Welltime Badmöbel-Set Lorca Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
MONTREAL 005
PL
CZ
D
GB
F
HU
I
NL
RU
RO
SK
TR
!!
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem
Attenzione . Opgelet . внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie za pomo
ściereczki lekko nawilżonego ręcznika. nie stosować środk ów
czyszczących do szorowania.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen
reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Čištění by se mělo provádět pouze haíkem a mírně
navlhčeným ručníkem. nepoužívejte abrazivní prostředky.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use
any abrasive cleaners.
La pulizia deve essere eseguita solo con un panno e un
asciugamano leggermente inumidito. non utilizzare agenti
abrasivi.
A tisztítást csak ruhával, enyhén megnedvesített törülköz ővel
szabad elvégezni. ne használjon tisztítószert a súroláshoz.
Le nettoyage doit être effectué uniquement avec un chiffon,
une serviettegèrement humidifiée. n'utilisez pas d'agents à
récurer.
Чистку следует производить только тряпкой, слегка смоченной
полотенцем. не используйте чистящие средства.
Curatare trebuie efectuata numai cu o carpa sau cu un
prosop usor umezit.
Nu utilizati agenti de curatare abrazivi.
Čistenie by sa malo uskutočňovať iba pomocou handričky a
mierne navlhčen ého uteráka. nepou žívajte drsné prostriedky.
Temizlik sadece bezle, hafif çe nemlendirilmi ş havluyla
yapılmalıdır. ovma maddeleri kullanmayın.
302
302
1315
Reinig alleen met een stofdoek of lichtjes met een vochtige
doek.Gebruik geen schurende of bijtende poetsmiddelen.
PL
Instrukcja montażu
CZ
Instrukce k instalaci
D
Montageanleitung
GB
Assembly instruction
F
Midel d’emploi
HU
Szerelési útmutató
I
Istruzione di montagio
NL
Handleiding voor de montage
RU
Инструкция по установке
RO
Instructiuni de instalare
SK
Návod na inštaláciu
TR
Montaj talimati
I
II-VII
VIII-XIV
KR
x2
Ø10x50
x1 RG
x2 H1
x4
4x30
D
x4 x2 Bx8 SA
x6
A
x2 x6 BD
x12 Z
x4
F2
x8
6,3x13
F3
x2 E1
x4
M4x20
x6 IL
x4
NO
OK
Karta serwisowa . Servisní list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizkártya
Scheda di servizio . Service kaart . Cервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti
MONTREAL 005
cm.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.0.
052
193
193
141
140
1200
024
021
021
024
021
I
L
A
A
S
S
S
S
A
D
D
B
H1
H1
140
G
(10mm)
G
x2 H1
x4
4x30
D
x4 x2 Bx8 SA
x6
x1 R
R
H1
H1
D
D
B
G
S
S
A
A
S
SA
141
III
II A
A
D
D
D
D
B
B
A
x2
X3
052
021
x6 BD
x12
10 mm
R
R
R
R
V
IV
X2
F2
x8
6,3x13
Z
x4
141
140
021
021
021
193
Z
F2
ZF2
F2
F2
VII
VI
1200
052
IX
VIII
Xy
x=y
x6 I
1
2
3
024
024
X
R
L
L
x4
L
L
L
L
L
L
L
L
XII
XI RL
193
193
193
193
E1
x4
M4x20
F3
x2
193
X2
F3
E1
E1
Ø 5
XIV
XIII
KR
x2
Ø10x50
250
Ø10mm
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Figyelem
Attenzione . Opgelet . Внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
!!
Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany ( kołki, wkręty, haki itp.) , przeznaczony jest wyłącznie do montażu
artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu. Przy montażu artykułu na ścianie wykonanej z innych materiałów, należy
zastosować odpowiednie do niej zamocowania. W razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca.
Uwaga: Mocowanie mebla do ściany mogą przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowane osoby, z uwagi na zastosowanie odpowiednio
dopasowanych kołków do rodzaju ściany.
PL
Přiložený materiál pro montáž na stěnu ( hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo ( např. betonové nebo cihlové stěny).Pro
jiné skladby stěn budou připadně nutné speciální hmoždinky a jiné šrouby. Porad'te se připadně s odborníkem.
Pozor: Montáž nábytku na stěnu musí provést odbornik, protože k montáži na stěnu jsou zapotřebi upravené hmoždinky.
Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial ( Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk ( z.B. Beton- oder
Ziegelwände) . Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls
eine Fachkraft zurate.
Achtung: Die Befestigung des Möbelstückes an der Wand muss von einer fachkundigen Person vorgenommen werden, da für die
Montage an die Wand angepasste Dübel erforderlich sind.
CZ
D
Le matériel de fixation murale fourni ( chevilles et vis) convient uniquement a des murs solides ( p. ex. murs en béton ou en briques)
Pour les autres constructions de murs, il faul éventuellement des chevilles spéciales et d'autres vis. Faites-vous conseiller par un
spécialiste.
Attention : La fixation du meuble contre le mur doit être effectuée par une personne compétente car, pour le montage mural, il faul
utiliser des chevilles adaptées.
F
GB
The enclosed wall mounting materials ( dowels and screws) are only suitable for solid masonry ( e . g. concrete or brick walls) .
Special dowels and other screws may be necessary for other wall constructions. lf necessary, please consult a qualified
professional.
Attention: A qualified professional is required when mounting furniture to the wall since dowels corresponding to the wall are
required for this.
A mellekelt fali rögzitökeszlet ( tipli es csavarok) csak tömött falazatban ( pi. betonfalban , teglafalban) hasznalhat6 . Mas faltipusokhoz
specialis tiplire es csavarra lesz sz ükseg. Szükseg eseten kerje ki egy szakember velemenyet
Figyelem : A butorelemek falra r ögziteset szakembernek kell vegeznie, mert a rögziteshez megfelelö tiplit kell hasznalni .
HU
I materiali di fissaggio allegati ( tasselli e viti) sono adatti solo ai muri compatti ( ad es. di calcestruzzo o mattoni). Per altri tipi
di pareti e probabile Che occorrano tasselli speciali e altre tipologie di viti. Richiedere eventualmente il consiglio di un esperto.
Attenzione: Il fissaggio del mobile alla parete deve essere eseguito da persone esperte, dato ehe occorrono tasselli adeguati
I
NL
Входящий в комплект поставки материал для крепления на стене (дюбели и болты) предназначен только для прочных
каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для других типов стен используйте по мере необходимости специальные
дюбели идругие болты. По мере необходимости обратитесь за помощью к специалистам.
Внимание: Поскольку для монтажа на стене необходимо использовать специальные дюбели, мебель должна быть закреплена
на стене квалифицированным персоналом.
RU
Přiložený materiál pro upevneniena stenu ( hmoždinky a skrutky) je vhodný jen pre pevné murivo (napr. betónové alebo tehlowé
steny).Pre iné steny su potrabné prip. nutné speciální hmoždinky a jiné šrouby. Porad'te se připadně s odborníkem.
Pozor: Montáž nábytku na stěnu musí provést odbornik, protože k montáži na stěnu jsou zapotřebi upravené hmoždinky.
SK
Teslimat kapsamındaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla duvarları gibi sağlam duvar yapıları
için uygundur. Başka duvar yapıları için özel dübeller veya başka vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan yardım alınız.
Dikkat: Mobilya parçasının duvara sabitlenmesi, duvar montajı için özel uyarlanmış dübeller gerektirdiğinden bu iş sadece bu
konuda uzman bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
TR
Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (betonnen of bakstenen muren). Voor
andere muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en andere schroeven nodig. Raadpleeg indien nodig een specialist.
Opgelet: een specialist dient het product aan de muur te bevestigen om te bepalen welk bevestigingsmateriaal gebruikt moet worden.
MONTREAL 010/030
345
472
600
PL
CZ
D
GB
F
HU
I
NL
RU
RO
SK
TR
!!
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem
Attenzione . Opgelet . внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie za pomocą ściereczki
lekko nawilżonego ręcznika. nie stosować środków czyszczących
do szorowania.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen
reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Čištění by se m ělo provádět pouze hadříkem a mírn ě
navlhčen ým ručníkem. nepoužívejte abrazivní prost ředky.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any
abrasive cleaners.
La pulizia deve essere eseguita solo con un panno e un
asciugamano leggermente inumidito. non utilizzare agenti
abrasivi.
A tiszt ítást csak ruhával, enyhén megnedvesített törülköz ővel
szabad elv égezni. ne használjon tisztítószert a súroláshoz.
Le nettoyage doit être effectué uniquement avec un chiffon, une
serviette légèrement humidifiée. n'utilisez pas d'agents à récurer.
Чистку следует производить только тряпкой, слегка смоченной
полотенцем. не используйте чистящие средства.
Curatare trebuie efectuata numai cu o carpa sau cu un prosop
usor umezit. Nu utilizati agenti de curatare abrazivi.
Čistenie by sa malo uskutočňovať iba pomocou handričky a
mierne navlhčeného uteráka. nepoužívajte drsné prostriedky.
Temizlik sadece bezle, hafif çe nemlendirilmi ş havluyla
yapılmalıdır. ovma maddeleri kullanmayın.
Reinig alleen met een stofdoek of lichtjes met een vochtige
doek.Gebruik geen schurende of bijtende poetsmiddelen.
PL
Instrukcja montażu
CZ
Instrukce k instalaci
D
Montageanleitung
GB
Assembly instruction
F
Midel d’emploi
HU
Szerelési útmuta
I
Istruzione di montagio
NL
Handleiding voor de montage
RU
Инструкция по установке
RO
Instructiuni de instalare
SK
Návod na inštaláciu
TR
Montaj talimati
600
500
100
Karta serwisowa . Servisní list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizkártya
Scheda di servizio . Service kaart . Cервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti
MONTREAL 010/030
cm.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.0.
MONTREAL 010 MONTREAL 030
031
030
023
023
076
014
015
020
075
074
I - III
IV - VIII
IX-XIII
Y1
x2
H
x4
3x13
D
x2 x1 U
7x50
O
x3
NO
OK
D
x12x8 B
KR
x4
Ø10x50
H1
x4
4x30
G
x2
A
x8 L
x4
F2
x8
6,3x13
H3
x2
4x25
Z
x4
F3
x2 E1
x4
M4x20
I
014
015
L
L
A
A
A
A
H1
H1
G
F2
F2 F2
F2
x2
x4
x8
A
A
A
A
H1
H1
F2
F2
F2
F2
L
L
G
G
x2
A
x8 L
x4
H1
x4
4x30
III
II
x2
x8
D
D
D
DB
B
x4
B
B
B
B
D
D
DD
023
020
D
x8
x4 B
D
x4
x4 B
IV
x4
x2
F3
F3
Z
Z
Z
Z
F2
F2
F2
F2
F2
F2
F2 F2
E1
E1
E1
E1
074
075
F2
x8
6,3x13
Z
x4
F3
x2 E1
x4
M4x20
VI
V
020
014
023
023
015
NO
OK
NO
OK
VIII
VII
076
x2
075
074
H3
x2
4x25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Welltime Badmöbel-Set Lorca Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji