać z naszej infolinii. Numer telefonu
i faxu znajdą Państwo na dole strony tytułowej niniejszej instrukcji.
Za ewentualne szkody i zakłócenia powstałe wskutek niewłaściwego posługiwania się sprzętem producent
nie ponosi odpowiedzialności. Dlatego nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, wysokich
temperatur i wstrząsów. Urządzenie musi zostać zamontowane w takim miejscu, aby nie ograniczać
działania poduszek powietrznych ani przestrzeni wokół kierowcy i pasażera. Prosimy nie włączać
urządzenia, jeżeli zauważą Państwo uszkodzone elementy zestawu i udać się do sprzedawcy. Niefachowe
naprawy mogą być niebezpieczne dla użytkownika, dlatego kontrolę może przeprowadzić tylko
wykwalifikowany personel. Podczas prowadzenia samochodu należy korzystać z zestawu wyłącznie
w trybie głośnomówiącym.
Przy użyciu kabla ładowania:
Ładowanie baterii telefonu rozpoczyna się w momencie włączenia zapłonu i po umieszczeniu uchwytu
z telefonem w zestawie głośnomówiącym. Ładowanie kończy się dopiero po wyjęciu telefonu z uchwytu
zestawu lub po upływie jednej godziny od chwili wyłączenia zapłonu. Wyjątek stanowią zestawy
głośnomówiące, do których napięcie doprowadzane jest stale poprzez wtyczkę umieszczoną w
zapalniczce samochodowej. Stan ładowania baterii telefonu jest stale kontrolowany przez elektronikę
zestawu głośnomówiącego, nawet gdy bateria jest całkowicie naładowana co powoduje zużywanie energii
z akumulatora. Zalecamy wyjmowanie telefonu z uchwytu podczas dłuższych postojów, aby nie obciążać
akumulatora pojazdu i zapobiec ewentualnej kradzieży.
Każdy producent telefonów komórkowych stosuje inny układ menu w poszczególnych typach telefonów.
Również oprogramowanie telefonów komórkowych tego samego typu może się znacznie różnić pod
względem aktualności. Z tego względu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi posiadanego
telefonu komórkowego. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na funkcje dotyczące takich opcji jak
, zestaw głośnomówiący i tryb słuchawkowy.
Właściciel telefonu komórkowego chcący skorzystać za pośrednictwem
z funkcji głosowego wybierania numeru (jeżeli telefon posiada taką funkcję), musi
uprzednio wgrać komendy służące do głosowego wybierania numerów. Owe komendy głosowe można
wywoływać następnie poprzez (jeżeli urządzenie
posiada taką funkcję) przy aktywnym połączeniu .
W nowych typach telefonów komórkowych lub w modelach dostępnych już od dłuższego czasu
posiadających zaktualizowane i zmienione oprogramowanie może się zdarzyć, że sposób obsługi
będzie w niektórych punktach różnił się od opisanego.
Bluetooth
Bluetooth
®
®
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT",
"BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Ważne wskazówki
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bury technologies Take&Talk BT Instrukcja obsługi

Kategoria
Posiadacze
Typ
Instrukcja obsługi