Sony XR-1803 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
3-862-558-33 (1)
Instrukcja obłsugi
Használati Útmutató
Инструкция по эксплуатации
1998 by Sony Corporation
FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
H
RF
XR-1803
Informacji o instalacji i podłączeniu należy szukać w załączonej instrukcji
instalacji/podłączania.
A készülék üzembehelyezéséről s csatlakoztatásáról részletes tájékoztatást talál
az Üzembehelyezési/csatlakoztatási útmutatóban.
Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции
по установке и подключению.
PL
2
PL
Zasady bezpieczeństwa
Jeżeli samochód był zaparkowany w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym, co
spowodowało znaczny wzrost temperatury w
jego wnętrzu, należy poczekać, aż
urządzenie ostygnie, zanim rozpocznie się
jego użytkowanie.
Jeżeli odbiornik nie jest zasilany, należy
najpierw sprawdzić wszystkie podłączenia.
Gdy wszystko jest w porządku, proszę
sprawdzić bezpiecznik.
Jeżeli w układzie dwugłośnikowym brak
dźwięku z głośników, należy przestawić
regulację sygnałów na położenie środkowe.
Jeżeli posiadany przez Państwa samochód
posiada system elektrycznie wysuwanej
anteny, jest ona automatycznie wysuwana
podczas użytkowania odbiornika.
Jeżeli wystąpią pytania lub problemy innego
rodzaju związane z użytkowaniem urządzenia,
których nie opisano w niniejszej instrukcji
obsługi, należy zwrócić się o poradę do
najbliższego punktu sprzedaży sprzętu Sony.
Cechy indywidualne
Ogólne
Zdejmowana przednia ścianka radia daje
się łatwo wyjąć przy wysiadaniu z
samochodu (strona 4).
Alarm ostrzegawczy włącza się, jeżeli
wyłączyło się kluczyk zapłonu bez wyjęcia
przedniej ścianki urządzenia.
Wbudowany wzmacniacz mocy
(maksymalnie na wyjściu 35 W × 4 kanały)
pozwala na słuchanie poprzez cztery
głośniki.
Radio wyposażone w cyfrowy zegar 24
godzinny (strona 5).
Odtwarzacz kaset magnetofonowych
Funkcja ATA (AUTOMATIC TUNER
ACTIVATION) włączająca automatycznie radio
podczas przewijania taśmy w przód lub w tył
(strona 6).
Odbiornik radiowy
Użytkownik ma możliwość zaprogramowania
24 radiowych stacji nadawczych: 12 stacji w
zakresie FM i po 6 w zakresie MW i LW.
Funkcja automatycznej pamięci sprzętu
pozwala na zapisanie w prosty i szybki
sposób w pamięci sprzętu maksymalnie 24
pozycji stacji radiowych (strona 7).
3
PL
Spis treści
Zdejmowanie i zakładanie przedniej ścianki ....... 4
Ustawianie zegara............................................... 5
Obsługa odtwarzacza kaset
magnetofonowych
Słuchanie taśmy .................................................. 5
Wyjmowanie kasety ............................................ 5
Szybkie przewijanie taśmy .................................. 6
Odbiór programu radiowego podczas
przewijania w przód lub wstecz
Funkcja ATA (Automatic Tuner
Activation = automatyczne włączanie
programu radiowego) ................................. 6
Odbiór Radiowy
Automatyczne szukanie stacji
Automatyczne dostrajanie ......................... 6
Strojenie przez regulację częstotliwości
Ręczne dostrajanie .................................... 7
Automatyczne zapisywanie w pamięci sprzętu
pozycji stacji radiowych
Funkcja automatycznego zapisywania w
pamięci sprzętu .......................................... 7
Zapamiętywanie wyłącznie wybranych stacji ..... 8
Odbieranie zapisanych w pamięci stacji ............. 8
Inne funkcje
Regulacja charakterystyki dźwięku ..................... 8
Odbieranie niskich i wysokich tonów nawet przy
małej sile głosu
Funkcja głośność .......................................8
Wyłączanie sygnału akustycznego ..................... 8
Konserwacja ....................................................... 9
Demontaż urządzenia ......................................... 9
Lokalizacja kontrolek ........................................ 10
Dane techniczne ............................................... 11
Usuwanie usterek .............................................12
Uwagi odnośnie kaset
Obchodzenie się z kasetami
Nie dotykać powierzchni taśmy , gdyż brud
lub kurz mogą zanieczyścić głowice.
Kasety trzymać z daleka od urządzeń z
wbudowanymi magnesami, jak głośniki lub
wzmacniacze, gdyż nagranie na taśmie
może ulec skasowaniu lub zniekształceniu.
Nie narażać kaset na bezpośredni wpływ
promieni słonecznych, niezmiernie niskich
temperatur lub wilgoci.
Jeżeli odtwarza się taśmę przez dłuższy czas,
obudowa kasety może ulec nagrzaniu ze
względu na wbudowany wzmacniacz mocy.
Nie jest to jednak symptomem
nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia.
Uwagi na temat głowic magnetofonu
kasetowego
Długie użytkowanie kaset magnetofonowych
powoduje zanieszczenie głowic
magnetofonowych, co powoduje niską,
niewyrażną jakość odbieranego dżwięku lub
tez całkowity zanik dżwięku. Dlatego też
zalecamy czyszczenie głowic magnetofonu
kasetowego mniej więcej raz na miesiąc
wykorzystując do tego celu dostępny w
handlu komplet firmy Sony do czyszczenia
głowic magnetofonu kasetowego Sony
Cassette Cleaning Set. Jeżeli jednak nie
poprawi się po wykonaniu czyszczenia przy
użyciu kasety czyszczącej, jakość
odbieranego dżwięku, proszę zwrócić się do
nabliższego punktu sprzedaży
prowadzącego produkty firmy Sony.
W przypadku starych taśm lub taśm o niskiej
jakości, głowice magnetofonu kasetowego
ulegają o wiele szybciej zanieczyszczeniu. W
zależności od rodzaju taśmy, jednokrotne lub
dwukrotne odtworzenie danej taśmy może
spowodować niską, niewyraźną jakość
odbieranego dżwięku.
Kasety o czasie odtwarzania powyżej
90 minut
Nie polecamy użytkowania kaset o czasie
odtwarzania powyżej 90 minut za wyjątkiem
odtwarzania ciągłego. Taśmy używane do
tego rodzaju kaset są bardzo cienkie i mają
tendencję do łatwego wyciągania się.
Częste odtwarzanie i zatrzymywanie takich
taśm może spowodować wciągnięcie ich
przez mechanizm odtwarzacza.
4
PL
Zdejmowanie i
zakładanie przedniej
ścianki
Zdjęcie przedniej ścianki zapobiega kradzieży
urządzenia.
Zdejmowanie przedniej ścianki
1 Nacisnąć przycisk
OFF
.
2 Nacisnac przycisk zwalniajacy RELEASE
otwierajacy przedni panel. Nastepnie
przesunac panel lekko w lewo i zdjac
pociagnawszy do siebie.
Uważać, aby przy zdejmowaniu przedniej
ścianki nie upuścić jej.
Zakładanie przedniej ścianki
Przymocować prawą stronę przedniej ścianki
do radia przez połączenie części A przedniej
ścianki z częścią B radia, jak to zilustrowano
poniżej i przycisnąć, aż do zaskoczenia.
Uwagi
Upewnić się zawsze, czy przednią ściankę
przykłada się do radia odpowiednią stroną, gdyż
odwrócona “do góry nogami” nie daje się założyć.
Podczas zakładania przedniej ścianki nie należy jej
mocno przyciskać do radia. Można ją łatwo założyć
przez tylko lekkie przyciśnięcie do radia.
Nie wolno mocno naciskać okienka konsoli
przedniej ścianki lub poddawać go zbytniemu
naciskowi.
Przed wyjęciem przedniej ścianki należy zawsze
wyłączyć zasilanie. Chociaż, gdy naciśnie się
przycisk RELEASE, aby odblokować przednią
ściankę, podczas gdy radio nadal jest włączone,
zasilanie wyłącza się automatycznie, aby zapobiec
uszkodzeniu głośników.
Przedniej ścianki urządzenia nie poddawać
bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych
lub źródeł ciepła, takich jak gorące kanały
wentylacyjne oraz nie pozostawiać w miejscach o
dużej wilgotności. Nigdy nie pozostawiać jej na
tablicy rozdzielczej itp. samochodu zaparkowanego
bezpośrednio na słońcu, powodującego znaczny
wzrost temperatury wewnątrz pojazdu.
Alarm ostrzegawczy
Jeżeli kluczyk zapłonu przekręci się do
położenia OFF bez zdjęcia przedniej ścianki,
włącza się alarm ostrzegawczy i sygnał
dźwiękowy będzie trwał przez parę sekund.
Przycisk RELEASE
B
A
5
PL
Ustawianie zegara
Zegar posługuje się 24 godzinnym
wyświetlaniem cyfrowym.
Przykład: ustawienie godziny
10:08 na zegarze
1 Wyświetlanie czasu.
(Nacisnąć przycisk
DSPL
podczas
użytkowania urządzenia.)
2 Naciskać przez ponad dwie sekundy
przycisk
DSPL
.
Ustawić godzinę.
3 Nacisnąć przez chwilę przycisk
SEL
.
Ustawić minuty.
4 Nacisnąć przez chwilę przycisk
DSPL
.
Uwaga
Nie można ustawiać zegara dopóki nie włączy się
zasilania. Proszę ustawiać zegar po uprzednim
włączeniu radia lub po rozpoczęciu odtwarzania
kasety magnetofonowej.
Obsługa
odtwarzacza kaset
magnetofonowych
Słuchanie taśmy
Po włożeniu kasety włącza się
automatycznie odtwarzanie.
Aby zmienić kierunek odtwarzania
taśmy
proszę nacisnąć jednocześnie przycisk 0 i
przycisk ).
Wskaźnik kierunku przesuwu taśmy
Kierunek odtwarzania jest automatycznie
zmieniany, gdy zakończy się odtwarzanie
jednej strony taśmy.
Uwaga
Proszę wyjąć taśmę przed wyłączeniem odbiornika,
aby zapobiec jej uszkodzeniu.
Wyjmowanie kasety
Nacisnąć przycisk w celu zatrzymania
odtwarzania i wyjęcia kasety.
Cyfra wskazująca godziny miga.
(do tyłu) (do przodu)
Cyfra wskazująca minuty miga.
(do tyłu) (do przodu)
Zegar ulega włączeniu.
Obsługa odtwarzacza kaset magnetofonowych
Odtwarzana jest tylna strona taśmy.
Odtwarzana jest przednia strona taśmy.
6
PL
Szybkie przewijanie
taśmy
Odbiór Radiowy
Automatyczne szukanie
stacji
— Automatyczne dostrajanie
1 Wybrać pasmo.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
SEEK/MANU, aby włączyć szukanie
stacji (automatyczne dostrajanie).
Przeszukiwanie wyłącza się po uzyskaniu
odbioru stacji.
Aby nastawić odbiornik na odbiór konkretnej
stacji, należy wielokrotnie naciskać jedną ze
stron przycisku.
Jeżeli odbiornik radiowy dostroił się do programu
stereofonicznego w zakresie FM o wystarczająco
mocnym sygnale,
Aby automatyczne dostrajanie nie zatrzymywało
się na poszczególnych stacjach zbyt często (tryb
LOCAL SEEK), należy przez chwilę nacisnąć
przycisk LCL, do wyświetlenia wskaźnika “LCL”.
Odbiornik dostraja się tylko do stacji o stosunkowo
mocnych sygnałach emisji. Tryb LOCAL SEEK
funkcjonuje tylko wtedy, gdy włączyło się
automatyczne dostrajanie.
Wskaźnik
kierunku*
((
((
(
99
99
9
Wstecz
W celu wznowienia trybu odtwarzania, proszę
nacisnąć drugi przycisk szybkiego przewijania
do momentu zwolnienia zablokowanego
przycisku.
*
Wskaźnik
9
lub wskaźnik
(
miga podczas
szybkiego przewijania taśmy.
Odbiór programu
radiowego podczas
przewijania w przód lub
wstecz
— Funkcja ATA (Automatic Tuner
Activation = automatyczne włączanie
programu radiowego)
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk
ATA
1
.
nn
nn
n Na wyświetlaczu pojawia się
napis “ATA”.
Podczas przewijania w przód lub wstecz przy
pomocy przycisku 0 lub ) odbiór
programu radiowego włącza się automatycznie.
w okienku konsoli pojawia się napis “ST”.
Do przodu
Dla wyższych
częstotliwości
Dla niższych
częstotliwości
ST
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
TUNER
A MEM
SEEK
MANU
SEEK
MANU
7
PL
Strojenie przez regulację
częstotliwości
— Ręczne dostrajanie
1 Wybrać pożądane pasmo.
2 Nacisnąć i przytrzymać jedną stronę
przycisku SEEK/MANU.
Zwolnić przycisk w momencie uzyskania
odbioru pożądanej stacji.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM!
Podczas jazdy samochodem należy używać
wyłącznie strojenia automatycznego i
przycisków do przełączania stacji zapisanych
w pamięci. Nie należy dostrajać radia ręcznie!
Automatyczne
zapisywanie w pamięci
sprzętu pozycji stacji
radiowych
— Funkcja automatycznego
zapisywania w pamięci sprzętu
Stacje radiowe o wyraźnym odbiorze są
automatycznie szukane i zapisywane w
pamięci sprzętu dla każdego pasma (FM1,
FM2, MW i LW). Maksymalnie można zapisać
dla każdego pasma 6 stacji radiowych, które
będą obsługiwane przez przyciski 1 do 6, w
kolejności odpowiadającej danym
częstotliwościom radiowym.
1 Wybrać pasmo.
2 Przez ponad dwie sekundy naciskać
przycisk TUNER/A MEM.
Rozpoczyna się automatycznie
przeszukiwanie pasma i zapisywanie
dostrojonych stacji nadawczych w pamięci
sprzętu, pod przyciskami numerycznymi od
1 do 6.
Obsługa odtwarzacza kaset magnetofonowych/Odbiór Radiowy
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
Dla niższych
częstotliwości
Dla wyższych
częstotliwości
TUNER
A MEM
SEEK
MANU
SEEK
MANU
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
8
PL
Inne funkcje
Regulacja
charakterystyki dźwięku
1 Przez wielokrotne naciskanie
przycisku
SEL
, wybrać parametr do
wyregulowania.
VOL (siła głosu) n BAS (basy) n TRE
(tony wysokie) n BAL (równowaga) n
FAD (wzmacnianie sygnału) n VOL (siła
głosu)
2 Dokonać regulacji parametru przez
naciskanie przycisku lub .
Regulacji parametru dokonać w ciągu trzech
sekund po jego wybraniu. (Po trzech
sekundach przycisk będzie znowu służył jako
regulator siły głosu.)
Odbieranie niskich i
wysokich tonów nawet
przy małej sile głosu
— Funkcja głośność
Nacisnąć przycisk
LOUD
.
nn
nn
n W okienku
konsoli pojawia się napis “LOUD” (głośno).
Basy i tony wysokie ulegają wzmocnieniu. Dla
wyłączenia tej funkcji należy ponownie
nacisnąć przycisk.
Wyłączanie sygnału
akustycznego
Nacisnąć przycisk
5
jednocześnie
naciskając przycisk
SEL
.
Przywrócenie sygnału dźwiękowego uzyskuje
się przez ponowne naciśnięcie powyższych
przycisków.
Zapamiętywanie
wyłącznie wybranych
stacji
1 Wybrać pasmo.
2 Dostroić do stacji, którą pragnie się
zapisać w pamięci pod danym
przyciskiem numerycznym.
3 Naciskać wybrany przycisk numeryczny
(od
ATA
1
do
6
) przez około dwie
sekundy, do usłyszenia sygnału
akustycznego.
Numer wybranego przycisku pojawia się teraz
w okienku konsoli.
W pamięci można według własnego wyboru zapisać
pod przyciskami numerycznymi po sześć stacji dla
każdego pasma (FM1, FM2, MW i LW). W zakresie
FM można zatem zaprogramować 12 stacji.
Jeżeli pod przyciskiem, pod którym była już
zaprogramowana stacja, usiłuje się zapisać inną,
poprzedni zapis ulega skasowaniu.
Odbieranie zapisanych
w pamięci stacji
1 Wybrać pasmo.
2 Nacisnąć krótko przycisk numeryczny
(od
ATA
1
do
6
) pod którym zapisano
wybraną stację nadawczą.
Uwaga
Jeżeli naciska się przycisk numeryczny dłużej niż
dwie sekundy, w pamięci zostanie zapisana aktualnie
odbierana stacja nadawcza. Aby włączyć odbiór
stacji uprzednio zaprogramowanej pod danym
przyciskiem numerycznym, należy go krótko
nacisnąć.
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
FM
ST
FM1 n FM2 n MW
n LW n FM1
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
9
PL
Odbiór Radiowy/Inne funkcje
Demontaż urządzenia
1
Klucz zwalniający
(załączony)
2
3
4
Konserwacja
Wymiana bezpiecznika
Podczas wymiany bezpiecznika należy
uważać na właściwą jego obciążalność, która
podana jest na opakowaniu bezpiecznika.
Jeżeli bezpiecznik się przepali, proszę
skontrolować podłączenie do zasilania i
wymienić bezpiecznik. Jeżeli po wymianie
bezpiecznik się ponownie przepali, w
urządzeniu wystąpiłą usterka. W takim
wypadku proszę skontaktować się z
najbliższym punktem prowadzącym produkty
firmy Sony.
Uwaga
Nigdy nie stosować bezpieczników, których
stopień obciążalności przekracza
obciążalność bezpiecznika umieszczonego
fabrycznie w odbiorniku, gdyż może to
prowadzić do uszkodzenia sprzętu.
Czyszczenie łączników
Urządzenie może nie działać poprawnie, jeżeli
łączniki pomiędzy korpusem a przednią
ścianką są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy odblokować przednią
ściankę przez naciśnięcie przycisku RELEASE,
następnie zdjąć ją i oczyścić łączniki przy
pomocy wacika, lekko zwilżonego alkoholem.
Nie należy zbyt silnie dociskać. W przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia złączeń.
Bezpiecznik (10 A)
Tył przedniej ścianki
Korpus radia
10
PL
Lokalizacja kontrolek
77
77
7 Przycisk LCL (lokalne przeszukiwanie)
66
66
6
88
88
8 Przycisk RELEASE (odblokowanie
przedniej ścianki)
4848
4848
48
99
99
9 Przyciski (Regulacja siły
głosu/basów/tonów wysokich/
równowagi/wzmacniania sygnałów)
5858
5858
58
00
00
0 Przycisk SEEK/MANU
6767
6767
67
Przycisk LOUD (głośność)
88
88
8
!™!™
!™!™
!™ Przycisk TUNER/A MEM (radio
włączona wybór pasma/funkcja
automatycznego zapisywania w
pamięci sprzętu)
6767
6767
67
Przycisk OFF
44
44
4
Szczegółów szukać na stronach w r.
11
11
1 Okienko konsoli
22
22
2 Przycisk SEL (wybór trybu kontrolnego)
5858
5858
58
33
33
3 Przycisk DSPL (zmiana trybu
wyświetlania/ustawianie czasu)
55
55
5
44
44
4 Przycisk
66
66
6 (wysuwanie kasety)
55
55
5
55
55
5 Podczas odbioru programów
radiowych:
Przyciski numeryczne
77
77
7
Podczas odtwarzania taśm:
ATA
1
Przycisk ATA (automatyczne
włączanie programu radiowego)
66
66
6
66
66
6 Przyciski
00
00
0/
))
))
) (szybkie przewijanie)/
DIR (zmiana kierunku transportu taśmy)
5656
5656
56
RELEASE
SEL
DSPL ATA
TUNER OFFLOUD
SEEK
MANU
LCL
A MEM
DIR
213 64 5
11
PL
Dane techniczne
Odtwarzacz kaset magnetofonowych
Ścieżka taśmy odtwarzacz
4-ścieżkowy,
2-głośnikowy,
sterofoniczny
Zniekształcenia dźwięku (wskutek nierównomiernego
przesuwu taśmy)
0,13% (WRMS)
Odpowiedź częstotliwościowa
30 – 15.000 Hz
Odstęp psofometryczny 55 dB
Odbiornik radiowy
FM
Zakres strojenia 65,0 – 74,0 MHz
(w odstepach co 30 MHz)
87,5 – 108,0 MHz
(w odstepach co 50 MHz)
Antena Zewnętrzne złącze
antenowe
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
Czułość używalna 9 dBf
Wybiorczość 75 dB przy 400 kHz
Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
0,7% (stereo),
0,4% (mono)
Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz
Odpowiedź częstotliwościowa
30 – 15.000 Hz
MW/LW
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
LW : 153 – 281 kHz
Antena Zewnętrzne złącze
antenowe
Częstotliwość pośrednia 450 kHz
Czułość MW: 30 µV
LW : 50 µV
Wzmacniacz mocy
Wyjścia Wyjścia dla głośników
(złączniki szczelne)
Impedancja głośników 4 – 8 omów
Maksymalne wyjście mocy
35 W × 4 (przy 4 omach)
Ogólne
Przewód wyjściowy Przewód zasilający
sterowanie anteny
automatycznej
Regulacja barwy dźwięku Basy ±8 dB przy 100 Hz
Tony niskie ±8 dB przy
10 kHz
Zapotrzebowanie mocy 12 V DC z akumulatora
samochodowego (o
uziemieniu ujemnym)
Wymiary ok. 186 × 57 × 176 mm
(dł./wys./szer.) bez
wystających części i
pokrętł do regulacji
Wymiary montażowe ok. 182 × 53 × 163 mm
(dł./wys./szer.) bez
wystających części i
pokrętł do regulacji
Ciężar ok. 1,2 kg
Załączone akcesoria Załączone elementy
montażowe (1 komplet)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
12
PL
Usuwanie usterek
Następująca lista kontrolna może okazać się przydatna do rozwiązania większości problemów,
które mogą wystąpić podczas użytkowania urządzenia.
Przed przeczytaniem poniższej listy kontrolnej należy przeczytać instrukcję montażu i obsługi.
Ogólne
Przyczyna/Usuwanie usterki
Wyregulować siłę głosu przyciskiem .
Proszę ustawić regulator wzmocnienia sygnałów w pozycji
środkowej dwugłośnikowego systemu.
Zdjąć przednią ściankę i oczyścić łączniki. Szczegółów szukać w
części “Czyszczenie łączników” w rozdziale “Konserwacja”.
Usterka
Brak dźwięku
W okienku konsoli nie
pojawiają się wskaźniki.
Odtwarzanie taśm
Usterka
Dźwięk odtwarzany z kasety
jest zniekształcony.
Przyczyna/Usuwanie usterki
Głowica jest zanieczyszczona. n Należy ją oczyścić.
Odbiór programów radiowych
Usterka
Brak odbioru zapamiętanych
stacji.
Automatyczne dostrajanie nie
jest możliwe.
Przyczyna/Usuwanie usterki
Zapisać w pamięci właściwą częstotliwość.
Sygnał nadawczy jest za słaby.
Sygnał nadawczy jest za słaby. n Posłużyć się strojeniem
ręcznym.
13
PL
2
H
Biztonsági előírások
Ha autóját tűző napfénynek kitett helyen
hagyta, s az autó belső terében
felforrósodott a levegő, hagyja lehűlni a
készüléket, s csak ezután kapcsolja be.
Ha a készülék nem kap áramot, kérjük
ellenőrizze először a csatlakozásokat, s ha
ezeknél nem talál rendellenességet,
ellenőrizze a biztosítékot.
Ha nem jön hang egy 2 hangszórós
rendszerből, állítsa a "fader" (kereszt
balansz) állító gombot a középső állásba.
Ha készüléke motoros antennával
rendelkezik, az antenna a készülék
bekapcsolásakor automatikusan kitolódik.
Amennyiben olyan kérdések vagy problémák
merülnének fel készülékét illetően, melyekre
nem nyújt eligazítást a használati útmutató,
kérjük forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
Főbb jellemzők
Általános tudnivalók
Levehető kezelőlap, melyet magával vihet,
ha kiszáll autójából (4. oldal).
Ha kikapcsolja a gyújtást, de nem veszi le az
előlapot, a készülék figyelmeztetı jelzÈst ad.
A beépített erősítő (max. teljesítmény:
35 W × 4 csatorna) 4-hangszórós rendszer
alkalmazását is lehetővé teszi.
A készülék órája 24-órás digitális kijelzővel
rendelkezik (5. oldal).
Magnó egység
Az ATA (Automatic Tuner Activation =
Automatikus R”di Aktiviz”l”s) funkció
bekapcsolja a rádiót, ha Ön előre- vagy
hátracsévél egy kazettát (6. oldal).
Rádió vevő egység
Készülékén 24 adót programozhat be: 12-t
ultrarövidhullámú (FM), 6-ot középhullámú
(MW) és 6-ot hosszúhullámú (LW)
frekvencián.
Az Automatikus Tárolás funkció
segítségével 24 rádióadót programozhat be
egyszerűen és gyorsan (7. oldal).
3
H
Tartalomjegyzék
A kezelőlap levétele és visszahelyezése ............. 4
Az óra beállítása .................................................. 5
A magnó kezelése
Kazetta lejátszása ............................................... 5
Kazetta kivétele ................................................... 5
Gyorscsévélés..................................................... 6
Rádióhallgatás előre-, ill. hátracsévélés közben
ATA (Automatic Tuner Activation =
Automatikus Rádió Aktivizálás) funkció ..... 6
Rádióhallgatás
Automatikus adókeresés
Automatikus hangolás ............................... 6
Az adók beállítása finomhangolással
Manuális hangolás ..................................... 7
Az adók automatikus beprogramozása
Automatikus tároló funkció ........................ 7
Kiválasztott adók beprogramozása .................... 7
Beprogramozott adók hallgatása........................ 7
Egyéb funkciók
Hangszín-szabályozás ........................................ 8
Magas- és mély hangok kiemelése akár halk
hangerő esetén is
Loudness (magas és mélyhang kiemelés)
funkció ....................................................... 8
A figyelmeztető jelzés lekapcsolása ................... 8
A készülék karbantartása .................................... 8
A készülék kivétele .............................................. 9
A kezelőszervek elhelyezkedése ....................... 10
Műszaki adatok .................................................11
Hibakeresés ......................................................12
Tudnivalók a kazettákról
A kazetták kezelése
Ne érintse meg a kazettában a szalagot, mert
az esetleg rákerülő szennyeződések és a por
hatására elpiszkolódnak a fejek.
Ügyeljen arra, hogy kazettái ne kerüljenek
beépített mágnest tartalmazó berendezések
(pl. hangszórók vagy erősítő) közelébe, mert
előfordulhat, hogy a felvétel letörlődik, ill.
eltorzul.
Ne tegye ki kazettáit közvetlen napfénynek,
különösen alacsony hőmérsékletnek, ill.
nedvességnek.
Ha hosszú időn keresztül hallgat egy
kazettát, előfordulhat, hogy az felmelegszik.
Ez azonban a beépített erősítő hatására
történik, s nem jelent rendellenességet.
Tudnivaló a magnó fejek tisztításáról
A magnó fejek a kazetták használata során
idővel elszennyeződnek, s ez a hangminőség
romlásához, ill. hangkieséshez vezethet.
Ezért javasoljuk, hogy tisztítsa meg a magnó
fejeket kb. havonta egyszer a szaküzletekben
kapható Sony tisztítókazetta segítségével.
Ha a hangminőség a tisztítókazetta
használata után sem javulna, úgy kérjük
forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
Régi, ill. rossz minőségű kazetták
használatakor hamarabb elszennyeződnek a
szalagtovábbító fejek. llyen esetben már akár
egy vagy két lejátszás után is romolhat a
hangminőség.
90 percesnél hosszabb kazetták
90 percesnél hosszabb kazetták használatát
kizárólag hosszú, folyamatos lejátszáskor
javasoljuk. Ezek a kazetták ugyanis különösen
vékony szalaggal készülnek, mely könnyen
megnyúlhat. Ha az ilyen szalagokat gyakran
elindítják és megállítják, előfordulhat, hogy a
készülék begyűri a szalagot.
4
H
A kezelőlap levétele és
visszahelyezése
Az autórádió kezelőlapját leveheti a
készülékről és magával viheti, megelőzve ezzel
a készülék esetleges ellopását.
A kezelőlap levétele
1 Nyomja meg a
OFF
gombot.
2 Nyomja meg a RELEASE (kioldás)
gombot és tegye szabaddá az előlapot.
Ezután tolja el kissé az előlapot balra,
majd húzza ki maga felé.
Figyeljen arra, hogy ne ejtse le a kioldott
kezelőlapot.
A kezelőlap visszahelyezése
Igazítsa oda a kezelőlap jobb oldalát a
készülékhez, úgy, hogy a kezelőlap A-val
jelölt pontja a készülék B-vel jelölt pontjához
illeszkedjen, (lásd ábra), majd nyomja a
kezelőlapot a készülékhez, amíg be nem
pattan.
Tudnivalók
Figyeljen arra, hogy a kezelőlapot a megfelelő
helyzetbe állítva helyezze vissza, fejjel lefelé
ugyanis nem lehet beilleszteni a készülékbe.
A kezelőlap bepattintásakor ne fejtsen ki erős
nyomást - a kezelőlap ugyanis akkor is bepattan a
helyére, ha egészen finoman nyomja hozzá a
készülékhez.
A kezelőlap kijelző ablakára erős nyomást
gyakorolni nem szabad.
Figyeljen arra, hogy a kezelőlapot csak az OFF
gomb megnyomása után vegye le a készülékről. Ha
azonban erről elfelejtkezne, úgy a készülék a
RELEASE gomb megnyomásakor automatikusan
kikapcsolódik, megakadályozva a hangszórók
károsodását.
Ne tegye ki a kezelőlapot közvetlen napfénynek,
hőforrásnak, - pl. forró levegő kivezetőcsövének -
és ne hagyja nyirkos helyen. Soha ne hagyja a
kezelőlapot a műszerfalon, ha autójával napfényes
helyen parkol, s annak belső terében felforrósodhat
a levegő.
Figyelmeztető jelzések
Ha kikapcsolja a gyújtást anélkül, hogy
eltávolítaná a készülék kezelőlapját, úgy
bekapcsol a figyelmeztető funkció és néhány
másodpercen keresztül figyelmeztető jeleket
hallat.
RELEASE gomb
B
A
5
H
Az óra beállítása
Az óra 24-órás digitális kijelzővel rendelkezik.
Az óra beállítása pl. 10:08-ra
1 Az óra kijelzése.
(Kapcsolja be a készüléket, majd nyomja
meg a
DSPL
gombot.)
2 Nyomja le a
DSPL
gombot több mint két
másodpercen keresztül.
Állítsa be az órát.
3 Nyomja meg röviden a
SEL
gombot.
Állítsa be a percet.
4 Nyomja meg röviden a
DSPL
gombot.
Tudnivaló
Az órát csak a készülék bekapcsolása után lehet
beállítani, beállítása előtt tehát mindig kapcsolja be a
rádiót, vagy kezdjen el lejátszani egy kazettát.
A magnó kezelése
Kazetta lejátszása
A kazetta behelyezése után a készülék
automatikusan megkezdi a lejátszást.
A lejátszás irányának
megváltoztatásához
nyomja meg egyszerre a 0 és a )
gombot.
A szalag lejátszási irányának kijelzése
A készülék a szalag felső oldalát játsza le.
Ha a szalag lejárt, a készülék
automatikusan megváltoztatja a lejátszási
irányt.
Tudnivaló
A szalag károsodásának elkerülésére javasoljuk,
hogy ne hagyja benne a kazettát a kikapcsolt
készülékben.
Kazetta kivétele
Nyomja meg a gombot. A készülék ekkor
befejezi a lejátszást és kiadja a kazettát.
A készülék a szalag alsó oldalát játsza le.
A magnó kezelése
Ekkor villogni kezdenek az óra karakterhelyei.
(hátra) (előre)
Ekkor villogni kezdenek a perc karakterhelyei.
(hátra) (előre)
Ekkor bekapcsol az óra.
6
H
Irányjelző*
((
((
(
99
99
9
Előrecsévélés Hátracsévélés
Gyorscsévélés
Rádióhallgatás
Automatikus adókeresés
— Automatikus hangolás
1 Állítsa be a kívánt sávot.
2 A kereséshez nyomja meg a SEEK/
MANU (keresés/manuális) gomb
valamelyik szélét (automatikus
hangolás).
A keresés azonnal megáll, mihelyt beállítódik
egy adó. Nyomja le a gomb valamelyik szélét
többször egymás után addig, amíg meg nem
találja a kívánt adót.
Ha a készülék megfelelő szintű FM sztereó adót
talált,
Ha el akarja kerülni, hogy az automatikus
hangolás az összes adónál - beleértve a túl
gyengén fogható adókat - megálljon, nyomja meg
röviden az LCL gombot, amíg a kijelzőn
megjelenik az “LCL” felirat. A készülék ekkor
“helyi kereső üzemmódba” (local seek mode) vált.
A készülék ekkor csak azokat az adókat hangolja be,
melyektől viszonylag erős jelek érkeznek. A helyi
kereső üzemmód csak automatikus hangoláskor
működik.
A normál lejátszás folytatásához nyomja meg
az ellenkező irányú gyorscsévélő gombot,
amíg ki nem oldódik az előzőleg lenyomott
gyorscsévélő gomb.
*
Gyorscsévélés közben villog az
9
, ill. az
(
irányjelző.
Rádióhallgatás előre-, ill.
hátracsévélés közben
— ATA (Automatic Tuner Activation =
Automatikus Rádió Aktivizálás) funkció
Nyomja meg lejátszás közben az
ATA
1
gombot.
nn
nn
n A kijelzőn ekkor megjelenik az
“ATA” felirat.
Ha gyorscsévélésbe kezd a 0 ill. a )
gomb segítségével, a rádió automatikusan
bekapcsol.
FM1 n FM2 n MW n
LW n FM1
Alacsonyabb
frekvenciák irányában
Magasabb
frekvenciák irányában
ST
megjelenik az “ST” kijelzés.
TUNER
A MEM
SEEK
MANU
SEEK
MANU
7
H
A magnó kezelése/Rádióhallgatás
Az adók beállítása
finomhangolással
— Manuális hangolás
1 Állítsa be a kívánt sávot.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a SEEK/
MANU gomb valamelyik szélét.
Engedje el a gombot a keresett adó
vételekor.
A BALESETVESZÉLY ELKERÜLÉSÉRE!
Ha vezetés közben kíván rádiózni, az
automatikus hangolást, ill. a
programgombokat használja és ne végezzen
manuális hangolást.
Az adók automatikus
beprogramozása
— Automatikus tároló funkció
Ez a funkció automatikusan beprogramozza
valamennyi sávon (FM1, FM2, MW és LW) a
legjobban fogható adókat. A készülék minden
egyes sávon 6 állomást tárol a
programogombok alatt, az adók
frekvenciájának megfelelő sorrendben.
1 Állítsa be a kívánt sávot.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a
TUNER/A MEM gombot több mint két
másodpercen keresztül.
A készülék ekkor végigkeresi a beállított
sávot és automatikusan betárolja a talált
adókat az 1-6-os programgombok alá.
Kiválasztott adók
beprogramozása
1 Állítsa be a kívánt sávot.
2 Hangolja be azt az adót, melyet tárolni
kíván egy programgomb alá.
3 Tartsa lenyomva a kívánt
programgombot (
ATA
1
-
6
) kb. két
másodpercen keresztül, amíg sípjelet
nem hall.
A lenyomott programgomb száma ekkor
megjelenik a kijelzőablakban.
A készülék minden egyes sávon (FM1, FM2, MW és
LW) max. 6 állomást képes tárolni a programgombok
alatt, az Ön által meghatározott sorrendben. FM
sávon tehát 12 adót lehet beprogramozni.
Ha új adót próbál beprogramozni egy már “foglalt”
programgombon, azzal törli a korábban
beprogramozott adót.
Beprogramozott adók
hallgatása
1 Állítsa be a kívánt sávot.
2 Nyomja le röviden azt a programgombot
(
ATA
1
-
6
), amely alatt
beprogramozta a kívánt adót.
Tudnivaló
Ha több mint két másodpercen keresztül tartja
lenyomva a programgombot, úgy a készülék
betárolja az épp vett adót. Ha beprogramozott adót
kíván hallgatni, ügyeljen arra, hogy csak egészen
rövid időre nyomja meg a programgombot.
FM1 n FM2 n MW n
LW n FM1
Alacsonyabb
frekvenciák irányában
Magasabb
frekvenciák irányában
FM1 n FM2 n MW n
LW n FM1
FM
ST
FM1 n FM2 n MW n
LW n FM1
FM1 n FM2 n MW n
LW n FM1
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
SEEK
MANU
SEEK
MANU
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
TUNER
A MEM
8
H
Egyéb funkciók
Hangszín-szabályozás
1 Válassza ki a
SEL
gomb ismételt
megnyomásával a módosítani kívánt
jellemzőt.
VOL (hangerő) n BAS (mély hangok) n
TRE (magas hangok) n BAL (balansz) n
FAD (kereszt balansz) n VOL (hangerő)
2 A kíválasztott jellemzőt a , ill. a
gomb segítségével
módosíthatja.
A módosítást 3 másodpercen belül végezze el,
ennek lejártával ugyanis a fenti gombok ismét
normál hangerőszabályozó gombként
működnek.
Magas- és mély hangok
kiemelése akár halk
hangerő esetén is
— Loudness (magas és mélyhang
kiemelés) funkció
Nyomja meg a
LOUD
gombot.
nn
nn
n A kijelzőn
ekkor megjelenik a “LOUD” felirat.
A készülék kiemeli a mély és a magas
hangokat. Ha normál hangszínnel kívánja
folytatni a lejátszást, nyomja le újra a
LOUD
gombot.
A figyelmeztető jelzés
lekapcsolása
Tartsa lenyomva a
SEL
gombot és
nyomja le közben a
5
gombot.
Ha újra aktiválni kívánja a figyelmeztető jelzést
nyomja le újra a fenti gombokat.
A készülék
karbantartása
Biztosítékcsere
Ha kicseréli a biztosítékot, ügyeljen arra, hogy
az új biztosítékon feltüntetett amper-érték
megfeleljen a régi biztosíték névleges
áramerősségének. Ha kiégett a biztosíték,
ellenőrizze a tápvezeték csatlakozását, majd
cserélje ki a biztosítékot. Ha az új biztosíték is
kiégne, annak valószínűleg a készülék belső
meghibásodása az oka. Ebben az esetben
kérjük forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
Figyelmeztetés
Soha ne használjon olyan biztosítékot,
melynek névleges áramerőssége meghaladja
az eredetileg a készülékhez adott biztosíték
névleges áramerősségét, ezzel ugyanis
károsíthatja készűlékét.
A csatlakozók tisztítása
A készülék és a kezelőlap közötti csatlakozók
elszennyeződése akadályozhatja a készülék
rendeltetésszerű működését. Ennek
elkerülésére oldja ki a kezelőlapot a RELEASE
gomb megnyomásával, emelje le a
készülékről, majd tisztítsa meg a
csatlakozókat egy alkoholba mártott fültisztító
pálcika segítségével. A tisztítást finom
mozdulatokkal végezze, ellenkező esetben
ugyanis károsodhat a csatlakozó.
Biztosíték (10 A)
Készülék
A kezelőlap hátoldala
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony XR-1803 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi