Sparky HeavyDuty FB 726 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.sparky.eu
1703R01 142389V5© 2017 SPARKY
2200/2400/2600 W
FB 722FB 724FB 726
6 March 2017
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under “Technical specications”, fulls all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt “Technische Daten“ beschrieben“ allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique “Données techniques” satisfait à l’ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los “Datos técnicos”, está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los “Dados técnicos”, está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“, pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические данные“, полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі “Teхнічні дані“ відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел “Технически данни”, отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
1 – 10
CONCRETE GRINDER
Original instructions
23 – 34
PONCEUSE À BÉTON
Notice originale
83 – 95
ШЛИФОВАТЕЛЬ ПО БЕТОНУ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
11 – 22
BETONSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
Оригінальна інструкція з експлуатації
96 – 107
ШЛІФУВАЛЬНИК ПО БЕТОНУ
71 – 82
SZLIFIERKA DO BETONU
Oryginalna instrukcja obsługi
59 – 70
FRESA PARA CONCRETO
Manual original
35 – 45
LEVIGATRICE PER CEMENTO E INTONACO
Istruzioni originali
46 – 58
LIjADORA DE HORMIGÓN
Instrucciones de uso originales
Оригинална инструкция за използване
108 – 120
МАШИНА ЗА ШЛИФОВАНЕ НА БЕТОН
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
71
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
Spis treści
Wstęp ......................................................................................................................................71
Dane techniczne .................................................................................................................... 73
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa przy pracy elektronarzędziami ..........................................74
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa przy pracy szlierkami do betonu .................................75
Zapoznanie z elektronarzędziem ..........................................................................................A/79
Wskazówki pracy ..................................................................................................................B/79
Konserwacja ...........................................................................................................................81
Gwarancja ................................................................................................................................82
ROZPAKOWANIE
Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie praw-
dopodobieństwo, że urządzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt
stwierdzony nie należy używać urządzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym
urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała.
MONT
Szlierkę dostarcza się w stanie opakowanym i zmontowanym, z wyjątkiem narzędzia roboczego.
Wstęp
Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego
użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości
SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urzą-
dzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
UWAGA!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia
SPARKY, zwracając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom,
urządzenie SPARKY zapewnia szybką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność
i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia aby zapewnić łatwość
obsługi oraz utrzymania.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami domowymi!
Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego. Tam gdzie to możliwe, należy oddać zużyte urządzenie do punktu odzyskiwania
surowców. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania
informacji odnośnie odzyskiwania surowców.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przed
recyklingiem. Części plastikowe oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania
surowca.
72
PL
FB 722 ● FB 724 ● FB 726
Podwójna izolacja.
Gwint wrzeciona: M14.
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi.
Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej.
Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych.
Zapoznać się z instrukcją obsługi.
YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY- roku produkcji,
ww – tydzień kalendarzowy.
FB Szlierka do betonu.
OPIS SYMBOLI
Tabliczka znamionowa urządzenia może przedstawiać symbole. Przedstawiają one ważne informa-
cje o produkcie lub jego obsłudze.
73
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
Dane techniczne
Model: FB 722 FB 724 FB 726
Pobór mocy 2200 W 2400 W 2600 W
Znamionowa prędkość obrotowa 6600 min
-1
6500 min
-1
6500 min
-1
Gwint łącznikowy wrzeciona M14 M14 M14
Długość gwintu wrzeciona 20 mm 20 mm 20 mm
Średnica łącznikowa tarczy szlierskiej Ø22,23 mm Ø22,23 mm Ø22,23 mm
Średnica maksymalna tarczy szlierskiej 178 mm (7’’) 178 mm (7’’) 178 mm (7’’)
Grubość maksymalna nowej tarczy szlierskiej 30 mm 30 mm 30 mm
Średnica otworu do podłączenia odprowadzenia pyłu Ø35 mm Ø35 mm Ø35 mm
Waga (procedura ЕРТА 01/2014) 5,7 kg 6,3 kg 6,3 kg
Klasa ochronności (EN 60745-1) II II I
INFORMACJA O HAŁASIE I DRGANIACH
Wartości zmierzono zgodnie z EN 60745.
Emisja hałasu
А- poziom zważony ciśnienia dźwiękowego L
pA
92 dB (A) 92 dB (A) 91 dB (A)
Nieokreśloność К
pA
3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A)
А- poziom zważony natężenia dźwiękowego L
wA
103 dB (A) 103 dB (A) 102 dB (A)
Nieokreśloność К
wA
3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A)
Stosować środki ochrony przed hałasem!
Emisja drgań *
Wartość łączna drgań (suma wektorowa trzech osi), ustalona zgodnie z EN 60745:
Szlifowanie betonu
Wartość emitowanych drgań a
h
12 m/s
2
12 m/s
2
13,5 m/s
2
Nieokreśloność К 1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
1,6 m/s
2
* Drgania ustalono zgodnie z pkt. 6.2.7 normy EN 60745.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z określoną przez normę EN
60745 procedurą i może być używany do porównywania urządzeń. Może być stosowany do wstęp-
nego określenia ekspozycji.
Deklarowany poziom emisji drgań odnosi się do głównego zastosowania urządzenia. Jeżeli urządze-
nie zostanie przeznaczone do innych zastosowań, z innym osprzętem lub nie będzie należycie kon-
serwowane, poziom emisji wibracji może się różnić. Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji
w łącznym czasie pracy.
Aby dokładnie określić poziom ekspozycji na drgania, należy także brać pod uwagę okresy gdy
urządzenie jest wyłączone, lub gdy nawet jest włączone, ale nie wykorzystywane do pracy. Może to
znacznie obniżyć poziom ekspozycji na drgania w łącznym czasie pracy.
Chronić urządzenie oraz osprzęt oraz dbać o zapewnienie ciepła dłoniom podczas pracy w celu ob-
niżenia szkodliwego wpływu drgań.
Inne zastosowania takie jak cięcie lub szczotkowanie mogą mieć inne wartości emisji drgań.
Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal
może być szkodliwy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby
układu oddechowego u operatora lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości.
Pewne odmiany pyłów sklasykowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczegól-
ności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierają-
ce azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów.
Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować.
W celu osiągnięcia wysokiego poziomu odsysania, należy stosować odkurzacze do pyłów drewnia-
nych lub do pyłów drewnianych i /lub mineralnych.
Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane.
74
PL
FB 722 ● FB 724 ● FB 726
Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub ltrów klasy P2.
Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów.
Wszystkie modele wyposażono w wbudowane urządzenie elektroniczne umożliwiające płynne roz-
kręcanie do obrotów znamionowych i ograniczenie prądu rozruchowego do 16 А.
Wszystkie modele posiadają zabezpieczenie przed samorzutnym rozruchem przy momentalnym za-
niku napięcia lub przy wyłączeniu wtyczki na czas powyżej 0,5 s: elektronarzędzie pozostaje wyłą-
czone i można je uruchomić tylko po wyłączeniu i ponownym włączeniu wyłącznika rozruchu. (Funk-
cjonowanie tego zabezpieczenia opisano w rozdziale “Wskazówki pracy”.)
Wszystkie modele posiadają wbudowane zabezpieczenie prądowe przed przeciążeniem. Przy prze-
ciążeniu obroty ulegają drastycznemu obniżeniu. Po usunięciu obciążenia obroty płynnie osiągają
wartości maksymalne. Pozostawić elektronarzędzie w stanie pracy przez 30 s. na biegu jałowym dla
ochłodzenia przed wznowieniem pracy.
Ogólna instrukcja
bezpieczeństwa
przy pracy
elektronarzędziami
UWAGA! Należy zapoznać się z ni-
niejszą ogólną instrukcją bezpieczeństwa
oraz całą instrukcją obsługi. Nie przestrze-
ganie niniejszych instrukcji może spowodo-
wać porażenie prądem, pożar i/lub poważne
obrażenia.
Zachować niniejsze instrukcje na
przyszłość.
Określenie „elektronarzędzie” odnosi się zarów-
no do urządzeń zasilanych z sieci (przewodo-
wych) jak i zasilanych bateriami (bezprzewodo-
wych).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Miejsce pracy musi być zawsze dobrze
oświetlone i czyste. Niedoświetlenie oraz
nieład mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy używać urządzenia w obec-
ności palnych płynów, gazów i pyłów.
Podczas pracy urządzenia powstają iskry,
które mogą zapalić pyły lub opary.
c) Dzieci i osoby postronne nie powinny
znajdować się w miejscu pracy elektro-
narzędziami. Brak skupienia może spowo-
dować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do
gniazda zasilającego. Nie wolno mody-
kować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Nie stosować żadnych adapterów w
przypadku elektronarzędzi wymaga-
jących uziemienia. Nie modykowane
wtyczki oraz gniazda zasilające redukują
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu z uziemionymi przed-
miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie-
ce i lodówki. Ryzyko porażenia prądem
wzrasta gdy ciało użytkownika zostanie
uziemione.
c) Nie narażać urządzenia na kontakt z
deszczem lub wilgocią. Woda wnikając
do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
d) Traktować przewód zasilający zgodnie
z przeznaczeniem. Nigdy nie stosować
przewodu do przenoszenia, przeciąga-
nia lub odłączania urządzenia od zasi-
lania. Chronić przewód przed źródłem
ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych
brzegach, ruchomymi częściami urzą-
dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy na zewnątrz należy za-
wsze stosować odpowiedni przewód
przedłużający przystosowany do pra-
cy na zewnątrz. Stosowanie przewodu
przeznaczonego do pracy na zewnątrz
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie ma możliwości uniknięcia
pracy elektronarzędziem w wilgotnym
środowisku, należy stosować zasilanie
wyposażone w wyłącznik różnicowo-
prądowy. Stosowanie wyłącznika różnico-
woprądowego redukuje ryzyko porażenia
prądem.
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Zawsze należy pracować w należytym
skupieniu i kierować się rozsądkiem.
Nie używać urządzenia będąc zmęczo-
nym lub pozostając pod wpływem nar-
kotyków, alkoholu lub bedąc w trakcie
leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy
urządzeniem może być przyczyną poważ-
nych uszkodzeń ciała.
75
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
b) Stosować wyposażenie ochronne. Za-
wsze używać ochrony oczu. Wyposaże-
nie takie jak maska p.pyłowa, buty na po-
deszwie antypoślizgowej, kask, ochronniki
słuchu, stosowane w odpowiednich warun-
kach, redukuje zagrożenie uszkodzenia
ciała.
c) Unikać przypadkowego włączenia urzą-
dzenia. Upewnić się, że włącznik znaj-
duje się w położeniu „wyłączony” przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasi-
lania lub baterii. Przenoszenie urządzenia
trzymając za włącznik lub podłączając je do
zasilania z włącznikiem w pozycji: „włączo-
ne” może być przyczyną wypadków.
d) Usunąć wszelkie klucze przed włącze-
niem urządzenia. Pozostawienie klucza w
rotującej części urządzenia może spowo-
dować obrażenia ciała.
e) Nie przeceniać własnych możliwości.
Zawsze dbać o odpowiednie oparcie dla
nóg oraz balans. Zapewni to lepszą kon-
trolę w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Stosować odpowiednie ubranie. Nie no-
sić luźnych ubrań ani biżuterii. Nie zbli-
żać włosów, ubrania ani rękawic robo-
czych do ruchomych części urządzenia.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą utkwić w ruchomych częściach urzą-
dzenia.
g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w
adapter odprowadzania pyłów, należy
sprawdzić czy jest odpowiednio pod-
łączony i używany. Stosowanie systemu
odprowadzania pyłów może obniżyć nie-
bezpieczeństwa związane z pyleniem.
4) Używanie i konserwacja urządzenia
a) Nie przeciążać urządzenia. Stosować
odpowiednie urządzenie do każdej pra-
cy. Należycie dobrane urządzenie wykona
pracę lepiej i bezpieczniej w trybie do jakie-
go zostało zaprojektowane
b) Nie używać urządzenia jeśli włącznik nie
działa. Każde urządzenie z uszkodzonym
włącznikiem jest niebezpieczne i musi zo-
stać naprawione.
c) Zawsze należy odłączyć urządzenie od
zasilania lub odłączyć baterie przed
zmianą ustawień, wymianą akcesoriów
lub odłożeniem po pracy. Takie działanie
zmniejszy ryzyko przypadkowego włącze-
nia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie należy chronić
przed dziećmi oraz nie zezwalać nie-
powołanym osobom nie znającym tego
urządzenia lub niniejszej instrukcji na
pracę tym urządzeniem. Elektronarzędzia
są niebezpieczne w rękach nie przeszkolo-
nych osób.
e) Konserwować elektronarzędzia. Spraw-
dzać połączenia części ruchomych,
ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn-
niki mogące mieć wpływ na działanie
urządzenia. W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia należy naprawić urządze-
nie przed dalszym użytkowaniem. Wiele
wypadków spowodowanych jest nienależy-
tą konserwacją urządzenia.
f) Narzędzia tnące zawsze muszą być
ostre. Odpowiednio konserwowane narzę-
dzia tnące z ostrymi krawędziami rzadziej
się zacinają w obrabianym materiale i
łatwiejsze w obsłudze.
g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do
niego muszą być używane zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi oraz w za-
kresie przewidzianym dla danego typu
urządzenia. Zawsze należy brać pod
uwagę rodzaj pracy do wykonania oraz
warunki panujące w miejscu pracy. Uży-
cie elektronarzędzi do celów innych niż
opisane w niniejszej instrukcji obsługi może
spowodować niebezpieczne sytuacje.
5) Serwis
a) Niniejsze urządzenie należy serwisować
wyłącznie w wykwalikowanych serwi-
sach z wykorzystaniem oryginalnych
części zamiennych. Takie postępowanie
zapewni należyte bezpieczeństwo elektro-
narzędzia.
Dodatkowe
przepisy
bezpieczeństwa
przy pracy
szlierkami do
betonu
Wspólne instrukcje bezpieczeństwa dla
szlifowania:
a) Niniejsze urządzenie jest przeznaczone
do pracy związanej ze szlifowaniem.
Należy zapoznać się ze wszystkimi uwa-
gami, instrukcjami, rysunkami i specy-
kacjami dołączonymi do niniejszego
urządzenia. Nie zastosowanie się do in-
strukcji przedstawionych poniżej może być
76
PL
FB 722 ● FB 724 ● FB 726
przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub
poważnych obrażeń.
b) Niniejsze elektronarzędzie nie nadaje
się do szlifowania papierem ściernym,
szlifowania szczotkami drucianymi, po-
lerowania i przecinania. Zastosowanie
elektronarzędzia do innej, niż przewidziana
czynności roboczej, może stać się przyczy-
ną zagrożeń i obrażeń.
c) Nie stosować osprzętu, który nie został
specjalnie zaprojektowany i zalecony
przez producenta urządzenia. Sam fakt
możliwości przyłączenia osprzętu do urzą-
dzenia nie zapewnia bezpiecznego użytko-
wania.
d) Określona prędkość obrotowa osprzętu
musi być conajmniej równa maksymal-
nej prędkości określonej na urządzeniu.
Osprzęt obracający się szybciej od określo-
nej na nim prędkości może pęknąć i roz-
paść się.
e) Zewnętrzna średnica oraz grubość
osprzętu musi zawierać się w zakresie
przeznaczonym dla danego urządzenia.
Niewłaściwie dobrany pod względem roz-
miarów osprzęt nie może być należycie
kontrolowany i chroniny.
f) Narzędzia robocze z wkładką gwintowa-
muszą dokładnie pasować na gwint
na wrzecionie. W przypadku narzędzi
roboczych, mocowanych przy użyciu
kołnierza średnica otworu narzędzia
roboczego musi być dopasowana do
średnicy kołnierza. Narzędzia robocze,
ktore nie mogą być dokładnie osadzone
na elektronarzędziu, obracają się nierow-
nomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą
spowodować utratę kontroli nad elektrona-
rzędziem.
g) Nie używać uszkodzonego osprzę-
tu. Przed każdym użyciem sprawdzać
osprzęt: tarcze ścierne pod względem
pęknięć i wyszczerbień, podkładki pod
względem pęknięć, uszkodzeń gwintu
lub nadmiernego zużycia, szczotki dru-
ciane pod względem poluzowanych i
pękniętych drutów. W przypadku upusz-
czenia urządzenia lub osprzętu, spraw-
dzić pod względem uszkodzeń lub za-
stosować nieuszkodzony osprzęt. Po
sprawdzeniu i zamocowaniu osprzętu,
ustawić się oraz ew. inne osoby poza
zasięgiem płaszczyzny obracającego
się osprzętu i włączyć urządzenie z
maksymalna prędkością na minutę. W
przypadku uszkodzenia, osprzęt powinien
się rozpaść podczas tej próby testowej.
h) Stosować wyposażenie ochronne. W za-
leżności od wykonywanych czynności
używać osłonę twarzy, okulary ochron-
ne. W zależności od potrzeb stosować
maskę p. pyłową, ochronniki słuchu,
rękawice oraz fartuch roboczy zdolne
zatrzymać małe cząstki powstające w
czasie pracy. Ochrona wzroku powinna
móc zatrzymać odpadki powstające przy
różnego rodzaju pracach. Maska p .pyłowa
musi zapewnić ltrację cząsteczek powsta-
jących podczas pracy. Długa ekspozycja
na intensywny hałas może spowodować
uszkodzenie słuchu.
i) Osoby towarzyszące powinny znajdo-
wać się w bezpiecznej odległości od
miejsca pracy. Każda osoba znajdująca
się w miejscu pracy powinna stosować
wyposażenie ochronne. Fragmenty ob-
rabianego materiału lub uszkodzonego
osprzętu mogą spowodować obrażenia
także poza bezpośrednim miejscem pracy.
j) Podczas prac, przy których elektro-
narzędzie mogłoby natrać na ukryte
przewody elektryczne lub na własny
przewód, należy je trzymać tylko za izo-
lowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu
osprzętu z przewodami będącymi pod na-
pięciem, wszystkie części metalowe elek-
tronarzędzia mogą również znaleźć się
pod napięciem i spowodować porażenie
prądem operatora.
k) Chronić przewód przed obracającym
się osprzętem. W wypadku utraty kontroli,
przewód może zostać przecięty lub zacze-
piony i wciągnięty wraz z ręką operatora do
obracającego się osprzętu.
l) Nigdy nie odkładać urządzenia przed
całkowitym zatrzymaniem się osprzętu.
Obracający się osprzęt może zahaczyć się
o podłoże i spowodować utratę kontroli.
m) Nie przenosić włączonego urządzenia.
Przypadkowy kontakt z obracającym się
osprzętem może spowodować wkręcenie
się w ubranie i uszkodzenie ciała.
n) Regularnie oczyszczać otwory wentyla-
cyjne urządzenia. Zbytnie nagromadzenie
pyłów wewnątrz obudowy może spowodo-
wać zagrożenie.
o) Nie używać urządzenia w pobliżu mate-
riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowo-
dować zapłon.
p) Nie stosować osprzętu wymagającego
chłodzenia cieczą. Stosowanie wody lub
77
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
innych płynów chłodzących może spowo-
dować porażenie prądem.
Dalsze instrukcje bezpieczeństwa do
wszystkich zastosowań.
Odbicie urządzenia w wyniku blokady
osprzętu w obrabianym materiale i związane
z tym zagrożenia.
Odbicie urządzenia występuje w wyniku za-
kleszczenia lub zablokowania obracającej się
tarczy, podkładek, szczotek lub innych akce-
soriów w obrabianym materiale. Zablokowanie
powoduje gwałtowne zatrzymanie obracającego
się osprzętu co sprawia, że urządzenie w spo-
sób niekontrolowany gwałtownie obróci się w
kierunku przeciwnym do obrotów osprzętu.
Na przykład, jeśli tarcza zahaczy się lub zablo-
kuje w obrabianym materiale, krawędź zabloko-
wanej tarczy zagłębiając się w materiale może
spowodować, że tarcza “wyskoczy” lub odbije
się. Tarcza może wyskoczyć w stronę do opera-
tora lub od operatora w zależności od kierunku
ruchu w momencie zablokowania. Tarcze ścier-
ne mogą w takich warunkach także pęknąć.
Odbicie urządzenia jest wynikiem błędnego za-
stosowania i/lub niepoprawnej obsługi i można
go uniknąć stosując zalecenia opisane poniżej.
a) Mocno trzymać urządzenie i zachować
pozycję ciała pozwalającą kontrolować
siły odbicia. Zawsze używać uchwytu
dodatkowego co zapewni maksymalną
kontrolę w przypadku odbicia lub re-
akcji bezwładnościowej podczas rozru-
chu. Jeśli zostaną zastosowane odpowied-
nie środki zapobiegawcze operator jest w
stanie kontrolować siły rekacji bezwładno-
ściowej podczas rozruchu lub odbicia.
b) Nigdy nie zbliżać dłoni do rotującego
osprzętu. Akcesoria mogą niespodziwanie
odbić w stronę zbliżonej dłoni.
c) Nie ustawiać się w pozycji w kierunku
której występuje prawdobodobieństwo
odbicia urządzenia. Odbicie spowoduje
obrót urządzenia w kierunku przeciwnym
do obrotu tarczy w miejscu zablokowania.
d) Ze szczególną ostrożnością obrabiać
narożniki, ostre krawędzie itp. Unikać
odbijania i blokowania osprzętu. Naroż-
niki, ostre krawędzie ułatwiają zablokowa-
nie osprzętu co może spowodować utratę
kontroli lub odbicie urządzenia.
e) Nie stosować tarcz z łańcuchem do cię-
cia drewna ani zębatych tarcz tnących.
Takie tarcze powodują częste zagrożenie
odbiciem i utratą kontroli nad urządzeniem.
Mocować obrabiany detal w imadle lub
w inny odpowiedni sposób.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
przy szlifowaniu:
a) Używać wyłącznie zalecanych do danego
urządzenia typów tarcz oraz odpowied-
niej osłony. Tarcze inne niż przeznaczo-
ne do danego modelu nie odpowiednio
chronione i są niebezpieczne.
b) Tarcze szlierskie wygięte należy moco-
wać w taki sposób, aby ich powierzch-
nia szlifująca nie wystawała poza kra-
wędź pokrywy ochronnej. Niefachowo
osadzona tarcza szlierska, wystająca
poza krawędź pokrywy ochronnej nie może
być wystarczająco osłonięta.
c) Osłona tarczy musi być mocno dokręco-
na i ustawiona tak aby jak najmniejsza
część odsłoniętej tarczy była skierowana
w stronę operatora. Osłona tarczy chroni
operatora przed ewentualnymi odłamkami
tarczy i przypadkowym kontaktem z obra-
cająca się tarczą oraz iskrami, które mogą
podpalić ubranie.
d) Należy używać tarczy wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem. Np. nie wolno szlifo-
wać płaszczyzną tarczy przeznaczonej
do cięcia. Tarcze ścierne do cięcia prze-
znaczone do cięcia obwodowego, siły
przykładane z boku mogą spowodować
rozpad tych tarcz podczas pracy.
OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem
elektronarzędzia do sieci zasilania, upewnić
się należy, że napięcie zasilania jest zgodne
z napięciem podanym na tabliczce znamiono-
wej elektronarzędzia.
Źródło zasilania o napięciu wyższym od
wskazanego na elektronarzędziu może spo-
wodować poważne porażenie operatora prą-
dem elektrycznym, jak również uszkodzenie
elektronarzędzia.
W razie wątpliwości, nie należy wkładać
wtyczki elektronarzędzia do gniazdka zasila-
nia.
Korzystanie ze źródła zasilania o napięciu
niższym od wskazanego na tabliczce znamio-
nowej elektronarzędzia spowoduje uszkodze-
nie silnika elektrycznego.
Zakładać zawsze okulary
ochronne I antyfony (słuchawki ochronne) i
używać maseczki przeciwpyłowej. Wydziela-
78
PL
FB 722 ● FB 724 ● FB 726
jące się podczas pracy pył i cząsteczki ścier-
ne mogą poważnie uszkodzić zdrowie użyt-
kowników.
Podczas pracy w zapylonym środowisku,
należy dbać o czystość otworów wen-
tylacyjnych. W przypadku konieczności
oczyszczenia pyłu, należy w pierwszej ko-
lejności odłączyć urządzenia od zasilania
(do usuwania pyłu należy stosować przy-
rządy niemetaliczne) oraz dbać o nieusz-
kodzenie części wewnętrznych. Urządze-
nie ulegnie przegrzaniu w wyniku osłabienia
chłodzenia spowodowanego zablokowaniem
otworów wentylacyjnych.
Trzymać elektronarzędzie tylko za izolowa-
ne powierzchnie przeznaczone do chwyta-
nia, wykonując operacje, przy których ze-
spół tnący może dotknąć ukrytej instalacji
elektrycznej lub własnego kabla zasilania.
Kontakt zespołu tnącego z przewodem pod
napięciem postawia otwarte części metalowe
elektronarzędzia pod napięciem i operator
może doznać porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać
elektronarzędzia i wyjmować wtyczkę z
gniazda zasilania przed wykonaniem jakich-
kolwiek zabiegów nastawienia, obsługi lub
konserwacji.
Nie włączać maszyny pod obciążeniem, moż-
na odstawić dopiero po ostatecznym za-
przestaniu obrotów.
Trzymać kabel zasilania poza zasięgiem dzia-
łania tarczy roboczej.
Zakręcać tarczę roboczą tylko specjalnym
kluczem stosując oryginalne krążek oporowy
i nakrętkę mocującą.
Nie używać niesprawnych tarcz.
OSTRZEŻENIE: Szlierka nadal ob-
raca się i po wyłączeniu elektronarzędzia.
Nie wywierać nacisku bocznego dla zatrzy-
mania obracającej się tarczy po wyłączeniu
elektronarzędzia.
Po dłuższej pracy zewnętrzne części metalo-
we i osprzęt mogą być nagrzane.
W razie możliwości stosować zaciski lub ima-
dło do umocowania obrabianego detalu.
Zawsze wyłączać elektronarzędzie przed od-
stawieniem je na bok
Nie przeciążać elektronarzędzia: pracować
należy z umiarkowaną prędkością. Przecią-
żenie jest wynikiem nadmiernego nacisku,
przy tym silnik elektryczny zwalnia swoje ob-
roty, co skutkuje nieskuteczną pracą i ewen-
tualnie uszkodzeniem silnika elektrycznego
elektronarzędzia.
W stree pracy nigdy nie pozostawiać szmat,
sznurów, pakuł i in.
Usunąć należy uprzednio z obrabianej po-
wierzchni wszelkie gwoździe, wkręty itd.
Przed stosowaniem elektronarzędzia do kon-
kretnego detalu, włączyć je i pozostawić by
pracowało przez krótki czas dla upewnienia
się, że funkcjonuje prawidłowo. Podczas pra-
cy elektronarzędzie powinno być oddalone
przynajmniej na 200 mm od twarzy i ciała..
Zawsze zachowywać stabilną pozycję ciała.
Pracując elektronarzędziem na wysokości
upewnij się, że nikogo nie ma pod tobą.
Trzymać mocno elektronarzędzie.
Chronić ręce przed wirującymi częściami. Nie
dotykać narzędzia roboczego lub obrabiane-
go detalu natychmiast po pracy - mogą one
być bardzo gorące i spowodować oparzenie
skóry.
Elektronarzędzia używać wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Każde inne zastoso-
wanie odmienne od wskazanego w niniejszej
instrukcji uważane jest za niewłaściwe. Od-
powiedzialność za wszelkie uszkodzenia lub
zranienia wynikające z niewłaściwego zasto-
sowania spoczywa na użytkownika, a nie na
producenta.
Prawidłowa eksploatacja niniejszego elek-
tronarzędzia wymaga przestrzegania prze-
pisów bezpieczeństwa, ogólnych instrukcji i
wskazówek pracy wskazanych tu. Wszyscy
użytkownicy powinni zapoznać się z niniej-
szą instrukcją obsługi i być poinformowani o
potencjalnych ryzykach przy pracy elektro-
narzędziem. Dzieci i zycznie słabi ludzie nie
powinni używać tegoż narzędzia. Dzieci prze-
bywające w pobliżu miejsca pracy elektro-
narzędzia należy obserwować bez przerwy.
Obowiązkowo należy podjąć prewencyjne
środki bezpieczeństwa. To samo dotyczy tak-
że przestrzegania podstawowych przepisów
higiena i bezpieczeństwa pracy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
dokonane przez użytkownika zmiany w elek-
tronarzędziu lub za uszkodzenia spowodowa-
ne tego rodzaju zmianami.
Nawet używanie elektronarzędzia zgodnie z
przeznaczeniem i wymogami nie jest w stanie
wyeliminować wszystkich resztkowych czynni-
ków ryzyka. Zachodzić mogą następujące za-
grożenia związane z konstrukcją i wzornictwem
79
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
(designe) elektronarzędzia:
Uszkodzenie słuchu w wypadku nie stosowa-
nia skutecznych słuchawek ochronnych.
Wyjmować zawsze wtyczkę z gniazda sieci
zasilania przed dokonywaniem jakichkolwiek
zabiegów w zakresie nastawienia lub konser-
wacji, w tym wymiany narządzi roboczych.
Elektronarzędzia nie używać na wolnym
powietrzu w pogodzie deszczowej, w śro-
dowisku wilgotnym (po deszczu) lub blisko
łatwopalnych płynów i gazów. Miejsce pracy
powinno być dobrze oświetlone.
Zapoznanie z
elektronarzędziem
Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem
należy zapoznać się wszystkimi szczegółami
operacyjnymi i warunkami bezpieczeństwa.
Używać elektronarzędzia i osprzętu wyłącznie
zgodnie z ich przeznaczeniem. Każde inne za-
stosowanie jest stanowczo zakazane.
1. Wrzeciono
2. Ochraniacz tarczy
3. Kołnierz oporowy
4. Kielich metalowy z segmentami
diamentowymi
5. Kołnierz mocujący
6. Rękojeść dodatkowa
7. Wyłącznik
8. Przycisk blokujący wyłącznik
9. Przycisk blokujący wrzeciono
10. Mankiet uszczelniający
11. Zacisk mocujący
12. Krążek oporowy z prostym czołem
13. Wkręt
Wskazówki pracy
Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest tylko
jednofazowym napięciem zmiennym. Nadaje się
do podłączenia do gniazd bez zacisków ochron-
nych, ponieważ posiada podwójną izolację
zgodnie z EN 60745-1 i IEC 60745. Zakłócenia
radiowe odpowiadają wymogom Dyrektywy do-
tyczącej kompatybilności elektromagnetycznej.
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest
do szlifowania zgrubnego i wykończeniowego
betonu i materiałów skalnych w celu czyszcze-
nia przed nakładaniem zapraw i powłok ochron-
nych. Elektronarzędzie przeznaczone jest tylko
do szlifowania na sucho.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY
Elektronarzędzie może mieć fabrycznie za-
montowany bezpiecznik. Upewnić się, że
bezpiecznik został zamontowany prawidłowo
i niezawodnie ustalony przed pierwszym uru-
chomieniem i każdym kolejnym zastosowa-
niem.
Elektronarzędzie może mieć fabrycznie za-
montowaną tarczę. Upewnić się, że tarcza zo-
stała zamontowana prawidłowo i niezawodnie
zamocowana przed pierwszym uruchomie-
niem i każdym kolejnym zastosowaniem.
Sprawdzić, czy napięcie sieci elektrycznej
odpowiada wartości napięcia podanej na ta-
bliczce znamionowej elektronarzędzia.
Sprawdzić, w jakim położeniu znajduje się
wyłącznik. Elektronarzędzie powinno się pod-
łączać i odłączać od sieci zasilania tylko przy
wykluczonym wyłączniku.
Upewnić się, co do sprawności kabla zasila-
nia i wtyczki. Jeśli kabel zasilania jest uszko-
dzony, wymiany należy dokonać u producen-
ta lub przez jego specjalistę serwisowego by
uniknąć komplikacji towarzyszących wymia-
nie.
Czy średnica i grubość tarczy nie więk-
sze niż wskazane w danych technicznych.
Oznaczone na tarczy dopuszczalne obroty
maksymalne nie mogą być niższe od obrotów
elektronarzędzia na biegu jałowym.
OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać
elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniaz-
da zasilania przed dokonaniem jakiejkolwiek
czynności w zakresie nastawienia, obsługi lub
konserwacji.
Używać zawsze rękojeści dodatkowej i trzy-
mać elektronarzędzie zawsze oburącz dla
maksymalnej kontroli nad odrzutem lub mo-
mentem reaktywnym przy rozruchu.
ROZRUCH - ZATRZYMANIE
Elektronarzędzie zostało zabezpieczone
przed mimowolnym włączeniem.
Rozruch: Najpierw wcisnąć do przodu po-
mocniczą dźwignię w postaci przyciska (8)
znajdującego się w przedniej części dźwigni
wyłącznika, następnie - dźwignię główną wy-
łącznika (7). Przy ciągłej pracy wyłącznik (7)
można zablokować. W tym przypadku, przy
wciśniętym wyłączniku (7) wcisnąć przycisk
(8), potem dźwignię zwolnić.
Zatrzymanie: Wyłącznik (7) zwolnić, a gdy
80
PL
FB 722 ● FB 724 ● FB 726
jest zablokowany - najpierw wcisnąć i następ-
nie zwolnić.
W przypadku zaniku napięcia sieci zasilania
(lub na moment zaniku trwającego t>0,5s.),
gdy wyłącznik rozruchu elektronarzędzia
ustawiono w pozycji włączonej, przy wzno-
wieniu zasilania sieciowego, elektronarzę-
dzie nie powinno pracować (nie można uru-
chomić). W celu wznowienia normalnego
funkcjonowania elektronarzędzia w tym wy-
padku należy wyłączyć wyłącznik rozruchu i
ponownie go włączyć.
OCHRANIACZ TARCZY
Ochraniacz (zabezpieczenie) (2) tarczy zawsze
powinien być zamontowany do elektronarzę-
dzia!
MONTAŻ, WYMIANA I REGULACJA
POZYCJI TARCZY ROBOCZEJ
Upewnić się, że średnica i grubość tarczy nie
większe niż wskazane w danych technicznych.
Oznaczone na tarczy dopuszczalne obroty mak-
symalne nie mogą być niższe od obrotów elek-
tronarzędzia na biegu jałowym
Wrzeciono (1) szlierki ustalić wciskając przy-
cisk (9) znajdujący się na skrzynce redukcyjnej.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno wciskać
przyciska (9) dopóki wrzeciono obraca się.
Przy wciśniętym przycisku obrócić wrzeciono do
wyraźnego wpadnięcia przyciska. Nakrętkę (5)
odkręcić specjalnym kluczem.
Z powodu zużycia tarczy i dla osiągnięcia opty-
malnego odprowadzenia pyłu przewidziano
możliwość regulacji położenia tarczy.
Przy zamocowaniu nowego tarczy, ustawić ele-
menty na wrzecionie elektronarzędzia w nastę-
pującej kolejności: krążek oporowy (3); tarcza
(4); nakrętka mocująca (5) z swobodną częścią
skierowaną na tarczę, zgodnie z rys. 1.
OSTRZEŻENIE: Zakładanie nakrętki
(5) z wypukłą częścią do tarczy uniemożliwi
dokręcanie tarczy roboczej.
Przy tarczy zużytej w połowie lub więcej, ele-
menty należy ustawić na wrzecionie elektrona-
rzędzia w następującej kolejności: krążek opo-
rowy z prostym czołem (12); tarcza (4); nakrętka
mocująca (5) z wypukłą częścią skierowaną na
tarczę, zgodnie z rys. 2.
OSTRZEŻENIE: Po wymianie tarczy
uruchomić elektronarzędzie wraz z nową
tarczą by pracowało minimum 30 sekund na
biegu jałowym. Drgające lub niewłaściwie
obracające się tarcze należy niezwłocznie
wymienić.
WYMIANA MANKIETU USZCZELNIAJĄ-
CEGO
Mankiet (10) przeznaczony jest do zredukowa-
nia do minimum wyrzucania pyłu w przestrzeni
dokoła. Mankiet zużywa się wraz z tarczą. Przy
zakładaniu nowej tarczy należy wymienić także
mankiet uszczelniający. Rozluźnić wkręt zaci-
sku (11) i usunąć zużyty mankiet. Nowy mankiet
ustawić tak by krawędź ochraniacza (2) weszła
w rowek mankietu. Założyć z powrotem zacisk
(11) i dokręcić go.
RĘKOJEŚĆ DODATKOWA
Rękojeść dodatkową (6) zamocować do reduk-
tora elektronarzędzia za pomocą dwóch wkrę-
tów. Zawsze używać rękojeści dodatkowej i trzy-
mać elektronarzędzie zawsze oburącz.
ODPROWADZENIE PYŁU
Elektronarzędzie eksploatować tylko z odpro-
wadzeniem pyłu. Zakładać dodatkową maskę
przeciwpyłową. Odkurzacz powinien nadawać
się do zasysania pyłu z kamieni. Odkurzacz
podłączyć do rury ochraniacza przeznaczonej
do odprowadzania pyłu.
ZALECENIA
Podczas szlifowania nie naciskać elektronarzę-
dzia na obrabianą powierzchnię. Przesuwać
elektronarzędzie płynnie. Przy przeciążeniu uru-
chamia się wbudowane zabezpieczenie elek-
troniczne i obroty elektronarzędzia gwałtownie
spadają. Dla wznowienia prawidłowej prędkości
należy odsunąć elektronarzędzie od obrabiane-
go materiału.
Stosować tarczę odpowiedniego typu w zależ-
ności od rodzaju operacji i obrabianego mate-
riału.
W razie obluzowania wkrętów (13) należy je
mocno dokręcić, a przed ich zakręceniem na-
smarować gwint każdego wkrętu (13) klejem
chroniącym gwinty.
81
Oryginalna instrukcja obsługi
PL
PRZYRZĄDY WSPÓŁPRACUJĄCE Z
TYM ELEKTRONARZĘDZIEM
Kielich metalowy z segmentami diamentowy-
mi Ø178 mm (7”)
Konserwacja
OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać
elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniaz-
da sieci przed dokonywaniem jakichkolwiek
zabiegów kontrolnych lub konserwacyjnych.
WYMIANA SZCZOTEK
Elektronarzędzie wyposażone jest w samowy-
łączające się szczotki. W przypadku zużycia
szczotek, obie szczotki należy wymienić jed-
nocześnie na oryginalne szczotki w serwisie
naprawczym SPARKY w ramach konserwacji
gwarancyjnej i pozagwarancyjnej.
OGÓLNE SPRAWDZENIE
Sprawdzać regularnie wszystkie elementy mo-
cujące upewniając się, że zostały mocno docią-
gnięte. W przypadku obluzowania jakiegokol-
wiek wkrętu, należy go niezwłocznie dokręcić
dla uniknięcia powstania sytuacji ryzykownych.
Smarować regularnie wszystkie ruchome czę-
ści.
W razie uszkodzenia kabla zasilania, wymianę
należy wykonać producent lub jego autoryzowa-
ny specjalista w celu uniknięcia ewentualnych
komplikacji w wyniku wymiany.
W razie obluzowania wkrętów (13) należy je
mocno dokręcić, a przed ich zakręceniem na-
smarować gwint każdego wkrętu (13) klejem
chroniącym gwinty.
CZYSZCZENIE
Dla bezpiecznej pracy należy zawsze utrzymy-
wać w czystości elektronarzędzie i otwory wen-
tylacyjne (3).
Sprawdzać regularnie, czy w kracie wentyla-
cyjnej blisko silnika elektrycznego lub w okolicy
przełączników nie przedostał się pył lub obce
wtrącenia. Używać miękkiego pędzla la usuwa-
nia nagromadzonego pyłu. W celu ochrony oczu
podczas czyszczenia zakładać okulary ochron-
ne.
Gdy należy czyścić obudowę elektronarzędzia,
wytrzeć należy miękką ścierką nawilżoną.
Można stosować także łagodny środek do my-
cia.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować
spirytusu, benzyny lub innych rozpuszczalni-
ków. Nigdy nie stosować środków żrących do
czyszczenia części plastykowych.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić
do przedostania się wody do elektronarzę-
dzia.
UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej
pracy elektronarzędziem i jego niezawodności,
wszelkie czynności naprawcze, konserwacyjne i
regulacyjne (w tym kontrola i wymiana szczotek)
należy wykonywać w autoryzowanych serwi-
sach naprawczych SPARKY używając wyłącz-
nie oryginalnych części zamiennych.
82
PL
FB 722 ● FB 724 ● FB 726
Gwarancja
Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest
określony w karcie gwarancyjnej produktu.
Usterki spowodowane normalnym zużyciem,
przeciążeniem lub niewłaściwą obsługą, nie
podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub
błędów produkcyjnych zostaną usunięte bez-
płatnie w drodze naprawy lub wymiany urządze-
nia.
Reklamacje uszkodzonych urządzeń SPARKY
zostaną rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone
w stanie w jakim stwierdzono wadę, nie roz-
montowane, wraz z dokumentem zakupu i kartą
gwarancyjną do autoryzowanego serwisu lub
punktu sprzedaży.
Informacja
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni-
niejszą instrukcję.
Producent zapewnia sobie prawo do wprowa-
dzania zmian i udoskonaleń oraz zmian w spe-
cykacji bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależności od
kraju.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Sparky HeavyDuty FB 726 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla