LIVARNO 345538 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED DESK LAMP
LED-PÖ YTÄ V ALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STALINIS LED ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-BORDSLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPKA STOŁOWA - LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 345538_2004
GB Operation and safety notes Page 4
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 11
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 18
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 25
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
3
1
7
345
6
2
4 GB
List of pictograms used ...............................................Page 5
Introduction ..........................................................................Page 5
Intended use ............................................................................... Page 5
Description of parts .................................................................... Page 5
Technical data ............................................................................Page 6
Included items ............................................................................Page 6
Safety ........................................................................................Page 6
Safety information ...................................................................... Page 6
Bringing into use .............................................................. Page 8
Maintenance and cleaning ...................................... Page 8
Disposal ................................................................................... Page 9
Warranty ................................................................................Page 9
Warranty claim procedure ........................................................ Page 10
Service ........................................................................................Page 10
5 GB
List of pictograms used
Short-circuit proof
safety transformer Polarity of the
output terminals
Separate control unit Safety class II
Use indoors Direct current / voltage
Alternating current / voltage LED lifespan
LED desk lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They con-
tain important information concerning
safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and in-
structions for use. Only use the product
as described and for the specified ap-
plications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Q Intended use
This product is intended for use indoors
only, in dry and enclosed rooms. The
product is not intended to be used for
commercial purposes.
Q
Description of parts
1 Flexible lamp arm
2 Base
3 Connector socket
4 DC plug
5 ON / OFF switch
6 Power cable
7 Mains adapter
6 GB
Q
Technical data
LED desk lamp + Mains adapter:
Total power
consumption: 2.5 W
LED desk lamp:
Operating voltage: 8–10.2V ,
200 mA
LEDs: 9 LEDs
GS certified
The LED cannot be replaced.
Mains adapter:
Rated voltage,
primary: 100–240 V~
50 / 60 Hz, 0.2 A
Rated voltage,
secondary: 11 V , 0.2 A
Protection class: II /
Model No.: RSS1002-022110-
W2E
GS certified
SELV: Safety extra low
voltage
Ta: Maximum rated am-
bient temperature
Tc: Rated maximum op-
erating temperature
of the case of a
controlgear
Q
Included items
1 LED desk lamp
1 Mains adapter
1 Operating instructions
Q
Safety
Safety information
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP
ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR
FUTURE REFERENCE!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FO
R
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children fre-
quently underestimate the dangers.
Please keep children away from the
product at all times.
This product is not a toy and should
not be played by children. Children
are not able to understand the
7 GB
dangers that can occur when han-
dling this product.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or
in-
struction concerning use of the product
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision.
This product is designed
for use indoors only, in
dry and enclosed rooms.
Avoid the danger of
death from electric shock
!
Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as the
required operating voltage for the
product (100–240 V~).
Before connecting the product to
the mains you should always check
the product and the power cable 6
for any damage. A damaged prod-
uct represents the danger of death
from electric shock.
Do not use the product if you find
any damage.
Please consult a specialist electrician
if you discover any damage or prob-
lems with the product, or for the per-
formance of repairs to the product.
Never open any of the electrical
equipment or insert any objects into
it. Such interventions represent the
danger of death from electric shock.
It is essential that the product does
not come into contact with water or
other liquids.
Protect the power cable 6 from
sharp edges, mechanical strain and
hot surfaces.
Never use the product in the imme-
diate vicinity of a bathtub, shower
or swimming pool.
Do not look directly into the light or
its reflection. Do not aim the light di-
rectly at people. This could produce
glare, leading to accidents.
If direct or reflected light strikes your
eyes, close them and move your
head immediately out of the light.
Operate the product only with sup-
plied mains adapter. Please note
that any damage caused through
the use of a different adapter is ex-
cluded from the warranty.
8 GB
Never touch the mains adapter 7
with moist or wet hands.
Unplug the mains adapter 7 from
the socket if the product will not be
used for an extended period (e.g.
whilst on holiday).
The product becomes hot during
operation. Allow the product to
cool before you touch them.
The product is only suited for use
with the included mains adapter 7.
Please note that the mains adapter
7
continues to draw a small amo
unt of
power even if the product is turned off
as long as the mains adapter 7 is
plugged into a power outlet. To switch
the product off completely, unplug
the mains adapter
7
from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LED fail at the end of their lives
,
the entire product must be repla
ced.
Q
Bringing into use
Note: Remove all packaging materials
from the product.
Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people
or animals. Failure to observe this
advice may result in eye injury and /
or loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Place the product down with its
base 2 supported on a flat and
horizontal surface.
Connect the DC plug 4 to the
connector socket 3.
Insert the mains adapter 7 into an
ordinary domestic mains outlet socket
(100–240 V~).
Use the ON / OFF switch 5 to
switch the product on or off.
Bend the flexible lamp arm 1 to
bring the product into the desired
position.
Note: Let the product cool down
before you touch it. Do not turn the
flexible lamp arm 1 completely
about itself or the power cable 6
inside the product could be damaged.
Q
Maintenance
and cleaning
Note: The product requires no mainte-
nance. The LEDs cannot be replaced.
Do not use any solvents, petrol or
similar. This would cause damage
to the product.
9 GB
Pull the mains adapter 7 out of
the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety
reasons do not clean the product
with water or other liquids and
never immerse it in water.
Always use a dry fluff-free cloth for
cleaning the product.
Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people
or animals. Failure to observe this
advice may result in eye injury and /
or loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the
packaging materials for
waste separation, which are
marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with
following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: com-
posite materials.
The product and packaging
materials are recyclable, dis-
pose of it separately for better
waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse
disposal authority for more
details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collec-
tion points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event
of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
10 GB
legal rights are not limited in any way
by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the date of purchase. The warranty
period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair
or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in mate-
rial or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consuma-
bles (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim
procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item
number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the
rating plate, an engraving on the front
page of the instructions for use (bottom
left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur,
please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us
free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
11 FI
Merkkien selitykset ........................................................ Sivu 12
Yleistä ......................................................................................... Sivu 12
Tarkoituksenmukainen käyttö ..................................................... Sivu 12
Osien kuvaus ............................................................................... Sivu 12
Tekniset tiedot .............................................................................. Sivu 13
Toimitukseen kuuluu .................................................................... Sivu 13
Turvallisuus ............................................................................ Sivu 13
Turvaohjeet .................................................................................. Sivu 13
Käyttöönotto ........................................................................ Sivu 15
Huolto ja puhdistus ......................................................... Sivu 15
Hävittäminen ....................................................................... Sivu 16
Takuu .......................................................................................... Sivu 16
Toimiminen takuutapauksessa .................................................... Sivu 17
Huoltopalvelu .............................................................................. Sivu 17
12 FI
Merkkien selitykset
Oikosulkusuojattu
turvamuuntaja Lähtöliittimen napaisuus
Riippumaton käyttölaite Suojausluokka II
Tarkoitettu vain sisäkäyttöön Tasavirta / -jännite
Vaihtovirta / -jännite LEDin käyttöikä
LED-pöytävalaisin
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen han-
kinnasta. Valitsit erittäin korkealaatuisen
tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita
s
ekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeit
a.
Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolelli-
sesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaa
n
ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna
kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuot-
teen edelleen.
Q
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksin-
omaan kuivissa ja suljetuissa sisäti-
loissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1 Joustava varsi
2 Jalusta
3 Liitin
4 DC-pistoke
5 ON- / OFF-kytkin
6 Johto
7 Verkkolaite
13 FI
Q
Tekniset tiedot
LED-pöytävalaisin + verkkolaite:
Kokonaistehonotto: 2,5 W
LED-pöytävalaisin:
Käyttöjännite: 8–10,2 V ,
200 mA
LEDit: 9 LEDiä
GS-sertifioitu
Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
Verkkolaite:
Nimellisjännite,
ensisijainen: 100–240 V~
50 / 60 Hz, 0,2 A
Nimellisjännite,
toissijainen: 11 V , 0,2 A
Suojausluokka: II /
Mallinro: RSS1002-022110-
W2E
GS-sertifioitu
SELV: Suojajännite
(Safety extra low
voltage)
Ta: Ympäristön enim-
mäislämpötila
Tc Kuoren lämpötila
mainitussa kohdassa
Q
Toimitukseen kuuluu
1 LED-pöytävalaisin
1 verkkosivitin
1 käyttöohje
Q
Turvallisuus
Turvaohjeet
LUE KÄYTTÖOHJE ENNEN TUOTTEEN
YTTÖÄ! SÄILYTÄ KAIKKI TURVAL-
LISUUSOHJEET JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN!
LAPSIA UHKAAVA
HENGEN- JA TAPA-
TURMANVAARA! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalin ka
nssa
ilman aikuisten valvontaa. Pakkaus-
materiaali voi aiheuttaa tukehtumis-
vaaran. Lapset aliarvioivat usein
uhkaavat vaarat. Pidä tuote aina
lasten ulottumattomissa.
Tuote ei ole leikkikalu, joten sitä ei
saa antaa lasten käsiin. Lapset ei-
vät tunne tuotteen käyttöön liittyviä
vaaroja.
14 FI
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka
ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyil-
tään tai aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai tietoa
tuotteen käytöstä, jos he käyttävät
tuotetta valvonnan alaisina tai heitä
on opastettu tuotteen turvallisessa
käytössä ja he ovat tietoisia tuottee-
seen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät
saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
ilman valvontaa.
Tämä tuote soveltuu
käytettäväksi ainoastaan
sisällä, kuivissa ja sulje-
tuissa tiloissa.
Vältä sähköiskusta
aiheutuvaa hengen-
vaaraa!
Varmista ennen käyttöä, että käytet-
tävissä oleva verkkojännite vastaa
tuotteen vaatimaa käyttöjännitettä
(100–240 V~).
Tarkista aina ennen sähköverkkoon
liittämistä, että tuotteessa tai joh-
dossa 6 ei ole vaurioita. Viallinen
tuote on hengenvaarallinen, sillä
siitä voi saada sähköiskun.
Älä käytä tuotetta, mikäli havaitset
siinä jotain vaurioita.
Käänny vikojen, korjausten tai mui-
den ongelmien yhteydessä sähkö-
alan ammattilaisen puoleen.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai
laita mitään esineitä laitteiden sisälle.
Tällaiset toimet voivat aiheuttaa
hengenvaarallisen sähköiskun.
Vältä tuotteen joutumista kosketuksiin
veden tai muiden nesteiden kanssa.
Suojaa johtoa 6 teräviltä kulmilta,
mekaaniselta kuormitukselta ja kuu-
milta pinnoilta.
Älä koskaan käytä tuotetta kylpy-
ammeen, suihkun tai uima-altaan
välittömässä läheisyydessä.
Älä katso tuotteen välittömään tai
heijastavaan LED-säteeseen. Älä
suuntaa LED-sädettä suoraan
henkilöihin. Tämä voi häikäistä ja
aiheuttaa onnettomuuksia.
Jos tuotteen suora tai heijastava
LED-valo osuu silmiisi, sulje silmät ja
käännä pää välittömästi pois
LED-säteen suunnasta.
Käytä tuotetta vain toimitukseen
sisältyvällä verkkolaitteella. Huo
maa,
että vauriot, jotka ovat aiheutuneet
muitten verkkolaitteiden käytöstä,
on suljettu pois takuun piiristä.
15 FI
Älä milloinkaan kosketa verkkolai-
tetta 7 kostein tai märin käsin.
Irrota verkkolaite 7 pistorasiasta,
jos tuotetta ei käytetä pitkään ai-
kaan (esim. loman aikana).
Tuote kuumenee käytössä. Anna
tuotteen ensin jäähtyä, ennen kuin
kosketat sitä.
Tuotetta saa käyttää vain toimituk-
seen sisältyvällä verkkolaitteella 7.
Huomioi, että verkkolaite 7 kulut-
taa virtaa niin kauan, kun verkko-
laite 7 on kytketty pistorasiaan,
vaikka tuotetta ei käytetä. Irrota
verkkolaite 7 pistorasiasta, kun
haluat kytkeä tuotteen kokonaan
pois päältä.
Ledit eivät ole vaihdettavissa.
Kun ledit ovat tulleet elinkaarensa
päähän, koko tuote täytyy vaihtaa
uuteen.
Q
Käyttöönotto
Huomautus: Poista tuotteesta kaikki
pakkausmateriaalit.
Älä milloinkaan suuntaa LED-sädet-
tä suoraan heijastaviin pintoihin,
henkilöihin tai eläimiin. Tästä voi
olla seurauksena silmien ärsyynty-
minen ja / tai ihmisten ja eläinten
sokeutumien. Jo heikkokin LED-säde
voi aiheuttaa silmävamman.
Aseta tuotteen jalusta 2 tasaiselle
ja vaakasuoralle pinnalle.
Yhdistä DC-pistoke 4 liittimeen 3.
Kytke verkkolaite 7 tavanomai-
seen pistorasiaan (100–240 V~).
Kytke tuote päälle virtakytkimestä
5
.
Taivuta joustovartta 1 asettaaksesi
tuotteen haluttuun asentoon.
Huomautus: Anna tuotteen ensin
jäähtyä, ennen kuin kosketat sitä.
Älä käännä valaisimen joustavaa
vartta 1 täysin itsensä ympäri. Muu-
toin tuotteen sisällä oleva johto 6
voi vaurioitua.
Q
Huolto ja puhdistus
Huomio: Tuotetta ei tarvitse huoltaa.
Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
Älä käytä puhdistukseen mitään
liuotteita, bensiiniä tms. koska nämä
vahingoittavat tuotetta.
Irrota verkkolaite 7 pistorasiasta.
VARO! SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei
saa koskaan puhdistaa vedellä tai
muulla nesteellä eikä upottaa veteen.
16 FI
Käytä puhdistukseen vain kuivaa,
nukkautumatonta liinaa.
Älä milloinkaan suuntaa LED-sädettä
suoraan heijastaviin pintoihin, henki-
löihin tai eläimiin. Tästä voi olla seu-
rauksena silmien ärsyyntyminen ja /
tai ihmisten ja eläinten sokeutumien.
Jo heikkokin LED-säde voi aiheuttaa
silmävamman.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien
jätteiden lajittelua koskevia
merkintöjä. Ne koostuvat
ly-
henteistä (a) sekä numeroi
sta
(b) ja tarkoittavat seuraavaa:
1–7 = muovit / 20–22 =
paperi ja pahvi / 80–98 =
komposiitit.
Tuote ja pakkausmateriaalit
ovat kierrätettäviä, hävitä ne
erikseen paremman jätteiden
käsittelyn takaamiseksi. Triman-
logo koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä poistetun
tuotteen hävittämismahdolli-
suuksista saat kuntasi tai kau-
punkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta
kotitalousjätteisiin. Hävitä
tuote ympäristöystävällisesti
toimittamalla se asianmukai-
seen jätehuoltoon. Lisätietoja
keräyspaikoista ja niiden au-
kioloajoista saat kuntasi vi-
ranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen
l
aatudirektiivien mukaan ja tarkistettu hu
o-
lella ennen toimitusta. Jos tuote on virheel-
linen, sinulla on ostajana lakisääteiset
oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen
myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty
takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa
3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voi-
massaolo alkaa tuotteen ostopäivästä.
Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se
toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
17 FI
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäiv
ästä
alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai
valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmai-
seksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jo
s
tuote on vioittunut asiattoman käytön tai
huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvir-
heitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka
kuluvat normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa
esim. kytkimessä, akuissa tai lasista val-
mistetuissa osissa.
Toimiminen
takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan
taata, pyydämme sinua toimimaan
seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim.
IAN 123456_7890) todisteena teke-
mästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä,
kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta
(vasen alareuna) tai tuotteen ta-
kaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä
tai muita vikoja, ota ensin yhteyttä pu-
helimitse tai sähköpostitse alla mainit-
tuun huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen mak-
sutta huoltopalvelun osoitteeseen. Liitä
tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys
havaitusta viasta ja sen havaitse-
misajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
18 SE
Teckenförklaring till
använda piktogram .....................................................Sidan 19
Inledning ................................................................................Sidan 19
Ändamålsenlig användning .....................................................Sidan 19
De olika delarna .......................................................................Sidan 19
Tekniska specifikationer ............................................................Sidan 20
Leveransens omfattning ............................................................Sidan 20
Säkerhet.................................................................................Sidan 20
Säkerhetsan visningar ................................................................Sidan 20
Idrifttagning ........................................................................Sidan 22
Underhåll och rengöring ..........................................Sidan 22
Avfallshantering .............................................................Sidan 23
Garanti ....................................................................................Sidan 23
Handläggning av garantianspråk ...........................................Sidan 24
Service .......................................................................................Sidan 24
19 SE
Teckenförklaring till använda piktogram
Kortslutningssäker
säkerhetstransformator Utgångsanslutningens
polaritet
Oberoende driftdon Skyddsklass II
Endast lämplig för
inomhusbruk Likström / -spänning
Växelström / -spänning Livslängd lysdiod
LED-bordslampa
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du
har köpt en högklassig produkt. Bruksan-
visningen hör till produkten. Den innehåller
viktiga anvisningar för säkerhet, använd-
ning och avfallshantering. Läs säkerhets-
anvisningarna och monteringsanvisningen
innan du använder produkten. Använd
produkten endast enligt beskrivningen
och endast för de angivna ändamålen.
Se till att bruksanvisningen alltid finns
tillgänglig även vid vidare användning
av tredje man.
Q
Ändamålsenlig
användning
Denna produkt är endast avsedd för
användning inomhus, i torra och slutna
rum. Produkten är ej avsedd för yrkes-
mässig användning.
Q
De olika delarna
1 Flexibel lamparm
2 Sockel
3 Anslutningsuttag
4 DC-kontakt
5 TILL / FRÅN-knapp
6 Nätkabel
7 Nätadapter
20 SE
Q
Tekniska specifikationer
LED-bordslampa + nätadapter:
Total-effekt: 2,5 W
LED-bordslampa:
Driftspänning: 8–10,2 V ,
200 mA
Lysdioder: 9 lysdioder
GS-certifierad
Lysdioderna kan inte bytas.
Nätadapter:
Nominell spänning,
primär: 100–240 V~
50 / 60 Hz, 0,2 A
Nominell spänning,
sekundär: 11 V , 0,2 A
Skyddsklass: II /
Modell nr.: RSS1002-022110-
W2E
GS-certifierad
SELV: Skyddsklenspän-
ning (Safety extra
low voltage)
Ta: Maximal omgiv-
ningstemperatur
Tc: Höljets temperatur
på angiven punkt
Q
Leveransens omfattning
1 LED-bordslampa
1 nätadapter
1 bruksanvisning
Q
Säkerhet
Säkerhetsan-
visningar
LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN
DU ANVÄNDER PRODUKTEN!
SPARA ALLA SÄKERHETSINSTRUK-
TIONER OCH ANVISNINGAR FÖR
FRAMTIDA REFERENS!
RISK FÖR LIVSFARA
OCH OLYCKOR FÖR
SMÅBARN OCH BARN! Lämna
aldrig barn utan uppsikt med
förpackningsmaterialet. Risk för
kvävning på grund av förpack-
ningsmaterialet. Barn förstår inte
farorna som lurar. Håll alltid barn
borta från produkten.
Denna produkt är ingen leksak och
skall inte hanteras av barn. Barn
förstår inte de faror som lurar vid
hantering av produkten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LIVARNO 345538 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi