OK. OSI 3211 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stacje do prasowania parowego
Typ
Instrukcja obsługi
43
PL
GRATULACJE!
Dziękujemy za zakup sprzętu marki ok.. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
ją na przyszłość.
ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLĄDU.
1.
Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących
powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje
ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące
powierzchnie!
2. Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku
od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach
psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku
doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub
zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania
produktu w bezpieczny sposób i zrozumieją związane z tym
zagrożenia.
3. Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się produktem.
4. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie może
być przeprowadzana przez dzieci chyba, że będą one
nadzorowane.
5. Żelazko nie może zostać pozostawione bez nadzoru, gdy jest
podłączone do zasilania.
6. Przed każdym napełnieniem wody lub opróżnieniem wyjąć
wtyczkę.
7. Żelazko musi być używane i odstawiane na stabilnej,
odpornej powierzchni.
8. Również wtedy, gdy żelazko stawiane jest na podstawce,
należy upewnić się, że powierzchnia, na której stoi żelazko,
jest stabilna i odporna na wysokie temperatury.
9. Urządzenia nie wolno używać, gdy wtyczka, przewód
sieciowy lub urządzenie wykazuje uszkodzenia lub gdy
urządzenie upadło, albo wydostaje się z niego woda.
10. Żelazko oraz jego przewód podczas włączania lub
ochładzania powinno znajdować się poza zasięgiem dzieci,
które są w wieku młodszym niż 8 lat.
11. Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie
autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 43 9/12/16 8:50 AM
44
PL
12. Najpierw należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Zawiera ona istotne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, jak też użytkowania i konserwacji sprzętu.
13. Zachować tę instrukcję na przyszłość i przechowywać ją wraz z produktem.
14. Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia na produkcie oraz te w instrukcji.
15. Produkt użytkować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Niewłaściwe użytkowanie może
prowadzić do powstawania zagrożeń.
16. W przypadku niewłaściwego używania czy złej obsługi, producent nie ponosi odpowiedzialności za
wynikłe usterki.
17. Użycie akcesoriów i elementów składowych w sposób niezgodny z zaleceniami producenta może
spowodować uszkodzenie ciała lub szkody materialne oraz utratę gwarancji.
18. Nigdy nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru.
19. Nie kłaść na produkcie żadnych ciężkich przedmiotów.
20. W trakcie czyszczenia czy użytkowania nigdy nie zanurzać podzespołów elektrycznych produktu w
wodzie. Nigdy nie wkładać produktu pod strumień bieżącej wody.
21. Nie próbować samemu naprawiać produktu. W celu przeprowadzenia obsługi i napraw należy
kontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
22. Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym, znajdującą się na
tabliczce znamionowej produkt.
23. Jako wyłącznik produktu służy wtyczka zasilania. Należy upewnić się, czy wtyczka zasilania jest sprawna.
24. Tylko wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania całkowicie odłącza produkt od sieci zasilania.
25. Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręceniem się kabla czy jego
kontaktu z ostrymi krawędziami.
26. Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich źródeł ciepła,
takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/obiekty wytwarzające ciepło.
27. Odłączać z gniazdka zasilania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel.
28. Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, przed
podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem.
29. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania lub upadku samego produktu, nie należy go używać,
zanim nie będzie sprawdzone przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego.
30. Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu.
31. Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni.
32. Produkt ten chronić przed skrajnie wysokimi, jak i niskim temperaturami jak też i przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i pyłu.
33. W celu zmniejszenia ryzyka pożaru i porażenia prądem elektrycznym, nie wystawiać produktu na
działanie ognia (kominek, grill, świece, papierosy, itp.) czy wody (krople wody, rozbryzgi wody,
wazony, wanny, stawy, itp.).
34. Ostrzeżenie! Nie użytkować produktu w pobliżu wody czy w pomieszczeniu o dużej wilgotności;
np. w wilgotnej piwnicy lub obok basenu czy wanny.
35. Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jest przeznaczony jedynie do użytkowania
w gospodarstwie domowym.
36. Urządzenie obsługiwać tylko pod nadzorem. Również w przypadku krótkotrwałego opuszczenia
pomieszczenia zawsze wyciągnąć wtyczkę i odstawić urządzenie na podstawkę.
37. Podczas pracy na obudowie urządzenia i na stopce powstają wysokie temperatury, które po
dotknięciu spowodować mogą poparzenia. Zagrożenia mogą powstać również ze strony
wydostającej się pary wodnej i gorącej wody. Pary wodnej nie wolno kierować na ludzi.
38. Podczas obsługi wolno chwytać tylko za rękojeść.
39. Nie wolno prasować lub odświeżać ubrań będących na ciele.
40. Przewód przyłączeniowy nie może dotykać gorących powierzchni i nie można go owijać wokół
urządzenia.
41. Urządzenia nie wolno odkładać na gorące powierzchnie (np. płyty kuchenek) lub w pobliżu
płomieni gazowych; może to spowodować uszkodzenie obudowy.
42. Zbiornik na wodę napełniać wyłącznie wodą.
PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do prasowania odzieży i tekstyliów. Ten produkt przeznaczony
jest wyłącznie do prasowania odzieży i tekstyliów.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody majątkowe czy
jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytkowaniem produktu czy użytkowaniem
produktu do celu innego niż ten określony przez producenta.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 44 9/12/16 8:50 AM
45
PL
BUDOWA
Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach.
A. Kontrolka praca/pogotowie
B. Przycisk spryskiwacza
C. Przycisk uderzenia pary
D. Przełącznik regulacji pary
E. Wlew wody
F. Dysza spryskiwacza
G. Miarka do napełniania
H. Stopa żelazka
I. Zbiornik na wodę
J. Znak maksymalnego poziomu wody (max)
K. Przycisk samooczyszczania (self clean)
L. Kontrolka regulatora temperatury
M. Podstawa
N. Uchwyt
O. Odgiętka
P. Kabel zasilania z wtyczką (nie pokazano)
Q. Tarcza regulatora temperatury
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca się
zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia
oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi
utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej
gminie.
Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku
części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.
Usuń folię ochronną i naklejki ze stopy żelazka.
Wskazówka: Aby usunąć ze stopy żelazka wszelkie pozostałości należy kilka razy przeprasować
żelazkiem starą, czystą tkaninę.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA Z WODĄ
Napełnić zbiornik wodą do żelazka na parę i przed użyciem dyszy do spryskiwania.
Rys.
1
Wyjąć wtyczkę z gniazda.
Rys.
2
Ustawić regulator kontrolny pary w pozycji 0 .
Rys.
3
Otworzyć nakrętkę wlewu.
Rys.
4
Przetrzymać żelazko na ukos i za pomocą kubka wlać wody do zbiornika.
Rys.
5
Uwaga! Nie przekraczać ilości wody w zbiorniku powyżej oznaczenia max (maks).
Rys.
6
Zamknąć nakrętkę wlewu, aż zatrzaśnie się słyszalnie.
Uwaga: W zbiorniku wody nie wolno umieszczać zapachów, octu, krochmalu odkamieniaczy, środków
wspomagających prasowanie ani innych substancji chemicznych.
Uwaga: Jeśli woda kranowa w regionie jest bardzo twarda zaleca się użycie wody kranowej i
destylowanej w równych częściach , ale nie wolno używać tylko destylowanej wody.
SPRYSKIWANIE
Rys.
7
Za pomocą regulatora spryskiwania
można nawilżyć ubrania w problematycznych
miejscach. Dyszy do spryskiwania można użyć podczas prasowania parowego i na sucho,
niezależnie od ustalonej temperatury.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 45 9/12/16 8:50 AM
46
PL
PRASOWANIE PAROWE I FUNKCJA DOŁADOWANIA PARY
Parowe prasowanie i doładowanie pary może być użyte w temperaturach pomiędzy a max (MAKS).
Ten zakres temperatur pokazany jest na kontrolce temperatury.
Rys.
8
Ustawić napełnione wodą żelazko na podstawie.
Rys.
9
Włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazda zasilającego. The operation/standby control lamp
lights green.
Rys.
10
Ustaw odpowiednią temperaturę obracając tarczę regulacji temperatury na określonym
ustawieniu.
Rys.
11
The temperature control lights on as long as the iron is heating up. It switches o as soon as
the set temperature has been reached.
Rys.
12
Można ustawić żądaną parę sterownikiem 1 lub jej ilość 2, lub można całkowicie wyłączyć parę
do prasowania na sucho.
Rys.
13
Docisnąć
na regulatorze, aby wygenerować doładowanie pary.
PRASOWANIE NA SUCHO
W celu prasowania na sucho należy pokrętło regulatora pary przełączyć na 0. Zbiornik można opróżnić
w celu prasowania na sucho. Kiedy woda jest już w zbiorniku doładowania pary można również użyć w
wyższych temperaturach w celu prasowania na sucho.
Uwaga:
• Nigdy bezpośrednio nie celować doładowania pary w kierunku ludzi ani zwierząt!
• Prasować wyłącznie na żaroodpornych powierzchniach.
PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA
Rys.
14
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
Rys.
15
Automatyczne wyłączanie
Żelazko przełącza się automatycznie do trybu gotowości, jeśli nie było używane przez
określony okres czasu. Po ponownym przeniesieniu produktu, wyłącza się ponownie.
• Pozycja pozioma
Jeśli produkt ustawiony jest na płycie i nie jest ruszany przez 30 sekund, wtedy wyłącza się
automatycznie.
• Pozycja pionowa
Ten produkt wyłącza się po ok. 8 minutach, jeśli stoi na podstawie i nie jest używany.
Uwaga: Wtedy kontrolka pracy/pogotowia zacznie migać.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Ustawić kontrolkę pary w pozycji 0 .
• Wyjąć wtyczkę z gniazda i poczekać na wystygnięcie urządzenia.
• Opłukać cząstki kamienia oraz inne osady z płyty żelazka za pomocą wilgotnej szmatki z dodatkiem
detergentu.
• Wyczyścić górną część żelazka wilgotną szmatką.
• Regularnie płukać zbiornik wody czystą wodą i opróżniać go.
• Trzymać produkt w pozycji pionowej w bezpiecznym i suchym miejscu.
Uwaga: Aby utrzymać gładką płytę, należy unikać jej styczności z metalowymi przedmiotami.
Uwaga: Nie używać trących gąbek, octu ani innych substancji chemicznych w celu czyszczenia płyty.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 46 9/12/16 8:50 AM
47
PL
FUNKCJA SAMODZIELNEGO CZYSZCZENIA
Funkcja samodzielnego czyszczenia pozwala na pozbycie się zabrudzeń. Czyszczenie za pomocą
systemu samodzielnego czyszczenia należy przeprowadzić jak poniżej przed pierwszym użyciem po
długich okresach nieużywania lub co 10 do 15 dni:
Rys.
16
Odłączyć wtyczkę kabla zasilania od gniazdka elektrycznego.
Rys.
17
Ustawić regulator pary w położeniu 0.
Rys.
18
Zbiornik na wodę napełnić do oznacznika max.
Rys.
19
Ustawić żelazko na jego podstawie.
Rys.
20
W tyczkę kabla zasilania włożyć do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Rys.
21
Żelazko ustawić na temperaturę maksymalną.
Rys.
22
Żelazko trzymać nad zlewem w pozycji poziomej. Nacisnąć przycisk self clean i kontynuować
prasowanie.
Rys.
23
Delikatnie przesuwać żelazkiem do tyłu i do przodu, aż przestanie wyciekać wilgotna i gorąca
woda.
Rys.
24
Wytrząsnąć resztki wody z otworu napełniania. Po ostygnięciu stopy żelazka można je oczyścić
wilgotną szmatką.
Uwaga: Nie wlewać do zbiornika wody octu ani innych środków odkamieniających.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli w trakcie obsługi wystąpią problemy, proszę zapoznać się z informacjami zwartymi w poniższej
tabeli. W przypadku braku możliwości rozwiązania problemu przy pomocy informacji zawartych w
kolumnie Rozwiązanie, proszę zwrócić się o pomoc do wytwórcy.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Kropelki wody
wyciekają przez stopę
żelazka
• Po zakończeniu prasowania
przy pomocy pary, podczas
wznawiania prasowania
parą może dojść do wyrzutu
skondensowanych kropli wody.
• Nie jest to awaria.
• W celu uniknięcia wycieku kropel
podczas kontynuacji prasowania
parą, nie należy trzymać żelazka
nad odzieżą, dopóki z żelazka nie
zacznie wydobywać się normalna
para.
• Za niska temperatura
prasowania.
• Funkcja prasowania parą i
funkcja strumienia parowego jest
dostępna wyłącznie przy nastawie
na wyższe temperatury ( i
powyżej).
• Wyreguluj odpowiednią
temperaturę lub wyłącz funkcję
pary.
DANE TECHNICZNE
Napięcie szacunkowe : 220 - 240 V~
Szacunkowa moc wejściowa : 2000 - 2400 W
Szacunkowa częstotliwość : 50/60 Hz
UTYLIZACJA
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w
specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W
ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub
odpowiednim urzędem.
IM_OSI3211_161206_V02_HR.indb 47 9/12/16 8:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

OK. OSI 3211 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stacje do prasowania parowego
Typ
Instrukcja obsługi