Flex CHE 5-40 SDS-max Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi
CHE 5-40 SDS-max
99
Spis treści
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . 99
Symbole na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . 99
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . 99
Poziom hałasu i drgań . . . . . . . . . . . . . 101
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . 105
Wskazówki dotyczące utylizacji . . . . . 106
-zgodność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Wykluczenie odpowiedzialności . . . . . 106
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednio zagrażające
niebezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie tej
wskazówki grozi śmiercią lub bardzo
ciężkimi obrażeniami.
OSTROŻNIE!
Oznacza możliwość wystąpienia
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki może doprowadzić do
skaleczeń lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA!
Oznacza wskazówki dla użytkownika
i ważne informacje.
Symbole na urządzeniu
Przed uruchomieniem
urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi!
Zastosować okulary ochronne!
Używać ochronników słuchu!
Stosować lekką maskę
przeciwpyłową!
Wskazówka dotycząca
usuwania zużytego urządzenia
(patrz strona 106)!
Klasa ochrony II
(całkowita izolacja)
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wszystkich dostarczonych
z elektronarzędziem wskazówek bezpie-
czeństwa, instrukcji, rysunków i specyfikacji.
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek
bezpieczeństwa i pouczeń mogą
spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub ciężkie zranienia.
Przechować wskazówki bezpieczeństwa
i pouczenia do użytku w przyszłości.
Przed użyciem urządzenia dokładnie
przeczytać i postępować według:
niniejszej instrukcji obsługi,
„Ogólnych wskazówkach bezpieczeńst-
wa“ dotyczących pracy z elektronar-
zędziami, zamieszczonych w załączonej
broszurze (
nr dokumentacji:
315.915
),
zasad i przepisów terenowych
obowiązujących na miejscu użycia
urządzenia odnośnie BHP.
Niniejsze urządzenie elektryczne jest
skonstruowane i zbudowane zgodnie
z najnowszym stanem techniki i aprobo-
wanymi zasadami bezpieczeństwa technicz-
nego. Mimo to podczas użytkowania
urządzenia może wystąpić zagrożenie dla
zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich
albo uszkodzenia urządzenia lub innych
szkód materialnych. Urządzenie stosować
tylko
zgodnie z przeznaczeniem,
w niezawodnym stanie technicznym
zgodnym z zasadami bezpieczeństwa
i higieny pracy.
Usterki wywierające wpływ na
bezpieczeństwo należy niezwłocznie usunąć.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wiertarka i młot udarowy CHE 5-40
SDS-max jest przeznaczony
do profesjonalnego zastosowania
w przemyśle i rzemiośle,
do wiercenia udarowego w murze
i betonie pod zamocowania na kołki
i kotwice, oraz do otworów przelotowych,
do lekkiego kucia przy usuwaniu tynków
i płytek ceramicznych,
do zastosowania z odpowiednimi
narzędziami, które zalecane są przez
producenta do tego urządzenia.
CHE 5-40 SDS-max
100
Wskazówki bezpieczeństwa przy
pracy młotem
Używać ochronników słuchu. Hałas może
spowodować uszkodzenie słuchu.
Stosować uchwyty dodatkowe, które
należą do zakresu dostawy tego
urządzenia. Utrata kontroli może
doprowadzić do zranienia użytkownika.
Urządzenie chwytać tylko za izolowane
powierzchnie przeznaczone do tego
celu, jeżeli podczas pracy zachodzi
niebezpieczeństwo zetknięcia się
narzędzia z ukrytym przewodem elek-
trycznym lub przewodem zasilającym.
Kontakt z przewodem elektrycznym,
znajdującym się pod napięciem, może
spowodować, że metalowe elementy
urządzenia znajdą się również pod
napięciem, i poprzez to doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa
Należy zastosować odpowiednie
urządzenia wykrywające przewody
zasilające albo zasięgnąć informacji
w terenowych zakładach zaopatrujących
w wodę, gaz i energię elektryczną.
Kontakt urządzenia z przewodami elek-
trycznymi może spowodować wybuch
pożaru lub porażenie prądem elek-
trycznym. Uszkodzenie przewodu
gazowego może spowodować wybuch.
Przebicie przewodu wody narzędziem
spowoduje szkody materialne i może
spowodować porażenie prądem elek-
trycznym.
Urządzenie elektryczne trzymać mocno
obiema rękoma podczas pracy
i zapewnić pewną, stabilną postawę.
Urządzenie elektryczne prowadzi się
bezpieczniej trzymając je obiema rękoma.
Proszę odpowiednio zamocować
materiał przeznaczony do obróbki.
Zamocowanie obrabianego materiału
w odpowiednim uchwycie lub imadle jest
pewniejsze, niż trzymanie go w ręku.
Nie wolno używać urządzenia elek-
trycznego z uszkodzonym przewodem
zasilającym. Nie wolno dotykać
uszkodzonego przewodu zasilającego;
proszę natychmiast wyjąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego, jeżeli przewód
elektryczny zostanie uszkodzony
podczas pracy. Uszkodzony przewód
zasilający zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
Stosować tylko narzędzia z uchwytem
mocującym typu SDS-max. Sprawdzić
prawidłowość zamocowania poprzez
pociągnięcie narzędzia.
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową
natychmiast zlecić do wymiany na nową.
Osłona przeciwpyłowa zapobiega
wnikaniu pyłu do uchwytu mocującego
narzędzia.
Pyły emitowane przy szlifowaniu materia-
łów takich jak warstwy farb i lakierów
zawierających ołów, niektóre rodzaje
drewna, materiały mineralne i metalowe
mogą bezpośrednio zagrażać użytkowni-
kowi oraz osobom trzecim znajdującym
się w pobliżu miejsca użytkowania
urządzenia. Wdychanie i dotykanie tych
pyłów może doprowadzić do schorzenia
dróg oddechowych i/lub wystąpienie
reakcji alergicznych.
Zapewnić dobre wietrzenie na
stanowisku pracy!
Jeżeli to możliwe, należy odsysać pyły
poprzez zastosowanie odkurzacza
przemysłowego.
Zaleca się zastosowanie przeciwpyło-
wej maski ochronnej z filtrem klasy P2.
Nie wolno obrabiać żadnych materiałów,
które powodują powstawanie pyłów
szkodliwych dla zdrowia (np. azbest).
Do oznaczenia narzędzia elektrycznego
zastosować tylko tabliczki samoprzylepne.
Nie wolno wiercić żadnych otworów
w obudowie urządzenia.
Napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej
muszą być zgodne z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej
urządzenia.
CHE 5-40 SDS-max
101
Poziom hałasu i drgań
Wartości poziomu hałasu i drgań określone
zostały zgodnie z normą EN 60745.
Poziom hałasu wywołanego przez
urządzenie zmierzony na stanowisku pracy
(A) wynosi w normalnym przypadku:
Poziom ciśnienia
akustycznego L
pA
: 96 dB(A);
Poziom mocy
akustycznej L
WA
: 107 dB(A);
Niepewność K: 3 dB.
Całkowita wartość drgań:
przy wierceniu udarowym:
Wartość emisji a
h
: 8,9 m/s
2
Niepewność K: 1,5 m/s
2
przy kuciu:
Wartość emisji a
h
: 14,2 m/s
2
Niepewność K: 1,5 m/s
2
UWAGA!
Podane wartości mierzone odnoszą się do
nowych urządzeń. Wartości poziomu hałasu
i drgań zmieniają się podczas codziennego
użytkowania.
WSKAZÓWKA!
Wartość poziomu drgań podana w niniejszej
instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą
pomiarową określoną w normie EN 60745
i może być zastosowana do wzajemnego
porównywania elektronarzędzi. Nadaje się
ona również do prowizorycznego określenia
obciążenia drganiami.
Podana wartość poziomu drgań odnosi się do
podstawowego zastosowania narzędzia
elektrycznego. Jednak w przypadku użycia
urządzenia do innego zastosowania, z innym
wyposażeniem albo w przypadku zaniedbań
w przeglądach i konserwacji, rzeczywisty
poziom drgań może odbiegać od podanych
wartości. Może to znacznie zwiększyć obcią-
żenie drganiami w całkowitym czasie pracy.
W celu dokładnego określenia rzeczywistego
obciążenia drganiami
należy uwzględnić
również czas, w którym urządzenie jest
wyłączone albo włączone, ale w rzeczywi-
stości nie użytkowane. Może to znacznie
zredukować obciążenie drganiami
w całkowitym czasie pracy.
Proszę wprowadzić dodatkowe środki
bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika
przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
przegląd i konserwacja urządzeń
elektrycznych i wyposażenia, zastosowanie
środków zapewniających utrzymanie dłoni
w cieple, odpowiednia organizacja procesów
roboczych.
OSTROŻNIE!
Przy ciśnieniu akustycznym powyżej
85 dB(A) zakładać ochronniki słuchu.
Dane techniczne
Wiertarka i młot udarowy CHE 5-40
SDS-max
Moc nominalna W 1150
Liczba obrotów biegu
jałowego
min
-1
380
Liczba uderzeń biegu
jałowego
min
-1
2900
Maks. energia pojedyn-
czego uderzenia
(odpowiednio do „EPTA-
procedure 05/2009“)
J10
Smarowanie Smar
Mocowanie narzędzia SDS-max
maks. średnica wiertła
– beton
– mur (koronka
wiertarska HM)
mm
mm
40
90
Waga zgodnie z proce-
durą „EPTA 01/2003“
kg 6,4
Klasa ochrony
II /
CHE 5-40 SDS-max
102
Opis urządzenia
1 Kołpak chroniący przed pyłem
2 Tulejka blokująca
3 Pokrętło wyboru trybu pracy
4 Tłumienie drgań
5 Przełącznik
6 Uchwyt
7 Elektryczny przewód zasilający
8 Uchwyt dodatkowy
9 Tabliczka znamionowa *
10 Koło nastawcze do wyboru liczby
obrotów/uderzeń
11 LED: gotowość do pracy
12 Smar narzędziowy
* niewidoczna
CHE 5-40 SDS-max
103
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem
Rozpakować narzędzie elektryczne
i wyposażenie, sprawdzić kompletność
zakresu dostawy i czy nie nastąpiły
uszkodzenia podczas transportu.
Przestawianie uchwytu
dodatkowego
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy urządzeniu elektrycznym, należy
najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
OSTROŻNIE!
Narzędzie elektryczne używać tylko
z zamontowanym uchwytem dodatkowym.
Uchwyt dodatkowy można odchylić
do każdej dowolnej pozycji, co zapewnia
bezpieczną i niemęczącą pracę.
Zwolnić mocowanie poprzez obrót
uchwytu dodatkowego w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara (1.).
Przekręcić uchwyt dodatkowy
do żądanej pozycji (2.).
Przekręcając dodatkowy uchwyt
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, zablokować
ustawienie (3.).
Wymiana narzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy urządzeniu elektrycznym, należy
najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
OSTROŻNIE!
Użyte narzędzia mogą być bardzo gorące.
Używać rękawic ochronnych!
WSKAZÓWKA!
Stosowane narzędzia muszą być
wyposażone w chwyt typu SDS-max.
Wkładanie narzędzi
Oczyścić narzędzia i lekko nasmarować
chwyt.
Sprawdzić kołpak chroniący przed
pyłem.
Zabrudzony kołpak ochronny
wyczyścić.
Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową
należy zlecić do wymiany.
Włożyć odpowiednie narzędzie (1.)
i przekręcić (2.) aż do zablokowania.
Sprawdzić zatrzask poprzez
pociągnięcie za narzędzie.
Wyjmowanie narzędzi
Tulejkę blokującą pociągnąć do tyłu (1.).
Wyjąć narzędzie (2.).
CHE 5-40 SDS-max
104
Nastawianie trybu pracy
OSTROŻNIE!
Tryb pracy zmieniać tylko przy wyłączonym
i całkowicie nieruchomym urządzeniu
elektrycznym.
Obrócić pokrętło, tak aby słyszalnie
zaskoczyło na żądany tryb pracy:
1. Wiercenie udarowe
2. Kucie dłutem
3. Regulacja pozycji dłuta
(patrz tam)
WSKAZÓWKA!
We wszystkich pozycjach musi nastąpić
słyszalne zatrzaśnięcie pokrętła.
W pozycji nastawiania dłuta (3.)
nie wolno włączać urządzenia.
Nastawianie pozycji dłuta
Dłuto można nastawić w 12 pozycjach
(każdorazowo przekręcić o 30°).
Pokrętło wyboru trybu pracy ustawić
w żądanej pozycji.
Przekręcać dłuto, dłuto ustawi się pod
żądanym kątem.
Pokrętło trybu pracy nastawić
na symbol .
Włączanie narzędzia elektrycznego
Nacisnąć i przytrzymać przełącznik.
Wyłączanie urządzenia:
Zwolnić przełącznik.
Sprzęgło bezpieczeństwa
OSTROŻNIE!
Jeżeli sprzęgło bezpieczeństwa zadziała,
należy natychmiast wyłączyć urządzenie!
Sprzęgło bezpieczeństwa odłącza silnik od
narzędzia, jeżeli nastawiona wartość
graniczna momentu obrotowego zostanie
przekroczona. Narzędzie zatrzymuje się.
Dzięki temu chroni się silnik i napęd przed
uszkodzeniem.
CHE 5-40 SDS-max
105
Wskazówki dotyczące pracy
urządzenia
WSKAZÓWKA!
Mechanizm udarowy zaczyna pracować
dopiero od określonej temperatury roboczej.
W przypadku przeprowadzania prac
w niskiej temperaturze otoczenia docisnąć
końcówkę narzędzia roboczego do podłoża
przy włączonym urządzeniu. W razie
potrzeby powtarzać, aż temperatura
robocza zostanie osiągnięta i mechanizm
udarowy zacznie działać.
Wiercenie/wiercenie udarowe
1. Pokrętło nastawiania trybu pracy
nastawić na symbol .
2. Włożyć wiertło.
3. Uchwyt dodatkowy ustawić w żądanej
pozycji.
4. Włożyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego.
5. Urządzenie elektryczne chwycić obiema
rękoma i ustawić się w pozycji pracy.
6. Dostawić wiertło i włączyć urządzenie
elektryczne.
7. Urządzenie dociskać z wyczuciem.
8. Po zakończeniu wiercenia wyłączyć
urządzenie.
9. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Kucie dłutem
1. Włożyć dłuto.
2. Pokrętło wyboru trybu pracy ustawić na
pozycję ustawiania dłuta.
3. Przekręcić dłuto do żądanej pozycji.
4. Pokrętło trybu pracy nastawić
na symbol .
5. Uchwyt dodatkowy ustawić w żądanej
pozycji.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego.
7. Urządzenie elektryczne chwycić obiema
rękoma i ustawić się w pozycji pracy.
8. Włączyć urządzenie elektryczne.
9. Przy kuciu młotem dociskać urządzenie
z wyczuciem aby nie skakało.
10. Po zakończeniu pracy wyłączyć
urządzenie.
11. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wskazówki dodatkowe
Zastosowanie „ostrych“ narzędzi
zwiększa wydajność i przedłuża
żywotność elektronarzędzia.
Pracować możliwie odcinkami czaso-
wymi: 30 sek. pracy, 90 sek. schładzanie
urządzenia.
Wyczyścić urządzenie elektryczne po
pracy i przechowywać w walizce
transportowej w suchym miejscu.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy urządzeniu elektrycznym, należy
najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Czyszczenie
Urządzenie i otwory wentylacyjne należy
regularnie czyścić. Częstość czyszczenia
zależna jest od rodzaju obrabianego
materiału i długości czasu obrabiania.
Wnętrze obudowy i silnik należy regularnie
przedmuchiwać suchym, sprężonym
powietrzem.
Szczotki węglowe
Urządzenie elektryczne wyposażone jest
w wyłączające szczotki węglowe.
Po osiągnięciu granicy zużycia szczotek
węglowych, następuje automatyczne
wyłączenie urządzenia elektrycznego.
WSKAZÓWKA!
Do wymiany zastosować tylko oryginalne
części zamienne producenta urządzenia.
Zastosowanie części zamiennych obcego
pochodzenia powoduje wygaśnięcie
zobowiązania gwarancyjnego producenta.
Poprzez tylne otwory wentylacyjne może
być widoczny płomień powstający na
szczotkach węglowych podczas pracy
urządzenia.
W przypadku zapalenia się szczotek
węglowych należy natychmiast wyłączyć
urządzenie elektryczne. Urządzenie
elektryczne przekazać do warsztatu
specjalistycznego, który posiada
autoryzację producenta.
CHE 5-40 SDS-max
106
Przekładnia
WSKAZÓWKA!
Śrub znajdujących się na głowie przekładni
urządzenia nie wolno odkręcać w okresie
gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania
tego zalecenia, wygasają prawa do
roszczeń z tytułu gwarancji udzielonej przez
producenta.
Urządzenie elektryczne wyposażone jest
w smarowanie. Wymianę/napełnianie
smarem zlecić do wykonania w serwisowym
warsztacie specjalistycznym autoryzo-
wanym przez producenta.
Naprawy
Naprawy urządzenia zlecać do wykonania
wyłącznie w punkcie serwisowym
autoryzowanym przez producenta.
Jeżeli przewód zasilający narzędzia
elektrycznego jest uszkodzony musi być
wymieniony na specjalnie przystosowany
przewód zasilający (sposób wymiany - X,
tzn. wymiany może dokonać użytkownik).
Ten specjalnie przystosowany przewód
zasilający można nabyć za pośrednictwem
serwisu firmy FLEX.
Części zamienne i wyposażenie
dodatkowe
Wyposażenie dodatkowe, a szczególnie
narzędzia, które dopuszczone są do
zastosowania z tym urządzeniem, można
znaleźć w katalogach producenta.
Rysunek wybuchowy i listę części
zamiennych można znaleźć na naszej
stronie internetowej:
www.flex-tools.com
Wskazówki dotyczące utylizacji
OSTRZEŻENIE!
Wysłużone urządzenia uczynić niezdatnymi
do użycia poprzez usunięcie elektrycznego
przewodu zasilającego.
Tylko dla krajów UE.
Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz jej zastosowaniem
do prawa krajowego, istnieje obowiązek
oddzielnego zbierania urządzeń
elektrycznych celem odzyskania surowców
wtórnych i utylizacji.
WSKAZÓWKA!
Aktualne informacje o sposobie utylizacji
zużytego urządzenia można uzyskać
w punkcie zakupu!
-zgodność
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że
wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne”
jest zgodny z następującymi normami lub
dokumentami normatywnymi:
EN 60745 zgodnie z postanowieniami
dyrektyw 2014/30/UE , 2006/42/WE,
2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentację techniczną:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.02.2018, FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Wykluczenie odpowiedzialności
Producent nie odpowiada za szkody
i stracone zyski spowodowane przerwą
w działalności gospodarczej zakładu, której
przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość
jego zastosowania. Producent i jego
przedstawiciel nie odpowiadają za szkody
spowodowane niewłaściwym użyciem
urządzenia lub powstałe przy użyciu
urządzenia w powiązaniu z wyrobami innych
producentów.
Klaus Peter Weinper
Head of Quality
Department (QD)
Eckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Flex CHE 5-40 SDS-max Instrukcja obsługi

Kategoria
Młoty obrotowe
Typ
Instrukcja obsługi