Hyundai RC606 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
RC 606
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
STEREOFONNÍ RÁDIO AM/FM SE STEREOFONNÍM PŘEHRÁVAČEM CD A MP3
STEREOFÓNNE RÁDIO AM/FM SO STEREOFÓNNYM PREHRÁVAČOM CD A MP3
RADIO STEREOFONICZNE AM/FM Z ODTWARZACZEM STEREOFONICZNYM CD I MP3
AM/FM STEREO RADIO WITH STEREO CD/MP3 PLAYER
AM FM SZTEREO RÁDIÓ SZTEREO CD/MP3 LEJÁTSZÓVAL
CZ - 2
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
VYBALENÍ A SESTAVENÍ
Opatrně přístroj vyjměte z kartónového obalu a odstraňte z něj veškerý balící materiál.
Odmotejte vodič antény FM a roztáhněte jej do plné délky.
Umístěte přístroj na stabilní, rovný povrch s přístupem k síťové zásuvce,
mimo dosah přímého slunečního svitu a zdrojů nadměrného tepla,
prachu, vlhkosti a silných magnetických polí.
Otevřete víko CD. Zvedněte kryt CD disku a vyjměte přepravní kartónek,
který byl použit k zajištění laseru během dopravy.
Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky.
ZDROJ NAPÁJENÍ
Tento produkt je určen k provozu pouze na napájení DC 12 V 2A. Pokud se budete pokoušet
tento systém napájet z jiného zdroje napájení,
můžete způsobit jeho poškození, na které se nevztahuje záruka.
DŮLEŽITÉ: Otvírání a zavírání víka CD
Víko otevřete tak, že jej zvednete na doraz, dokud podpěra víka nezaklapne v otevřené
poloze.
Pokud chcete víko zavřít, mírně jej zvedněte, až se uvolní podpěra a poté víko lehce zavřete.
ABY NEDOŠLO K POŠKOZENÍ SKŘÍNĚ NEBO VÍKA, NIKDY SE NEPOKOUŠEJTE VÍKO
ZAVŘÍT TLAKEM. VŽDY VÍKO NEJPRVE ZVEDNĚTE, ABY SE UVOLNILA JEHO PODPĚRA.
CHRAŇTE SVŮJ NÁBYTEK
Tento model je vybaven neklouzavými gumovými „nožkami“, které brání tomu, aby se přístroj
pohyboval, pokud manipulujete s ovládacími prvky. Tyto „nožky“ jsou vyrobeny z neklouzavého
pryžového materiálu se speciálním složením, aby nezanechával na nábytku žádné stopy nebo
skvrny. Avšak některé typy leštidel nábytku na bázi ropy, konzervační přípravky na dřevo nebo
čistící spreje mohou způsobit změknutí „nožek“, které pak mohou zanechávat na nábytku stopy
nebo částečky pryže. Aby nedošlo k poškození vašeho nábytku, silně doporučujeme, abyste
zakoupili malé samolepící podložky, které jsou k dostání kdekoliv v železářství a v domácích
potřebách a tyto podložky aplikovali na spodní část gumových „nožek“ před tím, než přístroj
postavíte na choulostivý dřevěný nábytek.
Opěrka víka, zatlačením ji
uvolněte a zavřete víko.
Víko zvedněte
zdvižením zde.
CZ - 3
CZ
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ A KONTROLEK
ČELNÍ PANEL POHLED SHORA (PŘEHRÁVAČ CD)
1. Ladící stupnice rádia AM.
2. Ladící stupnice rádia FM.
3. Ovladač hlasitosti VOLUME a vypnutí ON/
OFF.
4. Opěrka víka CD.
5. Víko CD.
6. Talíř CD.
7. Ovládací tlačítka CD.
8. Reproduktory
9. Páčka zvednutí krytu CD disku
10. Knoflík ladění TUNING
11. Tlačítka funkcí (AM/FM/CD/MP3)
12. Indikátor stereofonniho přijmu FM ST
13. Kontrolka PROGRAMU
14. Zobrazení čísla stopy CD nebo MP3
15. Kontrolka PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA
16. Kontrolka OPAKOVÁNÍ
17. Tlačítko OPAKOVÁNÍ/VŠE
18. Tlačítko PROGRAM
19. Tlačítko PŘESKOČENÍ ZPĚT
20. Tlačítko PŘESKOČENÍ VPŘED
21. Tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA
22. Tlačítko STOP
ZADNÍ PANEL
24. Anténa FM
25. Vstup pro napájecí adaptér
26. Sluchátkový výstup
CZ - 4
NÁVOD K POUŽITÍ
POSLECH RÁDIA
1. Zapněte přístroj otočením ovladače hlasitosti. Světlo ukazatele ladění se „,rozsvítí“.
2. Přepněte přepínač funkcí (MW/FM) na požadované pásmo (MW nebo FM).
3. Otáčejte ladícím knoflíkem TUNING a nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici.
Pokud naladíte silnou stereofonní stanici FM, rozsvítí se kontrolka FM ST.
Kontrolka se zapne.
4. Knoflíkem VOLUME nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
5. Po skončení poslechu přístroj vypnete.
INFORMACE O ANTÉNĚ
AM – Tyčová anténa pro MW je uvnitř skříně. Pokud je příjem v AM
neuspokojivý, natočte mírně skříň tak, aby interní anténa přijímala co
nejsilnější signál.
FM – Drátová anténa FM je na zadní straně skříně. Pokud je třeba,
upravte polohu a směr antény, dokud nenajdete polohu, ve které je
nejlepší příjem.
PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍCH DISKŮ
POZNÁMKA: I když je tento CD přehrávač schopen číst kromě běžných CD disků i disky
CD-R, CD-RW a MP3, může být schopnost přehrát disky CD-R/CD-RW a MP3 ovlivněna typem
softwaru, který byl použit k vytvoření disku a rovněž kvalitou a stavem použitého nahrávacího
média. Proto nelze zaručit 100% schopnost přehrání a nejde o problém přehrávače.
1. Zapněte přístroj otočením ovladače hlasitosti.
2. Tlačítkem funkcí (CD/MP3) zapněte funkci CD. Zapne se zobrazení čísla stopy CD.
3. Nasaďte CD na trn potištěnou stranou nahoru a spusťte rameno úchytu CD.
4. Disk se bude několik vteřin otáčet, dokud jej přehrávač nenačte. Poté se
disk zastaví a na displeji se ukáže celkový počet stop na disku.
5. Stisknutím tlačítka CD PLAY/PAUSE spustíte přehrávání stopy číslo jedna.
Kontrolka přehrávání se rozsvítí.
Poznámka: Pokud chcete, můžete nechat víko CD při přehrávání
otevřené, avšak doporučujeme jej zavřít kvůli lepšímu zvuku a také
z důvodu zabránění usazování prachu v prostoru CD.
6. Knoflíkem VOLUME nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
7. Přehrávání bude pokračovat až do konce disku. Jakmile disk skončí, displej znovu ukáže
celkový počet stop na disku. Přehrávání také můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka STOP.
PAUZA
V režimu přehrávání stiskněte jednou tlačítko PLAY/PAUSE. Přehrávání se zastaví, avšak disk
se stále otáčí a kontrolka přehrávání bude blikat. Opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE
pauzu zrušíte a obnovíte přehrávání. Kontrolka přehrávání přestane blikat.
PŘESKAKOVÁNÍ STOP A RYCHLÉ PROHLEDÁVÁNÍ HUDBY
Při přehrávání CD-R/CD-RW a MP3 můžete přeskakovat na požadovanou
stopu nebo část stopy opakovanými stisky tlačítek F.SKIP
(Přeskakování vpřed) nebo B.SKIP (Přeskakování vzad). Opakovanými
stisky tlačítka TRACK+10 nebo TRACK-10 na dálkovém ovladači můžete
přeskakovat o 10 stop najednou.
CZ - 5
CZ
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Tato funkce umožňuje trvalé opakování jedné stopy nebo celého disku.
OPAKOVÁNÍ JEDNÉ STOPY
Stiskněte jednou tlačítko REPEAT/ALL. Začne blikat indikátor opakování.
Tlačítky F.SKIP a B.SKIP zvolte požadovanou stopu a poté spusťte opakované
přehrávání vybrané stopy tlačítkem PLAY/PAUSE.
OPAKOVÁNÍ CELÉHO DISKU
Stiskněte dvakrát tlačítko REPEAT/ALL. Indikátor opakování zůstane svítit.
Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE spustíte opakované přehrávání celého disku.
Pokud chcete opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko REPEAT/ALL,
dokud indikátor opakování nezhasne. Opakované přehrávání lze také zrušit
tlačítkem STOP nebo nastavením přepínače funkcí do polohy MW nebo FM.
PROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Tato funkce umožňuje naprogramovat až 20 stop na CD disku a 99 stop MP3 pro přehrávání
v libovolném pořadí.
Poznámka: Stopy můžete programovat při zastaveném disku i při přehrávání disku.
1. Stisknutím tlačítka PROGRAM vstupte do režimu programování. Číslo programu
krátce zobrazí „001“, poté „000“ a indikátor Programu začne blikat.
2. Pomocí tlačítek F.SKIP a B.SKIP zvolte první číslo stopy, kterou chcete zadat do
paměti programu. Příklad: číslo stopy „008“.
3. Jakmile se požadované číslo stopy objeví na displeji, stiskněte opět tlačítko
PROGRAM, čímž stopu uložíte do paměti. Číslo programu krátce zobrazí „002“
a poté bude blikat „000“.
4. Opakujte kroky 2 – 3 a pokaždé vyberte další číslo stopy, dokud do paměti
programu neuložíte 20 stop CD nebo 99 stop MP3.
Poznámka: Stejné číslo stopy můžete naprogramovat do programové posloupnosti
několikrát, pokud si to přejete.
5. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE spustíte přehrávání programu. Indikátor
PROGRAMU přestane blikat a zůstane svítit. Přehrávání začne od první
stopy, kterou jste naprogramovali a bude pokračovat až do přehrání poslední
naprogramované stopy.
6. Po přehrání poslední stopy se přehrávač zastaví a zobrazí celkový počet
stop na disku. Naprogramovaná posloupnost však zůstane v paměti.
Pokud chcete naprogramovanou posloupnost zopakovat, stiskněte nejprve
tlačítko PROGRAM a poté tlačítko PLAY/PAUSE.
Pokud budete chtít disk přehrát normálním způsobem od první stopy, stačí stisknout tlačítko
PLAY/PAUSE.
7. Naprogramovanou posloupnost můžete zrušit zdvižením ramene úchytu, přepnutím na MW,
FM nebo vypnutím celého systému.
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ PROGRAMU
Funkci programu a opakování můžete použít zároveň pro trvalé opakování naprogramované
posloupnosti stop.
- Nejprve naprogramujte požadované stopy dle kroků 1 až 5 na straně 8 – 9. Jakmile
naprogramované přehrávání začne, stiskněte dvakrát tlačítko REPEAT/ALL, čímž aktivujete
funkci opakování všech stop.
- Indikátor opakování bude svítit a všechny stopy ve vámi naprogramované posloupnosti
se budou trvale opakovat.
- Pokud budete chtít opakování naprogramovaného přehrávání zrušit, stiskněte znovu tlačítko
PLAY/PAUSE, načež zhasnou indikátory opakování.
POZNÁMKA: Všechna tlačítka na dálkovém ovladači mají stejné funkce jako tlačítka na CD.
CZ - 6
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Kmitočtový rozsah: AM 530 1600 kHz
FM 88 108 MHz
Zdroj napájení: DC 12 V 2A
AC 100-240 V / 50 Hz
Příkon: 19 W
Příkon ve vypnutém stavu: 0 W
Antény: zabudovaná feritová tyčová anténa pro AM
externí anténa pro FM
Reproduktor: dynamického typu 4“ (10,2 cm), 2 ks
Hmotnost (NETTO) 4,3 kg
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory
do domovního odpadu.
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek RC606 je ve shodě s evropskou směrnicí 2014/53/EU.
Kompletní EU prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
SK - 7
SK
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
VYBALENIE A ZOSTAVENIE
Opatrne prístroj vyberte z kartónového obalu a odstráňte z neho všetok baliaci materiál.
Odmotajte vodič antény FM a roztiahnite jej do plné dĺžky.
Umiestnite prístroj na stabilný, rovný povrch s prístupom k sieťovej zásuv-
ke, mimo dosah priameho slnečného svitu a zdrojov nadmerného tepla,
prachu, vlhkosti a silných magnetických polí.
Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky.
ZDROJ NAPÁJANIA
Tento produkt je určený k prevádzke len na napájaní DC 12 V 2A.
Pokiaľ sa budete pokúšať tento systém napájať
z iného zdroja napájania, môžete spôsobiť jeho poškodenia, na ktoré sa
nevzťahuje záruka.
DŮLEŽITÉ: Otváranie a zatváranie veka CD
Veko otvorte tak, že ho zdvihnite na doraz, dokiaľ podpera veka nezaklapne v otvorenej
polohe.
Pokiaľ chcete veko zavrieť, mierne ho zdvihnite, až sa uvoľní podpera a potom veko ľahko
zavrite.
ABY NEDOŠLO K POŠKODENIE SKRÍNE ALEBO VEKA, NIKDY SA NEPOKÚŠAJTE
VEKO ZAVRIEŤ TLAKOM. VŽDY VEKO NAJSKÔR ZDVIHNITE, ABY SA UVOLNILA JEHO
PODPERA.
CHRÁŇTE SVOJ NÁBYTOK
Tento model je vybavený nekĺzavými gumovými „nôžkami“, ktoré bránia tomu, aby sa prístroj
pohyboval, pokiaľ manipulujete s ovládacími prvky. Tieto „nôžky“ sú vyrobené z nekĺzavého
pryžového materiálu so špeciálnym zložením, aby nezanechával na nábytku žiadne stopy alebo
škvrny. Avšak niektoré typy leštidiel nábytku na bázi ropy, konzervačné prípravky na drevo alebo
čistiace spreje môžu spôsobiť zmäknutie „nožičiek“, ktoré potom môžu zanechávať na nábytku
stopy alebo čiastočky pryže. Aby nedošlo k poškodeniu vášho nábytku, silne odporúčame,
aby ste zakúpili malé samolepiace podložky, ktoré sú k dostaniu kdekoľvek v železiarstve
a v domácich potrebách a tieto podložky aplikovali na spodnú časť gumových „nožičiek“
pred tým, než prístroj postavíte na chúlostivý drevený nábytok.
Opierka veka, zatlačením ju
uvoľníte a zavriete veko.
Veko zdvihnete
zdvihnutím tu.
SK - 8
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKŮ A KONTROLEK
ČELNÝ PANEL POHLED SHORA (PREHRÁVAČ CD)
1. Ladiaca stupnica rádia AM.
2. Ladiaca stupnica rádia FM.
3. Ovládač hlasitosti VOLUME a vypnutí ON/
OFF.
4. Opierka veka CD.
5. Veko CD.
6. Tanier CD.
7. Ovládací tlačidla CD.
8. Reproduktory
9. Páčka zdvihnutia krytu CD disku
10. Gombík ladenia TUNING
11. Tlačidlá funkcií (AM/FM/CD/MP3)
12. Indikátor stareofónneho príjmu FM ST
13. Kontrolka PROGRAMU
14. Zobrazenie čísla stopy CD nebo MP3
15. Kontrolka PREHRÁVANIE/PAUZA
16. Kontrolka OPAKOVANIE
17. Tlačidlo OPAKOVANIE /VŠETKO
18. Tlačidlo PROGRAM
19. Tlačidlo PRESKOČENIE SPÄŤ
20. Tlačidlo PRESKOČENIE VPRED
21. Tlačidlo PRESKOČENIE /PAUZA
22. Tlačidlo STOP
23.
ZADNÝ PANEL
24. Anténa FM
25. Vstup pre napájací adaptér
26. Výstup pro sluchadlá
SK - 9
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
POČÚVANIE RÁDIA
1. Zapnite prístroj otočením ovládača hlasitosti. Svetlo ukazovateľa ladenia sa „rozsvieti“.
na nízku úroveň.
2. Prepnete prepínač funkcií AM/FM na požadované pásmo (AM nebo FM).
3. Otáčaním ladiaceho gombíku TUNING naladíte požadovanú rozhlasovú stanicu.
4. Otáčaním gombíku VOLUME nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň.
5. Keď skončíte počúvane, vypnite prístroj.
INFORMÁCIE O ANTÉNE
AM – Tyčová anténa pre MW je vo vnútri skrine. Pokiaľ je príjem v AM
neuspokojivý, natočte mierne skriňu tak, aby interná anténa prijímala
čo najsilnejší signál.
FM – Drôtová anténa FM je na zadnej strane skrine. Pokiaľ je treba,
upravte polohu a smer antény, dokiaľ nenájdete polohu, v ktorej je
najlepší príjem.
PREHRÁVANIE KOMPAKTNÝCH DISKOV
POZNÁMKA: I keď je tento CD prehrávač schopný čítať okrem bežných CD diskov i disky
CD-R, CD-RW a MP3, môže byť schopnosť prehrať disky CD-R/CD-RW a MP3 ovplyvnená
typom softwaru, ktorý bol použitý k vytvoreniu disku a rovnako kvalitou a stavom použitého
nahrávacieho média. Preto nemožno zaručiť 100% schopnosť prehrania a nejde o problém
prehrávača.
1. Zapnite prístroj otočením ovládača hlasitosti.
2. Tlačidlom funkcií (CD/MP3) zapnete funkciu CD. Zapne sa zobrazenie čísla stopy CD.
3. Nasaďte CD na tŕň potlačenou stranou hore a spusťte rameno úchytky CD.
4. Disk sa bude niekoľko sekúnd otáčať, dokiaľ ho prehrávač nenačíta. Potom
sa disk zastaví a na displeji sa ukáže celkový počet stôp na disku.
5. Stlačením tlačidla CD PLAY/PAUSE spustíte prehrávanie stopy číslo jedna.
Kontrolka prehrávania sa rozsvieti.
Poznámka: Pokiaľ chcete, môžete nechať veko CD pri prehrávaní otvo-
rené, avšak odporúčame ho zavrieť kvôli lepšiemu zvuku a tiež z dôvodu
zabránenia usadzovania prachu v priestoru CD.
6. Gombíkom VOLUME nastavte hlasitosti na požadovanú úroveň.
Prehrávanie bude pokračovať až do konca disku. Ako náhle disk skončí, displej znovu
ukáže celkový počet stop na disku. Prehrávanie tiež môžete kedykoľvek zastaviť stlačením
tlačidla STOP.
PAUZA
V režime prehrávanie stisnete jedenkrát tlačidlo PLAY/PAUSE. Prehrávanie sa zastaví, avšak
disk sa stále otáča a kontrolka prehrávania bude blikať. Opätovným stisnutím tlačidla PLAY/
PAUSE pauzu zrušíte a obnovíte prehrávanie. Kontrolka prehrávanie prestane blikať.
PRESKAKOVANIE STÔP A RÝCHLE PREHĽADÁVANIE HUDBY
Pri prehrávaní CD-R/CD-RW a MP3 môžete preskakovať na požadovanú
stopu alebo časť stopy opakovanými stiskami tlačidiel F.SKIP (Preskakovanie
vpred) alebo B.SKIP (Preskakovanie vzad). Opakovanými stiskami tlačidla
TRACK+10 alebo TRACK-10 na diaľkovom ovládači môžete preskakovať
o 10 stôp naraz.
SK - 10
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
Táto funkcia umožňuje trvalé opakovanie jednej stopy alebo celého disku.
OPAKOVANIE JEDNEJ STOPY
Stisnete jedenkrát tlačidlo REPEAT/ALL. Začne blikať indikátor opakovania.
Tlačidlami F.SKIP a B.SKIP zvoľte požadovanú stopu a potom spusťte
opakované prehrávanie vybranej stopy tlačidlom PLAY/PAUSE.
OPAKOVANIE CELÉHO DISKU
Stisnete dvakrát tlačidlo REPEAT/ALL. Indikátor opakovania zostane svietiť.
Stisnutím tlačidla PLAY/PAUSE spustíte opakované prehrávanie celého disku.
Pokiaľ chcete opakované prehrávanie zrušiť, stisnete tlačidlo REPEAT/ALL,
dokiaľ indikátor opakovania nezhasne. Opakované prehrávaní možno tiež
zrušiť tlačidlom STOP alebo nastavením prepínača funkcií do polohy MW alebo FM.
PROGRAMOVANÉ PREHRÁVANIE
Táto funkcia umožňuje naprogramovať až 20 stôp na CD disku a 99 stôp MP3 pre prehrávanie
v ľubovoľnom poradí.
Poznámka: Stopy môžete programovať pri zastavenom disku i pri prehrávaní disku.
1. Stisnutím tlačidla PROGRAM vstúpte do režimu programovanie. Číslo programu
krátko zobrazí „001“, potom „000“ a indikátor Programu začne blikať.
2. Pomocou tlačidiel F.SKIP a B.SKIP zvoľte prvé číslo stopy, ktorú chcete zadať
do pamäte programu. Príklad: číslo stopy „008“.
3. Ako náhle sa požadované číslo stopy objaví na displeji, stisnete opäť tlačidlo
PROGRAM, čím stopu uložíte do pamäte. Číslo programu krátko zobrazí „002“
a potom bude blikať „000“.
4. Opakujte kroky 2 – 3 a zakaždým vyberte ďalšie číslo stopy, dokiaľ do pamäte
programu neuložíte 20 stôp CD alebo 99 stôp MP3.
Poznámka: Rovnaké číslo stopy môžete naprogramovať do programové
postupnosti niekoľkokrát, pokiaľ si to prajete.
5. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE spustíte prehrávanie programu. Indikátor
PROGRAMU prestane blikať a zostane svietiť. Prehrávanie začne od prvej
stopy, ktorú ste naprogramovali a bude pokračovať až do prehrania poslednej
naprogramovanej stopy.
6. Po prehraní poslednej stopy sa prehrávač zastaví a zobrazí celkový počet
stôp na disku. Naprogramovaná postupnosť však zostane v pamäti.
Pokiaľ chcete naprogramovanú postupnosť zopakovať, stisnete najskôr tlačidlo
PROGRAM a potom tlačidlo PLAY/PAUSE.
Pokiaľ budete chcieť disk prehrať normálnym spôsobom od prvej stopy, stačí stlačiť tlačidlo
PLAY/PAUSE.
7. Naprogramovanú postupnosť môžete zrušiť zdvihnutím ramena úchytky, prepnutím na MW,
FM alebo vypnutím celého systému.
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE PROGRAMU
Funkciu programu a opakovanie môžete použiť zároveň pre trvalé opakovanie naprogramovanej
postupnosti stôp.
- Najskôr naprogramujte požadované stopy podľa krokov 1 až 5 na strane 8 – 9. Ako náhle
naprogramované prehrávanie začne, stisnete dvakrát tlačidlo REPEAT/ALL, čím aktivujete
funkciu opakovanie všetkých stôp.
- Indikátor opakovanie bude svietiť a všetky stopy vo vami naprogramovanej postupnosti sa
budú trvale opakovať.
- Pokiaľ budete chcieť opakovanie naprogramovaného prehrávania zrušiť,
stisnete znovu tlačidlo PLAY/PAUSE, na čo zhasnú indikátory opakovania.
POZNÁMKA: Všetky tlačidlá na diaľkovom ovládači majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na CD.
SK - 11
SK
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Kmitočtový rozsah: AM 530 1600 kHz
FM 88 108 MHz
Zdroj napájanie: DC 12 V 2A
AC 100-240 V / 50 Hz
Príkon: 19 W
Príkon vo vypnutom stave: 0 W
Antény: zabudovaná feritová tyčová anténa pre AM externá anténa pre FM
Reproduktor: dynamického typu 4“ (10,2 cm), 2 ks
Hmotnosť (NETTO) 4,3 kg
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu).
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok RC606 je v zhode s európskou smernicou č. 2014/53/EU.
Kompletné EU prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
PL - 12
PRZYGOTOWANIE DO ZASTOSOWANIA
ROZPAKOWANIE I ZŁOŻENIE
Ostrożnie wyjmij urządzenie z kartonowego opakowania i usuń materiał pakowy.
Odwiń przewód anteny FM i rozciąg na całą długość.
Umieść urządzenie na stabilną, równą powierzchnię z dostępem
do gniazdka sieciowego, poza zasięgiem bezpośredniego światła
słonecznego i źródeł nadmiernego ciepła, prochu, wilgotności i silnych pól
magnetycznych.
Otwórz pokrywę CD. Podnieś osłonę płyty CD i wyjmij karton transpor-
towy, który był użyty do zabezpieczenia lasera podczas transportu.
Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
ŹRÓDŁO ZASILANIA
Ten produkt jest przeznaczony tylko do eksploatacji przy zasilaniu DC 12 V 2A.
Jeżeli będziesz próbować ten system zasilać obejść z innego źródła
zasilania, możesz spowodować jego uszkodzenie, które nie jest objęte gwarancją.
WAŻNE: Otwieranie i zamykanie pokrywy CD
Pokrywę podnieś do oporu, aż podpórka pokrywy będzie w pozycji otwartej.
Jeżeli chcesz pokrywę zamknąć, trochę ją podnieś, żeby zwolniła się podpórka a następnie
pokrywę lekko zamknij.
ABY NIE DOSZŁO DO USZKODZENIA OBUDOWY LUB POKRYWY, NIGDY NIE PRÓBUJ
ZAMYKAĆ POKRYWY NA SIŁĘ. NAJPIERW POKRYWĘ PODNIEŚ, ABY UWOLNIŁA SIĘ JEJ
PODPÓRKA.
CHROŃ SWOJE MEBLE
Ten model jest wyposażony w przeciw poślizgowe gumowe „nóżki“, które nie dopuszczają do
poruszenia się urządzenia, podczas manipulowania z elementami sterującymi. Te „nóżki“
są wyprodukowane z przeciwpoślizgowego gumowego materiału, który posiada specjalne
złożenie, na meblach nie pozostawia żadnej stopy lub plamy. Jednak niektóre typy środków
do polerowania mebli na bazie ropy, środki konserwujące do drzewa lub spreje czyszczące
mogą zmiękczyć „nóżki“, które następnie mogą pozostawiać na meblach stopy lub cząsteczki
gumy. Aby nie doszło do uszkodzenia Twoich mebli, zalecamy, kupić małe samoklejące
podkładki, które można dostać gdziekolwiek w sklepie z artykułami gospodarstwa domowego
i zanim postawisz urządzenie na delikatne meble drewniane, przykleić je na spodnią część
gumowych „nóżek“.
Podpórka pokrywy, lekko naciskając
zwolnisz i zamkniesz pokrywę.
Pokrywę podniesiesz tutaj.
PL - 13
PL
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLEK
PANEL PRZEDNI WIDOK Z GÓRY (ODTWARZACZ CD)
1. Skala radia AM.
2. Skala radia FM.
3. Sterownik głośności VOLUME i wyłączenia
ON/OFF-.
4. Podpórka pokrywy CD.
5. Pokrywa CD.
6. Talerz CD.
7. Przyciski sterujące CD.
8. Głośniki
9. Dźwignia podniesienia pokrywy płyty CD
10. Guzik strojenia TUNING
11. Przyciski funkcji (AM/FM/CD/MP3)
12. Wskaźnik stereofonicznego odbioru
sygnału FM ST
13. Kontrolka PROGRAMU
14. Wyświetlenie numeru ścieżki CD lub MP3
15. Kontrolka ODTWARZANIE/PAUZA
16. Kontrolka POWTARZANIE
17. Przycisk POWTARZANIE/WSZYTSKO
18. Przycisk PROGRAM
19. Przycisk PRZESKOCZYć WSTECZ
20. Przycisk PRZESKOCZYć W PRZóD
21. Przycisk ODTWARZANIE/PAUZA
22. Przycisk STOP
PANEL TYLNY
24. Antena FM
25. Wejście DC
26. Wyjście słuchawkowe
PL - 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SŁUCHANIE RADIA
1. Włączyć urządzenie obracając pokrętło głośności zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Światło wskażnika strojenia „zaświeci się“.
2. Przełącz przełącznik funkcji (MW/FM) na żądane pasmo (MW lub FM).
3. Obróć guzik TUNING i nastój daną stację radiową. Jeżeli nastroisz silną stereofoniczną
stację FM, zaświeci się kontrolka FM ST. Kontrolka się włączy.
4. Guzikiem VOLUME ustaw głośność na dany poziom.
5. Gdy skończysz słuchać, pamiętaj o wyłączeniu urządzenia.
INFORMACJE O ANTENIE
AM – Antena prętowa MW znajduje się wewnątrz obudowy. Jeżeli
odbiór AM jest niedostateczny, obróć lekko obudowę tak, aby antena
wewnętrzna odbierała jak najsilniejszy sygnał.
FM – Antena drutowa FM znajduje się na tylnej stronie obudowy.
Jeżeli zachodzi taka potrzeba, zmieniaj pozycję i kierunek anteny,
aż znajdziesz pozycję, w której jest najlepszy odbiór.
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
UWAGA: I gdyż ten odtwarzacz CD jest zdolny odczytywać oprócz bieżących płyt CD i płyty
CD-R, CD-RW i MP3, to czy je odtworzy CD-R/CD-RW i MP3 zależy na typu softwaru, który
był użyty do wytworzenia płyty jak również, jakości i stanie użytego media nagrywającego.
Nie można więc zagwarantować 100% zdolności odtworzenia, nie jest to wina odtwarzacza.
1. Włączyć urządzenie obracając pokrętło głośności zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2. Przyciskiem funkcji (CD/MP3) włącz funkcję CD. Włączy się wyświetlenie numeru ścieżki
CD.
3. Nałóż CD na bolec drukowaną stroną w górę i opuść ramię uchwytu CD.
4. Płyta będzie obracać się przez kilka sekund, aż ją odtwarzacz odczyta.
Następnie płyta zatrzyma się i na displeju wyświetli się całkowita liczba
ścieżek na płycie..
5. Naciskając przycisk CD PLAY/PAUSE włączysz odtwarzanie ścieżki numer
jeden. Zaświeci się kontrolka odtwarzania.
Uwaga: Jeżeli chcesz, możesz przy odtwarzaniu pozostawić pokrywę CD
otwartą, jednak zalecamy ją zamknąć ze względu na lepszy dźwięk jak
również nie będzie osadzać się kurz w komorze CD.
6. Guzikiem VOLUME ustaw głośność na dany poziom.
7. Odtwarzanie będzie kontynuowane aż do końca płyty. Jak tylko skończy się płyta, displej
ponownie wyświetli całkowitą liczbę ścieżek na płycie. Odtwarzanie możesz również
kiedykolwiek zatrzymać, naciskając przycisk STOP.
PL - 15
PL
PAUZA
W trybie odtwarzania naciśnij jeden raz przycisk PLAY/PAUSE. Odtwarzanie zostanie
zatrzymane, jednak płyta ciągle się obraca i kontrolka odtwarzania będzie migać.
Powtórnym naciśnięciem przycisku PLAY/PAUSE pauzę anulujesz i odnowisz odtwarzanie.
Kontrolka odtwarzania przestanie migać
PRZESKAKIWANIE ŚCIEŻEK I SZYBKIE WYSZUKIWANIE MUZYKI
W trakcie odtwarzania CD-R/CD-RW i MP3 możesz przeskakiwać na daną
ścieżkę lub część ścieżki przez powtórne naciśnięcie przycisku F.SKIP
(Przeskakiwanie do przodu) lub B.SKIP (Przeskakiwanie do tyłu). Powtórnie
naciskając przyciski TRACK+10 lub TRACK-10 na pilocie zdalnego sterowania
możesz przeskakiwać o 10 ścieżek na raz.
POWTÓRNE ODTWARZANIE
Ta funkcja umożliwia ciągłe powtarzanie jednej ścieżki lub całej płyty.
POWTARZANIE JEDNEJ ŚCIEŻKI
Naciśnij jeden raz przycisk REPEAT/ALL. Zacznie migać wskaźnik
powtarzania. Przyciskami F.SKIP i B.SKIP wybierz daną ścieżkę a następnie
włącz powtórne odtwarzanie wybranej ścieżki przyciskiem PLAY/PAUSE.
POWTARZANIE CAŁEJ PŁYTY
Naciśnij dwa razy przycisk REPEAT/ALL. Wskaźnik powtarzania będzie
świecić. Przez naciśnięcie przycisku PLAY/PAUSE włącz powtórne
odtwarzanie całej płyty. Jeżeli chcesz powtórne odtwarzanie anulować,
naciśnij przycisk REPEAT/ALL, wskaźnik powtarzania zniknie. Powtórne
odtwarzanie można również anulować przyciskiem STOP lub ustawieniem
przełącznika funkcji do pozycji MW lub FM.
ODTWARZANIE PROGRAMOWANE
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie 20 ścieżek na płycie CD i 99 ścieżek MP3
do odtwarzania w dowolnej kolejności.
Uwaga: Ścieżki możesz programować przy zatrzymanej płycie i przy odtwarzaniu płyty.
1. Naciskając przycisk PROGRAM wejdziesz do trybu programowania. Numer
programu krótko wyświetli „001“, potem „000“ i wskaźnik Programu zacznie migać.
2. Za pomocą przycisku F.SKIP i B.SKIP wybierz pierwszy numer ścieżki, którą
chcesz zadać do pamięci programu. Przykład: numer ścieżki „008“.
3. Jak tylko dany numer ścieżki pojawi się na displeju, naciśnij ponownie przycisk
PROGRAM, ułożysz tak ścieżkę do pamięci. Numer programu wyświetli krótko
„002“ a potem będzie migać „000“.
4. Powtórz kroki 2 – 3 i za każdym razem wybierz numer ścieżki, aż do pamięci
programu ułożysz 20 ścieżek CD lub 99 ścieżek MP3.
Uwaga: Taki sam numer ścieżki możesz zaprogramować kilka razy, jak sobie
życzysz.
5. Naciskając przycisk PLAY/PAUSE włączysz odtwarzanie programu.
Wskaźnik PROGRAMU przestanie migać i będzie świecić. Odtwarzanie
rozpocznie się od pierwszej ścieżki, którą zaprogramowałeś i będzie grać
aż do odtworzenia ostatniej zaprogramowanej ścieżki.
PL - 16
6. Po odtworzeniu ostatniej ścieżki odtwarzacz zatrzyma się i wyświetli całkowitą liczbę
ścieżek na płycie. Zaprogramowana kolejność jednak zostanie w pamięci.
Jeżeli chcesz zaprogramowaną kolejność powtórzyć, naciśnij najpierw przycisk PROGRAM
a potem przycisk PLAY/PAUSE.
Jeżeli będziesz chciał płytę odtworzyć w normalny sposób od pierwszej ścieżki, wystarczy
nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE.
7. Zaprogramowaną kolejność możesz anulować przez podniesienie ramiona uchwytu,
przełączeniem na MW, FM lub przez wyłączenie całego systemu.
POWTÓRNE ODTWARZANIE PROGRAMU
Funkcję programu i powtarzania możesz użyć również w celu trwałego powtarzania
zaprogramowanej kolejności ścieżek.
- Najpierw zaprogramuj dane ścieżki według kroków 1 - 5 na stronie 8 – 9. Jak tylko
zaprogramowane odtwarzanie zostanie rozpoczęte, naciśnij dwa razy przycisk REPEAT/ALL,
aktywujesz tak funkcję powtarzania wszystkich ścieżek.
- Wskaźnik powtarzania będzie świecić i wszystkie ścieżki w kolejności przez Ciebie
zaprogramowanej będą się ciągle powtarzać.
- Jeżeli będziesz chciał anulować powtarzanie zaprogramowanego odtwarzania,
naciśnij ponownie przycisk PLAY/PAUSE, po czym zgasną wskaźniki powtarzania.
UWAGA: Wszystkie przycisk na pilocie zdalnego sterowania mają takie same funkcje jak
przyciski na CD.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zakres częstotliwości: AM 530 – 1600 kHz
FM 88 – 108 MHz
Źródło zasilania: DC 12 V 2A
AC 100-240 V / 50 Hz
Pobór mocy: 19 W
Pobór mocy w trybie wyłączania: 0 W
Anteny: wbudowana ferrytowa antena prętowa dla AM
zewnętrzna antena dla FM
Głośnik: typu dynamicznego 4“ (10,2 cm), 2 szt.
Waga (NETTO) 4,3 kg
PL - 17
PL
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.hyundai-electronics.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W
URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra-
jach europejskich stosujących systemy zbiórki).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt RC606 jest zgodny z Europejską Dyrektywą
nr 2014/53/EU. Pełną EU Deklarację Zgodności można znaleźć
na http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
EN - 18
PREPARING TO USE
UNPACKING AND SET UP
Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing materials
from the unit.
Unwind the FM Antenna wire and extend it to its full lenght.
Place the unit on stable, level surface, convenient to an AC outlet, out of
direct sunlight, and away from sources of excess heat, dust, moisture,
humidity or strong magnetic fields.
Open the CD door. Lift the CD diskette cover, remove the transit cards
which was used to secure the laser during shipment and dispose
of this card.
Connect the plug to your AC outlet.
POWER SOURCE
This system is designed to operate on DC 12 V 2A only. Attempting to operate
this system from any other power source may cause damage to the system and such damage
is not covered by your warranty.
IMPORTANT: Raising and lowering the CD door
To open the lid, raise it as far as it will go until the lid support bracket „locks“ into the open
position.
To close the lid, lift it upward slightly until the lid support bracket „unlocks“ and then gently
lower the lid.
TO AVOID DAMAGING THE CABINET OR THE LID, NEVER FORCE THE LID CLOSE. ALWA-
YS RAISE THE LID TO RELEASE THE LID SUPPORT BRACKET.
PROTECT YOUR FURNITURE
This model is equipped with non-skid rubber „feet“ to prevent the product from moving when
you operate the controls. These „feet“ are made from non-migrating rubber material specially
formulated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types
of oilbased furniture polished, wood preservatices, or cleaning sprays may cause the rubber
„feet“ to soften, and leave marks or rubber residue on the furniture. To prevent any damage
to you furniture we strongly recommend that you purchase small self-adhesive felt pads,
available at hardware stores and home improvement centres everywhere, and apply these pads
to the bottom of the rubber „feet“ before you place the product on ne wooden furniture.
Door support bracket
pull forward to relase
and lower door
To raise the door
lift here
EN - 19
EN
LOCATION OF CONTROL AND INDICATORS
FONT PANEL TOP VIEW (CD PLAYER)
1. AM Tuning Dial Scale.
2. FM Tuning Dial Scale.
3. Power ON/OFF- VOLUME Control.
4. CD Door Support Bracket.
5. CD Door.
6. CD Tray.
7. CD Control Buttons.
8. Speakers
9. CD Diskette Cover
10. TUNING Control
11. Function Buttons (AM/FM/CD/MP3)
12. FM ST or CD Indicator
13. PROGRAM Indicator
14. CD/MP3 Track Number Display
15. PLAY/PAUSE Indicator
16. Repeat Indicator
17. REPEAT/ALL Button
18. PROGRAM Button
19. B.SKIP Button
20. F.SKIP Button
21. PLAY/PAUSE Button
22. STOP Button
BACK PANEL
24. FM Antenna
25. DC Input Jack
26. Headphone out
EN - 20
OPERATING INSTRUCTIONS
LISTENING TO THE RADIO
1. Power on the unit by turning the volume control knob clockwise position.
The Tuning Dial light comes „on“
2. Press the function buttons (MW/FM) for the desired band, MW or FM.
3. Rotate the TUNNING control to tune to the desired radio station. If you tune to an FM Stereo
station, the FM ST. Indicator will come „On“.
4. Adjust the VOLUME control as desired.
5. When you nish listening turn off the unit.
ANTENNA INFORMATION
AM – The MW bar antenna is inside the cabinet. If AM reception is
unsatisfactory try repositioning the cabinet slightly until the internal
antenna is picking up the strongest signal.
FM – The FM wire antenna is located on the back cabinet.
If necessary adjust the position and direction of this antenna until
you nd the position that provides the best reception.
PLAYING COMPACT DISCS & MP3 DISCS
NOTE: Although this CD player can read CD-R,CD-RW and MP3 discs in addition to notmal CD,
however, the playability of CD-R/RW & MP3 discs may be affected by the type of software that
was used to create the discs, as well as the quality and condition of the blank media
you are using. 100% playability cannot be quaranteed. This is not an indication of a problem
with the player.
1. Power on the unit by turning the volume control knob clockwise position.
2. Press the function buttons (CD/MP3) for the CD function.
The CD track number display comes „On“
3. Place your disc on the CD spindle with the printed label side facing
up and lower th CD diskette cover.
4. The disc will spin for a few seconds while the player reads the disc
at the read time, the discs will automatically playback, then the disc stops
and the display shows the total number of tracks on the discs..
5. Press the PLAY/PAUSE button to begin playback from the first track.
The Play indicator comes „On“.
Note: You may leave the CD door open during playback if you wish, but
we recommend closing the door again for better sound and also to prevent
excess dust from accumulating on the CD.
6. Adjust the VOLUME control as desired.
7. Playback will continue until the end of disc. When the disc ends the display again shows
the total number of tracks on the disc. You may also stop palyback at any time by pressing
the STOP button.
PAUSE CONTROL
In play mode, press the PLAY/PAUSE button once. Pause playback but the disc continues
to spin and the display ashes. Press the PLAY/PAUSE button once more to cancel pause
and resume playback. The display stops ashing.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hyundai RC606 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach