LIVARNO 322129 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
STALINIS LED ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DESK LAMP
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LED-PÖ YTÄVALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
LAMPKA STOŁOWA - LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-BORDSLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
IAN 322129_1901
GB Operation and safety notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 46
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 56
2
1
3
5
4
5 GB
List of pictograms used ............................................ Page 6
Introduction ....................................................................... Page 6
Intended use ............................................................................ Page 7
Description of parts ................................................................. Page 7
Technical data ......................................................................... Page 7
Included items ......................................................................... Page 8
Safety ..................................................................................... Page 8
Safety information ................................................................... Page 8
Bringing into use ........................................................... Page 11
Maintenance and cleaning ................................... Page 11
Disposal ................................................................................ Page 12
Warranty ............................................................................. Page 13
Warranty claim procedure ..................................................... Page 14
Service ..................................................................................... Page 14
6 GB
List of pictograms used
Short-circuit-proof
safety isolating
transformer
Polarity of output
terminal
Separate
control unit Safety class II
Use indoors Direct current
Alternating current ON / OFF
LED Desk Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applications. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
7 GB
Intended use
This product is intended for use indoors only, in dry and
enclosed rooms. The product is not intended to be used for
commercial purposes.
Description of parts
1 Lamp head
2 Telescopic arm
3 ON / OFF button
4 Mains connector
5 Mains adapter
Technical data
LED Desk Lamp + Mains adapter:
Total power consumption: 3.6 W
LED Desk Lamp:
Operating voltage: 11 V , 300 mA
LEDs: 9 LEDs
GS certified
The LED cannot be replaced.
8 GB
Mains adapter:
Rated voltage, primary: 100–240 V∼ 50 / 60 Hz, 0.2 A
Rated voltage, secondary: 11 V , 0.3A, max. 3.3 W
Protection class: II /
Model No.: RSS1002-033110-W2E
GS certified
Included items
1 LED Desk Lamp
1 Mains adapter
1 Operating instructions
Safety
Safety information
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT!
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS
FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
material. The packaging material represents a danger of suffoca-
tion. Children frequently underestimate the dangers. Please keep
children away from the product at all times.
9 GB
This product is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this product.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the product in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with
the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This product is designed for use indoors only, in dry
and enclosed rooms.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage available is the same as
the required operating voltage for the product (100–240 V∼).
Before connecting the product to the mains you should always
check the product and the mains lead for any damage. A dam-
aged product represents the danger of death from electric shock.
Do not use the product if you find any damage.
Please consult a specialist electrician if you discover any damage or
problems with the product, or for the performance of repairs to the
product.
Never open any of the electrical equipment or insert any objects
into it. Such interventions represent the danger of death from elec-
tric shock.
10 GB
It is essential that the product does not come into contact with
water or other liquids.
Protect the power supply cable from sharp edges, mechanical
strain and hot surfaces.
Never use the product in the immediate vicinity of a bathtub,
shower or swimming pool.
Do not look directly into the product or its reflection. Do not aim the
product directly at people. This could produce glare, leading to
accidents.
If direct or reflected light strikes your eyes, close them and move
your head immediately out of the light.
Operate the product only with supplied mains adapter. Please
note that any damage caused through the use of a different adapter
is excluded from the warranty.
Never touch the mains adapter 5 with moist or wet hands.
Unplug the mains adapter 5 from the socket if the product will not
be used for an extended period (e.g. whilst on holiday).
The LEDs become hot during operation. Allow the product and
LEDs to cool before you touch them.
Please note that the mains adapter 5 continues to draw a small
amount of power even if the product is turned off as long as the
mains adapter 5 is plugged into a power outlet. To switch the
product off completely, unplug the mains adapter 5 from the
socket.
The LEDs cannot be replaced.
If the LEDs fail at the end of their life, the entire product must be
replaced.
11 GB
Bringing into use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at peo-
ple or animals. Failure to observe this advice may result in eye in-
jury and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED
light beam can cause eye damage.
Place the product on a flat and horizontal surface.
Connect the mains connector 4 of mains adapter 5 to the socket
of lamp base.
Insert the mains adapter 5 into anordinary domestic mains outlet
socket.
Use the ON / OFF button 3 to turn the product on or off.
Adjust the lamp head 1 and the telescopic arm 2 to bring the
product into desired position.
Note: Do not turn the telescopic arm 2 completely about itself
or the mains lead inside the product could be damaged.
Maintenance and cleaning
Note: The product requires no maintenance. The LEDs cannot be
replaced.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For electrical
safety reasons do not clean the product with water or other liquids
and never immerse it in water.
12 GB
Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause
damage to the product.
Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at peo-
ple or animals. Failure to observe this advice may result in eye injury
and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light
beam can cause eye damage.
Pull the mains adapter 5 out of the mains socket.
Always use a dry fluff-free cloth for cleaning the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22:
paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose
of it separately for better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
13 GB
To help protect the environment, please dispose of the prod-
uct properly when it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection
points and their opening hours can be obtained from your
local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This war-
ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus pos-
sibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
14 GB
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the
front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear
or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service depart-
ment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about what the defect is and
when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
15 FI
Merkkien selitykset .....................................................Sivu 16
Yleistä .......................................................................................Sivu 16
Tarkoituksenmukainen käyttö ...................................................Sivu 17
Osien kuvaus .............................................................................Sivu 17
Tekniset tiedot ............................................................................Sivu 17
Toimituksen sisältö .....................................................................Sivu 18
Turvallisuus ..........................................................................Sivu 18
Turvallisuusohjeet ......................................................................Sivu 18
Käyttöönotto ......................................................................Sivu 21
Huolto ja puhdistus .......................................................Sivu 21
Hävittäminen .....................................................................Sivu 22
Takuu ........................................................................................Sivu 23
Toimiminen takuutapauksessa ..................................................Sivu 23
Huoltopalvelu ............................................................................Sivu 24
16 FI
Merkkien selitykset
Oikosulkusuojattu
turvamuuntaja Lähtöliittimen
napaisuus
Riippumaton
käyttölaite Suojausluokka II
Käyttö suljetuissa
tiloissa Tasavirta
Vaihtovirta PÄÄLLE / POIS
Led-pöytävalaisin
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit erittäin korkea-
laatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä
turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu
ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjei-
siin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tar-
koituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
17 FI
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kuivissa ja
suljetuissa sisätiloissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimai-
seen käyttöön.
Osien kuvaus
1 Valaisimen pää
2 Teleskooppivarsi
3 ON- / OFF-painike
4 Verkkoliitäntäpistoke
5 Verkkolaite
Tekniset tiedot
LED-pöytävalaisin ja verkkolaite:
Kokonaistehonkulutus: 3,6 W
LED-pöytävalaisin:
Käyttöjännite: 11 V , 300 mA
Ledit: 9 lediä
GS-sertifioitu
Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
18 FI
Verkkolaite:
ensisijainen nimellisjännite: 100–240 V∼ 50 / 60 Hz, 0,2 A
toissijainen nimellisjännite: 11 V , 0,3 A, maks. 3,3 W
Suojausluokka: II /
Mallinro: RSS1002-033110-W2E
GS-sertifioitu
Toimituksen sisältö
1 LED-pöytävalaisin
1 verkkolaite
1 käyttöohje
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
LUE KÄYTTÖOHJE ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KAIKKI
TURVALLISUUSOHJEET JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA
VARTEN!
LAPSIA UHKAAVA HENGEN-JA
TAPATURMANVAARA! Älä koskaan jätä lapsia
pakkausmateriaalin läheisyyteen ilman valvontaa. Pak-
kausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein
uhkaavat vaarat. Pidä tuote aina lasten ulottumattomissa.
19 FI
Tuote ei ole leikkikalu, joten sitä ei saa antaa lasten käsiin. Lapset
eivät tunne tuotteen käyttöön liittyviä vaaroja.
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka
ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä, jos he käyttä-
vät tuotetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu tuotteen turval-
lisessa käytössä ja he ovat tietoisia tuotteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tämä tuote soveltuu käytettäväksi ainoastaan sisällä,
kuivissa ja suljetuissa tiloissa.
Vältä sähköiskusta aiheutuvaa hengenvaaraa!
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä oleva verkkojännite
vastaa tuotteen vaatimaa käyttöjännitettä (100–240 V∼).
Tarkista aina ennen sähköverkkoon liittämistä, että tuotteessa ja
virtajohdossa ei ole vaurioita. Viallinen tuote on hengenvaaralli-
nen, sillä siitä voi saada sähköiskun.
Älä käytä tuotetta, mikäli havaitset siinä jotakin vikaa.
Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien yhteydessä säh-
köalan ammattilaisen puoleen.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mitään esineitä laitteiden
sisälle. Tällaiset toimet johtavat hengenvaaralliseen sähköiskuun.
Vältä tuotteen joutumista kosketuksiin veden tai muiden nesteiden
kanssa.
20 FI
Suojaa virtajohtoa teräviltä reunoilta, mekaaniselta rasitukselta ja
kuumilta pinnoilta.
Älä koskaan käytä tuotetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan
välittömässä läheisyydessä.
Älä katso tuotteen suoraan tai heijastavaan valonsäteeseen. Älä
suuntaa tuotteen valonsädettä suoraan henkilöihin. Tämä voi häi-
käistä ja aiheuttaa onnettomuuksia.
Jos tuotteen suora tai heijastava valonsäde osuu silmiisi, sulje sil-
mät ja käännä pää välittömästi pois valonsäteen suunnasta.
Käytä tuotetta vain toimitukseen sisältyvällä verkkolaitteella.
Huomaa, että vauriot, jotka aiheutuvat muiden verkkolaitteiden
käytöstä, on suljettu pois takuun piiristä.
Älä milloinkaan kosketa verkkolaitetta 5 kostein tai märin käsin.
Irrota verkkolaite 5 pistorasiasta, jos tuotetta ei käytetä pitkään
aikaan (esim. loman aikana).
Ledit kuumenevat käytön aikana. Anna tuotteen ja ledien ensin
jäähtyä, ennen kuin kosketat niitä.
Huomioi, että verkkolaite 5 kuluttaa tehoa niin kauan, kun verk-
kolaite 5 on kytketty pistorasiaan, vaikka tuotetta ei käytetä.
Irrota verkkolaite 5 pistorasiasta, kun haluat kytkeä tuotteen
kokonaan pois päältä.
Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
Kun ledit ovat tulleet elinkaarensa päähän, koko tuote täytyy
vaihtaa uuteen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

LIVARNO 322129 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi