Bosch MUMS2VM00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MUM Serie | 2
MUMS2....
[es] Instrucciones de uso Robot de cocina universal 7
[pt] Instruções de utilização Robô de cozinha 26
[el] Οδηγίες χρήσης Kouζιvoμηχανή 45
[tr] Kullanım kılavuzu Mutfak robotu 65
[pl] Instrukcja obsługi Robot kuchenny typu planetarnego 84
[uk] Інструкція з експлуатації Універсальна кухонна машина 102
[ru] Инструкция по эксплуатации Универсальная кухонная машина 120
[ar]     144
pl
84
Spis treści
Bezpieczeństwo ............................85
Wskazówki ogólne .........................85
Użytkowanie zgodne zprzezna-
czeniem ..........................................85
Ograniczenie grupy użytkowni-
ków .................................................86
Zasady bezpieczeństwa .................86
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym...........................................90
Ochrona środowiska i oszczęd-
ność ...............................................90
Usuwanie opakowania ...................90
Rozpakowanie i sprawdzenie.......90
Rozpakowywanie urządzenia i
jego części .....................................90
Zakres dostawy ..............................90
Ustawianie urządzenia....................91
Poznawanie urządzenia ................91
Urządzenie......................................91
Przełącznik obrotowy .....................91
Ramię urządzenia...........................92
Napędy ...........................................92
Narzędzia........................................92
Pozycja postojowa..........................93
Systemy zabezpieczające ..............93
Przed pierwszym użyciem............93
Przygotowywanie urządzenia .........93
Podstawowy sposób obsługi .......94
Długość kabla ................................94
Przemieszczanie ramienia urzą-
dzenia .............................................94
Zakładanie miski ............................94
Wyjmowanie miski..........................94
Zakładanie narzędzi .......................94
Wyjmowanie narzędzi.....................94
Zakładanie pokrywy miski..............94
Zdejmowanie pokrywy miski ..........95
Przetwarzanie artykułów.................95
Pokrywa osłaniająca napęd ...........96
Czyszczenie ipielęgnacja.............96
Środki czyszczące..........................96
Przegląd procesu czyszczenia.......97
Akcesoria specjalne......................97
Przykłady zastosowania ...............97
Przykładowy przepis.......................97
Usuwanie usterek..........................98
Zakłócenia działania ......................98
Utylizacja .....................................100
Utylizacja zużytego urządzenia ....100
Serwis ..........................................100
Numer produktu (E-Nr) i numer
fabryczny (FD) ..............................101
Warunki gwarancji........................101
Bezpieczeństwo pl
85
Bezpieczeństwo
Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze-
ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa.
Wskazówki ogólne
W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in-
strukcji.
¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru-
nek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urządzenia.
¡ Przy korzystaniu z dostarczonych z urządzeniem albo opcjonal-
nych akcesoriów należy się stosować do dodatkowych instruk-
cji.
¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika urządzenia.
¡ Stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w
trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go
podłączać.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urzą-
dzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ w sposób zgodny z niniejszą instrukcją użytkowania.
¡ zoryginalnymi częściami iakcesoriami.
¡ do dodatkowych zastosowań opisanych w instrukcjach obsługi
dostarczonych albo opcjonalnych akcesoriów.
¡ do mieszania, zagniatania i ubijania artykułów spożywczych.
¡ ciągle je nadzorując.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡ do przetwarzania ilości typowych dla gospodarstw domowych w
typowym dla gospodarstw domowych czasie.
pl Bezpieczeństwo
86
¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy:
¡ nie używać urządzenia.
¡ nie jest nadzorowane.
¡ jest składane.
¡ jest rozkładane.
¡ jest czyszczone.
¡ użytkownik zbliża się do obracających się części.
¡ użytkownik wymienia narzędzia.
¡ użytkownik napotkał błąd.
Ograniczenie grupy użytkowników
Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci iosób szczególnie zagrożo-
nych.
Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad-
czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun-
kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru-
owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za-
grożenia z niej wynikające.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użyt-
kownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządze-
nia.
Tego urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Dzieciom należy
uniemożliwić dostęp do urządzenia i jego przewodu zasilającego.
Zasady bezpieczeństwa
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłącze-
niowy stanowią zagrożenie.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest
pęknięta lub złamana.
Bezpieczeństwo pl
87
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu
przyłączeniowego.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłą-
czeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewo-
du przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
"Wezwać serwis." →Strona100
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
¡ Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne za-
grożenie.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinforma-
cjami podanymi natabliczce znamionowej.
¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal-
nych części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzą-
dzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną
osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagro-
żeń.
¡ Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w
wodzie ani nie umieszczać ich w zmywarce do naczyń.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszcze-
niach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej tempe-
ratury i wilgoci.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani
ciśnieniowych.
pl Bezpieczeństwo
88
¡ Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewód sieciowy stano-
wią poważne zagrożenie.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio-
wego z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio-
wego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i
ostrymi krawędziami.
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować
przewodu przyłączeniowego.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
Silne rozgrzanie może spowodować zapalenie urządzenia i
przyrządów.
Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach
ani w ich pobliżu.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zranienia!
¡ Obracające się napędy, narzędzia lub części przystawki mogą
powodować zranienia.
Nie zbliżać do obracających się części rąk, włosów, części
odzieży oraz innych utensyliów.
Zakładać i zdejmować narzędzia oraz przystawki tylko przy
nieruchomym napędzie i wtyczce urządzenia odłączonej od
sieci elektrycznej.
Przed zmianą narzędzi lub rozpoczęciem czyszczenia nale-
ży wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej.
Narzędzia użytkować tylko zzałożoną miską, pokrywą oraz
założonymi osłonami napędu.
Podczas mieszania nigdy nie otwierać ramienia mieszające-
go.
¡ Używanie urządzenia z uszkodzonymi częściami może spowo-
dować zranienie.
Części posiadające pęknięcia lub inne uszkodzenia albo
niepoprawnie zamocowane muszą zostać wymienione na
oryginalne części zamienne.
Bezpieczeństwo pl
89
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zmiażdżenia!
Może inaczej dojść do przycięcia palców lub rąk.
Przy opuszczaniu ramienia nie wkładać palców do miski.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo uduszenia!
¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę
lub zawinąć się w nie i udusić się.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszcze-
gólnie folią.
¡ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co
może doprowadzić do uduszenia.
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częścia-
mi.
OSTRZEŻENIE‒Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagra-
żać zdrowiu.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia.
Powierzchnie mające kontakt zżywnością należy czyścić
przed każdym użyciem.
pl Zapobieganie szkodom materialnym
90
Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom
materialnym
Zapobieganie szkodom materialnym
Aby wykluczyć szkody materialne w
urządzeniu, akcesoriach lub wyposa-
żeniu kuchni należy się stosować do
tych wskazówek.
UWAGA!
¡ Niezgodne z przeznaczeniem użyt-
kowanie produktu może spowodo-
wać szkody materialne.
Nigdy nie używać różnych napę-
dów jednocześnie.
Nie włączać urządzenia na czas
dłuższy, niż jest to konieczne.
Nigdy nie włączać pustego urzą-
dzenia.
Nigdy nie używać oryginalnych
części i przystawek przeznaczo-
nych dla innych urządzeń.
Nie przekraczać maksymalnych
ilości artykułów.
Nie przechowywać w misce żad-
nych przedmiotów.
¡ W trakcie pracy urządzenia z tylnej
kratki wylotowej uchodzi ciepłe po-
wietrze. Blokada wylotu powietrza
może doprowadzić do przegrzania
urządzenia.
Ustawić urządzenie z zachowa-
niem dostatecznej odległości od
ściany i wrażliwych powierzchni i
urządzeń.
Ochrona środowiska i oszczędność
Ochrona środowiska i
oszczędność
Ochrona środowiska i oszczędność
Aby chronić środowisko, należy uży-
wać urządzenia oszczędnie i prawi-
dłowo usuwać przystosowane do re-
cyklingu materiały.
Usuwanie opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i nadają się do recy-
klingu.
Poszczególne elementy utylizować
zgodnie z rodzajem materiału.
Informacje o aktualnych możliwo-
ściach utylizacji można uzyskać od
sprzedawcy lub w urzędzie miasta
lub gminy.
Rozpakowanie i sprawdzenie
Rozpakowanie i spraw-
dzenie
Rozpakowanie i sprawdzenie
Tutaj podane są informacje o tym, co
musisz wziąć pod uwagę podczas
rozpakowywania.
Rozpakowywanie urządzenia i
jego części
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Wyjąć z opakowania i przygotować
wszystkie pozostałe części i dodat-
kowe dokumenty.
3. Usunąć materiał opakowaniowy.
4. Usunąć naklejki i folie.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić
wszystkie części pod kątem ewentu-
alnych uszkodzeń podczas transpor-
tu.
WskazówkaW zależności od wypo-
sażenia urządzenie jest dostarczane
z dodatkowymi akcesoriami. Zakres
dostawy dodatkowych przystawek
jest opisany w instrukcjach obsługi
przystawek.
→Rys.
1
Korpus urządzenia z miską do miesza-
nia
Poznawanie urządzenia pl
91
Pokrywa ze zintegrowanym otworem
do napełniania
Końcówka do mieszania
Końcówka do ubijania
Hak do zagniatania
Dodatkowe dokumenty
Ustawianie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru!
Silne rozgrzanie może spowodować
zapalenie urządzenia i przyrządów.
Nigdy nie ustawiać urządzenia na
gorących powierzchniach ani w ich
pobliżu.
UWAGA!
W trakcie pracy urządzenia z tylnej
kratki wylotowej uchodzi ciepłe po-
wietrze. Blokada wylotu powietrza
może doprowadzić do przegrzania
urządzenia.
Ustawić urządzenie z zachowa-
niem dostatecznej odległości od
ściany i wrażliwych powierzchni i
urządzeń.
1. Postawić urządzenie na stabilnej,
poziomej, czystej irównej po-
wierzchni.
2. Wyciągnąć kabel sieciowy na żą-
daną długość.
→"Długość kabla", Strona94
Nie podłączać wtyczki do gniazda
sieciowego.
Poznawanie urządzenia
Poznawanie urządzenia
Poznawanie urządzenia
Zapoznać się z częściami urządze-
nia.
Urządzenie
W tym miejscu można znaleźć prze-
gląd części urządzenia.
→Rys.
2
Miska domieszania
Pokrywa ze zintegrowanym otworem
do napełniania
Przycisk zwalniający blokadę ramienia
urządzenia
Ramię urządzenia
Przełącznik obrotowy
Osłona napędu 2
Napęd 2
Osłona napędu 3
Napęd 3

Kratka wylotowa

Napęd główny

Schowek dla kabla

Otwór na miskę
Przełącznik obrotowy
Przełącznik obrotowy służy do włą-
czania i wyłączania urządzenia i wy-
bierania prędkości.
Symbol Funkcja
Przerwać przetwarzanie.
Mieszanie składników przy niskiej
prędkości obrotowej.
Mieszanie składników przy naj-
wyższej prędkości obrotowej.
Krótkie mieszanie składników przy
najwyższej prędkości obrotowej.
→"Używanie funkcji impulsowej",
Strona96
pl Poznawanie urządzenia
92
Ramię urządzenia
Ramię urządzenia można przemiesz-
czać i unieruchamiać w różnych po-
zycjach.
Po naciśnięciu przycisku odblokowu-
jącego ramię można przemieszczać
w żądane pozycje.
→"Przemieszczanie ramienia urzą-
dzenia", Strona94
Pozycje ramienia
W tym miejscu znajduje się przegląd
możliwych pozycji ramienia.
Pozycja Zastosowanie
Pozycja1 Ramię jest zamknięte.
¡ Przetwarzanie składników przy
użyciu narzędzi.
¡ Używanie przystawek na napę-
dzie 2, np. Rozdrabniacz
Pozycja2 Ramię jest otwarte.
¡ Wkładanie lub wyjmowanie mi-
ski.
¡ Wkładanie lub wyjmowanie na-
rzędzi.
¡ Umieścić składniki w misce.
Pozycja3 ¡ Używanie przystawek na napę-
dzie głównym, np. Przystawka
do mielenia mięsa.
¡ Używanie przystawek na napę-
dzie 3, np. Mikser.
Napędy
Urządzenie jest wyposażone w różne
napędy, specjalnie przystosowane do
różnych narzędzi i przystawek.
WskazówkaNapędy 2 i 3 są przykry-
te pokrywami ochronnymi.
→"Pokrywa osłaniająca napęd",
Strona96
Przegląd napędów
W tym miejscu znajduje się przegląd
napędów i ich zastosowań.
Napęd Stosowanie
Napęd1 Dla narzędzi.
Napęd1 Dla przystawek, np. do mielenia
mięsa
Napęd2 Dla przystawek, np.
¡ Rozdrabniacz
¡ Wyciskarka do owoców cy-
trusowych
Napęd3 Dla przystawek, np. Mikser
Narzędzia
W tym miejscu można znaleźć naj-
ważniejsze informacje na temat róż-
nych narzędzi.
Przegląd narzędzi
Należy używać tylko narzędzi prze-
znaczonych do odpowiedniego zasto-
sowania.
Narzę-
dzie
Stosowanie
Hak do zagniatania
¡ Zagniatanie ciężkich ciast, np.
ciasta drożdżowego.
¡ Dodawanie i mieszanie artyku-
łów, które nie powinny być roz-
drobnione, np. rodzynek, płytek
czekoladowych.
Końcówka do mieszania
¡ Mieszania artykułów, np. na
ciasta ucierane czy moussee.
¡ Dodawanie i mieszania artyku-
łów, np. ubitego białka, śmieta-
ny lub rodzynek.
Przed pierwszym użyciem pl
93
Narzę-
dzie
Stosowanie
Końcówka do ubijania
¡ Ubijanie piany zbiałek lub
śmietany.
¡ Mieszanie lekkich ciast, np.
biszkoptowych.
Pozycja postojowa
Urządzenie jest wyposażone w auto-
matyczną pozycję postojową.
Po wyłączeniu napędy pracują przez
kilka sekund, aby osiągnąć prawidło-
wą pozycję postojową.
WskazówkaPrzy założonym narzę-
dziu ramię urządzenia można otwo-
rzyć lub zamknąć tylko pod warun-
kiem, że napęd znajduje się w prawi-
dłowej pozycji postojowej.
Nieprawidłowa pozycja postojowa
może być spowodowana
następującymi przyczynami:
¡ Przerwa w zasilaniu prądem pod-
czas pracy.
¡ Układ bezpieczeństwa zakończył
pracę urządzenia.
¡ W czasie pracy nastąpiło odłącze-
nie ramienia lub naciśnięcie przyci-
sku odblokowującego ramię.
Rada:Nieprawidłową pozycję posto-
jową można łatwo skorygować.
→"Usuwanie usterek", Strona98
Systemy zabezpieczające
W tym miejscu można znaleźć prze-
gląd systemów bezpieczeństwa urzą-
dzenia.
Blokada włączenia
Blokada włączenia uniemożliwia przy-
padkowe włączenie urządzenia.
Urządzenie można włączyć i obsługi-
wać tylko, gdy ramię jest prawidłowo
zablokowane w pozycji 1 lub pozycji
3.
Zabezpieczenie przed ponownym
włączeniem
Zabezpieczenie przed ponownym
włączeniem uniemożliwia samoczyn-
ne rozpoczęcie pracy przez urządze-
nie po przerwie w zasilaniu prądem.
Po przerwie w zasilaniu prądem urzą-
dzenie jest ponownie włączone. Pra-
cę można jednak ponownie rozpo-
cząć dopiero po ustawieniu przełącz-
nika obrotowego w położeniu ⁠.
Zabezpieczenie przed
przeciążeniem
Zabezpieczenie przed przeciążeniem
zapobiega uszkodzeniu silnika i in-
nych części przez nadmierne obcią-
żenie.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem
Przygotować urządzenie do użycia.
Przygotowywanie urządzenia
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący
ipodnieść ramię obrotowe tak, by
samoczynnie się zablokowało.
→"Przemieszczanie ramienia urzą-
dzenia", Strona94
2. Podnieść i zdjąć miskę.
→"Wyjmowanie miski", Strona94
3. Wszystkie części, które stykają się
zartykułam,i spożywczymi, należy
przed użyciem dokładnie umyć.
→"Czyszczenie ipielęgnacja",
Strona96
4. Przygotować wyczyszczone i wysu-
szone części do użycia.
pl Podstawowy sposób obsługi
94
Podstawowy sposób obsługi
Podstawowy sposób
obsługi
Podstawowy sposób obsługi
W tym miejscu można znaleźć naj-
ważniejsze informacje na temat ob-
sługi swojego urządzenia.
Długość kabla
Długość kabla należy dostosować do
własnych potrzeb.
Ustawianie długości kabla za
pośrednictwem schowka na kabel
1. Wyciągnąć przewód sieciowy na
potrzebną długość.
2. Aby skrócić kabel, należy go wsu-
nąć do schowka na kabel.
Przemieszczanie ramienia
urządzenia
1. Nacisnąć przycisk zwalniający blo-
kadę ipodnieść ramię obrotowe
tak, by samoczynnie się zabloko-
wało.
→Rys.
3
a Ramię jest zablokowane w pozy-
cji2.
2. Nacisnąć przycisk odblokowujący i
przemieszczać ramię do dołu, aż
zostanie zablokowane w jednej z
pionowych pozycji.
→Rys.
4
a Ramię jest zablokowane w pozy-
cji3.
Zakładanie miski
Wstawić miską do korpusu urzą-
dzenia.
→Rys.
5
Miska musi być równo imocno
osadzona na korpusie urządzenia.
Wyjmowanie miski
Podnieść i zdjąć miskę.
→Rys.
6
Zakładanie narzędzi
1. Wybrać potrzebne narzędzie.
→"Przegląd narzędzi", Strona92
2. Wcisnąć narzędzie w napęd głów-
ny tak, by samoczynnie się zablo-
kowało.
→Rys.
7
3. Aby włożyć hak do zagniatania:
Nasunąć hak do zagniatania z
założoną osłoną w napęd głów-
ny.
Obrócić osłonę tak, by hak dał
się całkowicie zablokować.
→Rys.
8
Osłona musi całkowicie przykryć
napęd główny.
Wyjmowanie narzędzi
Wyciągnąć narzędzie do końca z
napędu.
→Rys.
9
Zakładanie pokrywy miski
Warunki
¡ Jest założone żądane narzędzie.
¡ Jest włożona miska.
¡ Ramię jest zamknięte.
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący,
lekko podnieść ramię obrotowe i
przytrzymać.
→Rys.
10
2. Lekko podnieść pokrywę z przodu,
nasunąć całkowicie na miskę i
opuścić.
→Rys.
11
Otwór wsypowy musi być skiero-
wany do przodu.
Podstawowy sposób obsługi pl
95
3. Nacisnąć ramię do dołu tak, by sa-
moczynnie się zablokowało.
→Rys.
12
Zdejmowanie pokrywy miski
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący,
lekko podnieść ramię obrotowe i
przytrzymać.
2. Lekko podnieść pokrywę z przodu
i wyciągnąć do przodu.
3. Nacisnąć ramię do góry tak, by sa-
moczynnie się zablokowało.
Przetwarzanie artykułów
W tym miejscu można znaleźć naj-
ważniejsze informacje na temat prze-
twarzania artykułów spożywczych.
Zalecane prędkości
W celu uzyskania optymalnych rezul-
tatów należy przestrzegać zalecanych
prędkości.
Ustawie-
nie
Zastosowanie
1-2 Dodawanie, mieszania i łączenie
składników.
3 Zagniatanie ciężkich ciast, np. cia-
sta drożdżowego.
5-7 Ubijanie i mieszanie składników,
np. bitej śmietany.
Krótkie ubijanie i mieszanie skład-
ników przy najwyższej prędkości
obrotowej.
→"Używanie funkcji impulsowej",
Strona96
Przetwarzanie składników przy
użyciu narzędzi
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia!
Obracające się napędy, narzędzia lub
części przystawki mogą powodować
zranienia.
Nie zbliżać do obracających się
części rąk, włosów, części odzieży
oraz innych utensyliów.
Zakładać i zdejmować narzędzia
oraz przystawki tylko przy nieru-
chomym napędzie i wtyczce urzą-
dzenia odłączonej od sieci elek-
trycznej.
Przed zmianą narzędzi lub rozpo-
częciem czyszczenia należy wyłą-
czyć urządzenie i odłączyć je od
sieci elektrycznej.
Narzędzia użytkować tylko zzało-
żoną miską, pokrywą oraz założo-
nymi osłonami napędu.
Podczas mieszania nigdy nie
otwierać ramienia mieszającego.
Warunki
¡ Jest włożona miska.
¡ Jest założone potrzebne narzędzie.
1. Umieścić składniki w misce.
2. Nacisnąć przycisk zwalniający blo-
kadę inacisnąć ramię obrotowe w
dół tak, by samoczynnie się zablo-
kowało.
3. Podłączyć wtyczkę do gniazda sie-
ciowego.
4. Ustawić przełącznik obrotowy na
żądaną prędkość.
→Rys.
13
5. Przetwarzać składniki do uzyskania
żądanego rezultatu.
6. Ustawić przełącznik obrotowy
na ⁠.
→Rys.
14
Zaczekać na zatrzymanie się urzą-
dzenia.
7. Wyciągnąć wtyczkę.
pl Czyszczenie ipielęgnacja
96
Rady
¡ W czasie przetwarzania można w
każdej chwili zmieniać prędkość
lub zatrzymywać przetwarzanie.
¡ Po użyciu od razu czyścić wszyst-
kie części, aby nie dopuścić do za-
sychania pozostałości składników.
Dodawanie składników
1. Podczas przetwarzania ostrożnie
dodawać dalsze składniki przez
otwór wsypowy w pokrywie.
→Rys.
15
2. W celu dodania większej ilości
składników ustawić przełącznik ob-
rotowy na ⁠.
Zaczekać na zatrzymanie się urzą-
dzenia.
3. Zdjąć pokrywę miski.
→"Zdejmowanie pokrywy miski",
Strona95
4. Umieścić składniki w misce.
5. Założyć pokrywę miski.
→"Zakładanie pokrywy miski",
Strona94
6. Przetwarzać składniki do uzyskania
żądanego rezultatu.
Używanie funkcji impulsowej
1. Ustawić przełącznik obrotowy w
położeniu iprzytrzymać.
→Rys.
16
a Składniki są mieszane przy najwyż-
szej prędkości obrotowej.
2. Zwolnić przełącznik obrotowy.
→Rys.
17
a Przełącznik przeskakuje w położe-
nie ⁠.
a Przetwarzanie zostaje zatrzymane,
napędy przechodzą w pozycję po-
stojową.
Rada
Funkcja impulsowa nadaje się
szczególnie dobrze do stosowania z
następującymi przystawkami:
¡ Mikser
¡ Rozdrabniacz uniwersalny
¡ Mikser wielofunkcyjny
Pokrywa osłaniająca napęd
Zdjąć pokrywę, aby używać przysta-
wek na napędzie 2 albo 3.
Zdejmowanie osłony napędu
1. Podnieść osłonę z napędu 2 za
boczny zaczep i zdjąć.
→Rys.
18
2. Pociągnąć osłonę napędu3 do
góry i zdjąć.
→Rys.
19
Zakładanie osłony napędu
1. Założyć osłonę napędu 2 i doci-
snąć.
→Rys.
20
2. Założyć osłonę napędu 3 i doci-
snąć.
→Rys.
21
Oznaczenia oraz muszą zna-
leźć się naprzeciw siebie.
WskazówkaNieużywane napędy na-
leży zawsze zamykać osłonami.
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało
sprawność, należy je starannie czy-
ścić i pielęgnować.
Środki czyszczące
W tym miejscu są podane środki
czyszczące nadające się do czysz-
czenia urządzenia.
UWAGA!
Niewłaściwe środki czyszczące lub
nieprawidłowe czyszczenie mogą
spowodować uszkodzenie urządze-
nia.
Nie używać środków czyszczących
zawierających alkohol lub spirytus.
Akcesoria specjalne pl
97
Nie używać ostrych, spiczastych
czy metalowych przedmiotów.
Nie stosować szorstkich ściere-
czek ani środków do szorowania.
Przegląd procesu czyszczenia
W tym miejscu pokazany jest prze-
gląd optymalnego sposobu czyszcze-
nia urządzenia i jego dalszych części.
→Rys.
22
Rada:Na elementach plastikowych
mogą powstawać przebarwienia, np.
przy przetwarzaniu marchewek. Prze-
barwienia usuwać miękką ściereczką
z kilkoma kroplami oleju spożywcze-
go.
Akcesoria specjalne
Akcesoria specjalne
Akcesoria specjalne
Akcesoria można nabyć w serwisie,
w sklepie specjalistycznym lub w In-
ternecie. Używać tylko oryginalnych
akcesoriów, są one dokładnie dosto-
sowane do urządzenia.
"Akcesoria są przeznaczone dla kon-
kretnych urządzeń. Przy zakupie nale-
ży zawsze podawać dokładne ozna-
czenie (E-Nr.) urządzenia."
→Strona101
Informacje na temat akcesoriów do-
stępnych dla urządzenia można uzy-
skać w sklepie internetowym lub w
serwisie.
www.bosch-home.com
Przykłady zastosowania
Przykłady zastosowania
Przykłady zastosowania
Zastosować się do informacji i warto-
ści podanych wtabeli.
→Rys.
23
Rada:Dalsze przepisy i przykłady za-
stosowań poosiadanego urządzenia
można znaleźć w Internecie.
www.bosch-home.com
Przykładowy przepis
W tym miejscu został podany przykładowy przepis przystosowany specjalnie do
posiadanego urządzenia.
Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów
Ciężkie ciasto owocowe ¡ 3jaj/a
¡ 135g cukru
¡ 135g margaryny
¡ 255g mąki
¡ 10g proszku do pieczenia
¡ 150g rodzynek korynckich
¡ 150g mieszanych owoców
suszonych
WskazówkaPrzetwarzać mak-
symalnie 2-krotną ilość jedno-
cześnie.
¡ Włożyć końcówkę do mie-
szania.
¡ Włożyć wszystkie składniki z
wyjątkiem suszonych owo-
ców.
¡ Mieszać 30sekundy/sekund
na poziomie1.
¡ Następnie mieszać 3-5minu-
ty/minut na poziomie5.
¡ Ustawić na poziom2.
¡ W ciągu 30-60sekundy/se-
kund dodać suszone owoce.
pl Usuwanie usterek
98
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa-
niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo-
dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części za-
miennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zle-
cić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpo-
wiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia
zagrożeń.
Zakłócenia działania
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa. Wtyczka przewodu przyłą-
czeniowego nie jest włożo-
na.
Podłączyć urządzenie do sieci elek-
trycznej.
Uszkodzony bezpiecznik.
Sprawdzić bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
Przerwa w dostawie prądu.
Sprawdzić, czy działają inne urzą-
dzenia i oświetlenie pomieszczenia.
Urządzenie nie zaczyna pra-
cować.
Nieprawidłowo ustawiony
przełącznik obrotowy.
Przed rozpoczęciem przetwarzania
ustawić przełącznik obrotowy na
⁠.
Urządzenie nie zaczyna pra-
cować i wyłącza się podczas
pracy.
Ramię urządzenia nie jest
prawidłowo zablokowane
lub zostało odblokowane.
1. Ustawić przełącznik obrotowy
na ⁠.
2. Przemieścić ramię tak, by samo-
czynnie się zablokowało.
Usuwanie usterek pl
99
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Ramię urządzenia nie daje
się otworzyć ani zamknąć,
ponieważ narzędzie zaklesz-
czyło się w misce.
Napęd nie znajduje się w po-
zycji postojowej po zatrzy-
maniu przetwarzania lub
przerwie w zasilaniu prą-
dem.
1. Ustawić przełącznik obrotowy
na ⁠.
2. Usunąć przyczynę, która spowodo-
wała zatrzymanie urządzenia.
→"Systemy zabezpieczające",
Strona93
3. Jeżeli ramię jest otwarte, wyjąć na-
rzędzie i zamknąć ramię.
4. Krótko ustawić przełącznik obroto-
wy na , a następnie znowu na
⁠.
a Napęd pracuje jeszcze przez krótki
czas, aby osiągnąć pozycję postojo-
wą.
pl Utylizacja
100
Utylizacja
Utylizacja
Utylizacja
W tym miejscu można tu również zna-
leźć informacje o sposobie prawidło-
wej utylizacji zużytych urządzeń.
Utylizacja zużytego urządze-
nia
Przyjazna dla środowiska utylizacja
urządzenia pozwala odzyskać warto-
ściowe surowce.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Przekazać urządzenie do utylizacji
zgodnej z wymogami ochrony śro-
dowiska.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europej-
ską 2012/09/UE oraz polską
Ustawą z dnia 29 lipca 2005r.
„O zużytym sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kon-
tenera na odpady. Takie ozna-
kowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowa-
nia nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami po-
chodzącymi z gospodarstwa do-
mowego. Użytkownik jest zobo-
wiązany do oddania go prowa-
dzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego. Prowadzący zbiera-
nie, w tym lokalne punkty zbiór-
ki, sklepy oraz gminne jednost-
ka, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowa-
nie ze zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym przy-
czynia się do uniknięcia szkodli-
wych dla zdrowia ludzi i środo-
wiska naturalnego konsekwen-
cji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowa-
nia i przetwarzania takiego
sprzętu.
Serwis
Serwis
Serwis
Jeśli użytkownik ma pytania, nie po-
trafi samodzielnie usunąć zakłócenia
albo urządzenie wymaga naprawy,
powinien się zwrócić do naszego ser-
wisu.
Wiele problemów można rozwiązać
na podstawie dostępnych na naszej
stronie internetowej informacji doty-
czących usuwania usterek. Jeżeli jest
to niemożliwe, należy się zwrócić się
do naszego serwisu.
Zawsze znajdziemy odpowiednie roz-
wiązanie.
Zapewnimy naprawę urządzenia z
użyciem oryginalnych części zamien-
nych przez wyszkolonych techników
serwisowych zarówno w okresie gwa-
rancyjnym, jak i po jego upływie.
Istotne z punktu widzenia funkcjonal-
ności oryginalne części zamienne
zgodne z odpowiednim zarządzeniem
w sprawie ekoprojektu dostępne są
w naszym serwisie przez okres co
najmniej 7 lat od daty wprowadzenia
urządzenia na rynek na terenie Euro-
pejskiego Obszaru Gospodarczego.
WskazówkaW ramach warunków
gwarancji producenckiej usługi serwi-
su są nieodpłatne.
Dokładne informacje na temat okresu
i warunków gwarancji można uzyskać
od naszego serwisu, od sprzedawcy
urządzenia lub na naszej stronie in-
ternetowej.
Kontaktując się z serwisem należy
podać numer produktu (E-Nr.) inu-
mer fabryczny (FD) urządzenia.
Serwis pl
101
Dane kontaktowe serwisu można
znaleźć tutaj lub w dołączonym wyka-
zie punktów serwisowych na końcu
tej instrukcji albo na naszej stronie in-
ternetowej.
Numer produktu (E-Nr) i nu-
mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fa-
bryczny (FD) znajdują się na tablicz-
ce znamionowej urządzenia.
Dane urządzenia i numer telefonu
serwisu można zanotować oddzielnie,
aby zapewnić sobie do nich szybki
dostęp.
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte
gwarancją na podanych niżej warun-
kach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystry-
butor/gwarant: BSH Sprzęt Gospo-
darstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Je-
rozolimskie 183, 02-222 Warszawa.
Czas trwania gwarancji: 24 miesiące
od wydania rzeczy pierwszemu kupu-
jącemu. Terytorialny zasięg ochrony
gwarancyjnej: Polska. Konieczny do-
wód zakupu. Uprawnienia przysługu-
jące kupującemu: usunięcie wady fi-
zycznej, a jeżeli to nie jest możliwe –
dostarczenie rzeczy wolnej od wady.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupujące-
go wynikających z przepisów o rękoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dal-
sza treść oświadczenia gwarancyjne-
go (wraz z wyłączeniami z napraw
gwarancyjnych) dostępna na stronie
internetowej: www.bosch-home.pl/
gwarancja. Gwarant udostępni treść
oświadczenia gwarancyjnego również
na piśmie lub e-mailem – w tym celu
oraz w celu skorzystania z uprawnień
z gwarancji prosimy o kontakt z infoli-
nią: 801 191 534 (opłata wg. stawek
operatora).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Bosch MUMS2VM00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi