Tefal CM360812 Kaffeemaschine Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
91
PL
Przed pierwszym użyciem urządzenia
prosimy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję, a następnie przechowywać
w dostępnym miejscu: niewłaściwe
użytkowanie zwalnia producenta z ja-
kiejkolwiek odpowiedzialności.
Przepisy
bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przezna-
czone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności fizycznej, senso-
rycznej lub umysłowej lub
osoby bez doświadczenia lub
wiedzy, chyba że znajdują się
one pod nadzorem osoby od-
powiedzialnej za ich bezpie-
czeństwo lub uzysky od
takiej osoby instrukcje doty-
czące ytkowania urządzenia.
Nie wolno zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem
Jeżeli przewód zasilacy jest
uszkodzony, nie ywać ur-
dzenia. Aby uniknąć ryzyka, na-
leży bezzwłocznie zlec
wymianę przewodu autoryzo-
wanemu punktowi serwiso-
wemu.
Urdzenie jest przeznaczone
do wewnętrznego ytku do-
mowego, na wysokości poniżej
2 000 m n.p.m.
Nie umieszcz urdzenia,
przewodu zasilającego lub
wtyczki w wodzie lub innej cie-
czy.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do ytku domo-
wego.
Urządzenie nie jest przezna-
czone do ytkowania w na-
stępujących okolicznościach,
które nie są objęte gwarancją:
- w aneksach kuchennych dla
pracowników, w sklepach,
biurach i innych miejscach
pracy, w pomieszczeniach
gospodarskich, przez gości w
hotelach, motelach i innych
obiektach oferujących noc-
legi, przez gości, w pokojach
gościnnych i innych obiek-
tach tego typu.
Urządzenie należy myć zgod-
nie z instrukcją obsługi;
- Wyłączyć urządzenie z zasila-
nia.
- Nie m nagrzanego urządze-
nia.
92
- Myć wilgotną ściereczką lub
zmywakiem.
- Nie wkładać urdzenia do
wody ani nie myć pod bieżą
wodą.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń
w przypadku nieaściwego
ywania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Po zakończeniu
ywania nie dotykać płyty
grzejnej, która wciąż może być
gorąca.
Podczas podgrzewania i do
czasu ostygncia urdzenia
dotyk wącznie uchwytu
szklanego dzbanka.
Urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8. roku
życia, o ile one odpowiednio
nadzorowane lub zostały poin-
struowane, jak bezpiecznie ko-
rzystać z urdzenia i
rozumie związane z tym za-
grożenia. Dzieci powyżej 8.
roku życia mogą myć i konser-
wować urządzenie, o ile
nadzorowane przez osobę do-
rosłą.
Naly trzymać urządzenie i
przewód zasilający poza zasię-
giem dzieci poniżej 8. roku
życia.
Urządzenie nie może być uży-
wane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej spraw-
ności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub osoby bez
odpowiedniej wiedzy i do-
świadczenia, chyba że osoby
takie znajdują się pod nadzo-
rem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały
poinstruowane, jak korzystać z
urządzenia.
Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem.
*Zewnętrzne części urzą-
dzenia mogą się nagrzewać w
trakcie jego ytkowania. Nie
dotyk nagrzanych po-
wierzchni urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia do zasila-
nia należy upewnić się, że napięcie zasila-
jące w instalacji jest takie samo jak w
urządzeniu. Sprawdzić, czy gniazdo jest
uziemione.
Nieprawidłowe podłączenie do zasilania
powoduje utratę gwarancji.
Odłączyć urządzenie, które nie będzie uży-
wane przez uższy czas, oraz na czas
mycia.
Nie używać urządzenia, które nie działa pra-
widłowo lub jest uszkodzone. W takim
przypadku należy skontaktować się z auto-
ryzowanym punktem serwisowym.
*W zależności od modelu
93
Każda czynność inna niż mycie i standar-
dowa konserwacja wykonywane przez
klienta musi zostać wykonana przez auto-
ryzowany punkt serwisowy.
Kabel zasilający nie może znajdować się w
pobliżu elementów grzejnych urządzenia
ani styksz nimi, ani znajdowsię w
pobliżu źródeł ciepła lub ostrych krawędzi.
W trosce o bezpieczeństwo należy stoso-
wać wyłącznie akcesoria i części produ-
centa dostosowane do urządzenia.
Nie wyjmować wtyczki przez pociągnięcie
za przewód.
Nie ywać dzbanka w mikrofali, nie sta-
wiać go na płytach gazowych lub elektrycz-
nych.
Nie wlewać do urządzenia gorącej wody.
Wszystkie urządzenia podlegają ścisłej kon-
troli jakości. Testy praktycznego użytkowa-
nia przeprowadzane na dobieranych
losowo urządzeniach, na których mogą po-
zostać ślady użytkowania.
W trakcie pracy ekspresu do kawy pokrywa
zawsze musi być zamknięta.
Nie używać dzbanka bez pokrywy.
Nie wlewać gorącej wody do zbiornika.
Przed pierwszym użyciem
Uruchomić pierwszy raz ekspres do kawy z
filtrem bez kawy z równowartością dzbanka
wody, aby go opłukać.
Przygotowanie kawy
(Patrz rysunki od 1 do 9)
ywaj tylko zimnej wody i papierowego
filtru n°2 lub 4 (rys.5) lub filtru stałego*
(rys.4).
Nie przekraczaj maksymalnej ilości wody
podanej na poziomie wody w zbiorniku.
Urządzenie to jest wyposażone w blokady
kapania pozwalające na nalanie kawy przed
końcem cyklu. Kiedy kawa jest zaserwowana
należy odstaw dzbanek lub dzbanek
termiczny * aby uniknąć przepełnienia.
Dozowanie: Nasyp jedną łyżkę mielonej
kawy na duży kubek.
Odczekaj kilka minut przed wykonaniem
drugiego przygotowania kawy.
Nie można przygotowywać kawy jeśli
dzbanek zawiera już kawę.
Dzbanek termiczny *
Nie należy używać dzbanka termicznego
bez pokrywki.
Podczas przygotowywania kawy i jej
podgrzewania pokrywa izotermicznego
dzbanka musi być zamknięta.
Aby podać kawę, nacisnąć na dźwignię
pokrywy dzbanka izotermicznego lub
odkręcić pokrywę o pół obrotu*.
Nie wstawiaj dzbanka termicznego do
mikrofali lub zmywarki.
Dla lepszego zatrzymywania ciepła należy
przepłukać dzbanek termiczny gorącą wodą
przed użyciem i przechowywać go z dala od
ekspresu do kawy, po przygotowaniu kawy.
Dzbanek termiczny utrzymuje gorącą kawę
przez 4 godziny.
Wybór aromatu* (patrz rysunek n°7)
Wybór aromatu (rys.7) umożliwia regulację
intensywności przygotowywanej kawy.
Aby uzyskać mocniejszą kawę, ustawić
pokrętło wyboru aromatu w kierunku
czarnej filiżanki lub większego ziarna
kawy*.
Automatyczny wyłącznik
Aby oszczędzać energię, ekspres do kawy
wyłącza się automatycznie.
- Modele ze szklanym dzbankiem:
Około 30 minut po zakończeniu cyklu pa-
rzenia kawy (tj. około 30 minut po opróż-
nieniu zbiornika na wodę) ekspres do
kawy wyłącza się automatycznie. Wyłącza
się lampka kontrolna przycisku on/off.
Przez 30 minut kawa jest podgrzewana
do odpowiedniej temperatury.
- Modele z dzbankiem termicznym:
Po pewnym czasie od zakończenia cyklu
parzenia kawy (tj. po około 30 minutach
od opróżnienia zbiornika na wodę) eks-
pres do kawy wyłącza się automatycznie.
Wyłącza się lampka kontrolna przycisku
on/off.
*W zależności od modelu
PL
Podgrzewanie kawy
Nie wkładaj szklanego dzbanka do
mikrofalówki, jeśli zawiera metal (np. taśmy
ze stali).
Czyszczenie
Aby usunąć zużywodę należy zdjąć filtr
papierowy (rys.5) lub filtr stały (rys.4).
Odłącz i pozostawić do ostygnięcia
ekspres do kawy.
Czyścić czystą szmatką lub wilgotną gąbką.
Nie należy czyścić urządzenia gdy jest
jeszcze gorące.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
Zmywarka:
Pojemnik na filtr zdejmowalny może być
myty w zmywarce.
Tylko dzbanek termiczny i bez metalowych
obręczy może być myty w zmywarce (bez
pokrywek).
Dzbanek termiczny*
Nie czyścić produktami ściernymi.
Nie wkładać rąk do wnętrza w celu
czyszczenia (ryzyko skaleczenia).
Aby umyć dzbanek termiczny należy
napełnić go wo z płynem do mycia
naczyń, a następnie obficie przepłukać.
W przypadku gdy dzbanek jest mocno
zabrudzony kawą należy napełnić go ciepłą
wodą, dodać tabletkę do zmywarki i
odstawić, aby się namoczył. Wypłukać
obficie wodą.
Usuwanie kamienia
• Usuwaj kamień z ekspresu do kawy co 40
cykli.
Możesz użyć:
- albo toreb z proszkiem usuwającym
kamień rozpuszczoną w 2 dużych
szklankach wody.
- albo 2 duże szklanki białego octu.
Wlej do zbiornika (b) i włącz ekspres do
kawy (bez kawy).
Pozostaw do odpłynięcia do dzbanka lub
dzbanka termicznego (f) rownowartość
kubka, a następnie zatrzymaj swój ekspres
(w przypadku niektórych modeli
automatycznych konieczne będzie
odłączenie ekspresu od zasilania
elektrycznego).
Pozostaw na godzinę.
Podłącz ekspres aby dokończyć przepływ.
Uruchom ekspres do kawy 2 lub 3 razy z
równowartością dzbanka wody aby go
wypłukać.
Gwarancja nie obejmuje ekspresu do kawy
nie działajacego uszkodzonego przez brak
odkamieniania.
Uwaga: jeżeli cykl parzenia kawy wydłuża
się lub urządzenie pracuje głośniej, wyko-
naj odkamienianie urządzenia.
Akcesoria*
Dzbanek szklany
Dzbanek termiczny *
Filtr stały
Bierzmy udział w ochronie
środowiska!
i
Twoje urządzenie zawiera liczne
materiały nadające sdo ponow-
nego użycia lub recyklingu.
Oddaj go do skupu lub do autory-
zowanego punktu serwisowego
aby dokonano jego przetworze-
nia.
Zgodnie z dyrekty2012/19/UE w spra-
wie zużytego sprzętu elektrycznego i elek-
tronicznego zużytych artykułów
gospodarstwa domowego nie wolno usu-
wać jako standardowych niesortowanych
odpadów komunalnych. Zbiórkę starych
urządzeń przeprowadza się oddzielnie, aby
zoptymalizować sortowanie i recykling ich
części oraz ograniczyć oddziaływanie na
środowisko i zdrowie ludzkie.
*W zależności od modelu
94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Tefal CM360812 Kaffeemaschine Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi