Welltime Hochschrank Haarlem Instrukcja instalacji

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja instalacji
2D
GB
FR
IT
NL
PL
Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes
Mauerwerk (z.B. Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel
und andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate.
The enclosed wall mounting materials (dowels and screws) are only suitable for solid masonry
(e. g. concrete or brick walls). Special dowels and other screws may be necessary for other wall
constructions. If necessary, please consult a qualified professional.
Le matériel de fixation murale fourni (chevilles et vis) convient uniquement à des murs solides (p.
ex. murs en béton ou en briques). Pour les autres constructions de murs, il faut éventuellement des
chevilles spéciales et d’autres vis. Faites-vous conseiller par un spécialiste.
I materiali di fissaggio allegati (tasselli e viti) sono adatti solo ai muri compatti (ad es. di calcestruzzo
o mattoni). Per altri tipi di pareti è probabile che occorrano tasselli speciali e altre tipologie di viti.
Richiedere eventualmente il consiglio di un esperto.
Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv.
betonnen of bakstenen muren). Voor andere muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en
andere schroeven noodzakelijk. Consulteer eventueel een vakman.
Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany (kołki, wkręty, haki itp.),
przeznaczony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu. Przy
montażu artykułu na ścianie wykonanej z innych materiałów, należy zastosować odpowiednie do niej
zamocowania. W razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca.
GB
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
RO
TR
RU
Beschädigungsgefahr! Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich
an die Montageanleitung. Der Artikel darf nur von fachkundigen Personen montiert werden.
Risks of damage! When assembling the product, please proceed with caution and comply with
the assembly instructions. The product may only be assembled by persons with the necessary
knowledge and competence.
Risque d‘endommagement ! Lors du montage de l‘article, procédez avec minutie et respecter
les indications de la notice de montage. L‘article ne pourra être monté que par des personnes
spécialisées.
Pericolo di danneggiamenti! Assemblando l’articolo procedere con prudenza ed attenersi alle
istruzioni di montaggio. L’articolo può essere assemblato solo da persone esperte.
Risico op beschadiging! Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u aan de
handleiding voor de montage. Het artikel mag alleen worden gemonteerd door vaklui.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie
z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami.
Nebezpečí poškození! Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v
montážním návodu. Montáž výrobku smí provádět pouze odborníci.
Nebezpečenstvo poškodenia! Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na
montáž. Montáž výrobku smie vykonať len odborník.
Sérülésveszély! A termék összeszerelésekor körültekintően járjon el, és tartsa magát a szerelési
útmutatóban foglaltakhoz. A terméket csak műszaki területen jártas személy szerelheti össze.
Pericol de deteriorare! Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de
montaj. Produsul se montează numai de către personal competent.
Hasar oluşması tehlikesi! Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız
ve mutlaka montaj talimatına uyunuz. Ürün sadece bu konuda uzman bir kişi tarafından monte
edilmelidir.
Опасность повреждения! При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте
инструкции по монтажу. Изделие разрешается устанавливать только квалифицированному
персоналу.
1
2
PL





D
CZ
SK
HU
RO
TR
RU
Přiložený materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo (např.
betonové nebo cihlové stěny). Pro jiné skladby stěn budou případně nutné speciální hmoždinky a jiné
šrouby. Poraďte se případně s odborníkem.
Priložený materiál pre upevnenie na stenu (hmoždinky a skrutky) je vhodný len pre pevné murivo
(napr. betónové alebo tehlové steny). Pre iné steny sú potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné
skrutky. V prípade potreby sa poraďte s odborníkom.
A mellékelt fali rögzítőkészlet (tipli és csavarok) csak tömött falazatban (pl. betonfalban, téglafalban)
használható. Más faltípusokhoz speciális tiplire és csavarra lesz szükség. Szükség esetén kérje ki
egy szakember véleményét.
Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri şi şuruburi) este adecvat numai pentru zidărie
solidă (de exemplu pereţi din beton sau din cărămidă). Pentru alte structuri de pereţi, este posibil să
fie necesare dibluri speciale, precum şi alte şuruburi. Dacă este necesar, consultaţi un specialist.
Teslimat kapsamındaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla
duvarları gibi sağlam duvar yapıları için uygundur. Başka duvar yapıları için özel dübeller veya başka
vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan yardım alınız.
Входящий в комплект поставки материал для крепления на стене (дюбели и болты)
предназначен только для прочных каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для
других типов стен используйте по мере необходимости специальные дюбели и другие болты.
По мере необходимости обратитесь за помощью к специалистам.
Verwenden Sie den Artikel nur in geschlossenen Räumen.
Only use the product in indoor spaces.
Utilisez l‘article uniquement dans des locaux fermés.
Utilizzare l‘articolo sono in locali al chiuso.
Gebruik het artikel alleen in gesloten ruimten.
Produkt należy użytkować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
Používejte výrobek jen v uzavřených prostorech.
Používajte výrobok len v uzavretých miestnostiach.
Az árut kizárólag fedett helyiségben használja.
Utilizaţi produsul numai în spaţii închise.
Ürünü sadece kapalı mekanlarda kullanınız.
Используйте изделие только в закрытых помещениях.
4
GB
FR
IT
NL
PL
CZ
SK
HU
Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser (z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die
Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen und es beschädigen
In general, keep water away from your furniture (e. g. when mopping or watering plants). The moisture
may penetrate the furniture and damage it.
Protégez vos meubles contre l‘eau (p. ex. lorsque vous lavez ou arrosez des fleurs). L‘humidité peut
pénétrer dans le meuble et l‘endommager.
Proteggere in ogni caso i mobili dall‘acqua (ad es. pulendo con panni umidi o innaffiando i fiori).
L‘umidità potrebbe penetrare nel mobile e danneggiarlo.
Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water (bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water geeft).
De vochtigheid kan in het meubelstuk dringen en het beschadigen.
Należy generalnie unikać kontaktu mebla z wodą (np. podczas czyszczenia lub podlewania kwiatów).
Wilgoć może wniknąć w mebel i uszkodzić go.
Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utírání prachu nebo zalévání květin). Vlhkost může do
nábytku proniknout a poškodit ho.
Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže
vniknúť do nábytku a poškodiť ho.
Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. a növények öntözésekor). A nedvesség behatolhat
a bútorba és azt tönkre teheti.
RO
TR
Protejaţi întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la ştergere sau la udarea florilor). Mobilierul
poate fi astfel expus umidităţii şi se poate deteriora.
Genelde mobilyalarınızı sudan koruyunuz (örneğin, yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken).
Nem, mobilya parçasına nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
Предохраняйте мебель от попадания воды (например, при вытирании или поливке цветов).
Не допускайте попадания влаги на мебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
GB
D
FR
IT
NL
PL
CZ
SK
HU
RO
TR
RU
D
3
3
RU
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam
Nazwa • Jméno • Názov • Név
Denumire • Isim • Название
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Тип
34404310
Haarlem
4
010 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
1
2
3
N Size/MaB (mm) Qty
1
21785x260x18 1
1
A15x12
0
B7x35 C8x30 D
x2
E F
262x326x18
x2 x4
GH
x2
I
x2
5x50
5
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
N Size/MaB (mm) Qty
3
41798x258x25 1
5x18 6x35
1
2
3
7x38
x2 x2 x2
x4x1
J
6
15x12 7x35 8x30
x2
1A B C
A
B
C
D
E
1
2
x2 x2
D
x2
E
x2
5x18
7
2
3
FG
F
x2
6x35 G
x1
G
F
H
3H
x4
F
x2
6x35 G
800mm
~1767mm
8
4
~967mm
x2
I7x38
I
9
5
J
x2
5x50
J
10
6
3kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Welltime Hochschrank Haarlem Instrukcja instalacji

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja instalacji