Hyundai OVE 950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
El. skleněná osobní váha / El. sklenená osobná váha
El. waga szklana, osobista / El. glass personal scale
Üveglapos elektronikus személyi mérleg / Digitale Personenwaage
HYU 08/2018
17/1/2022
OVE 950
P3P2
234
5
MODE
P1
P4
1
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely! Není určen
pro použití v lékařských zařízeních a komerční použití!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
Doporučujeme nestoupat na váhu s mokrými chodidly nebo na vlhký povrch váhy,
jinak hrozí nebezpečí uklouznutí!
Nestoupejte na okraj váhy! Hrozí zvrtnutí váhy a nebezpečí úrazu!
Váhu nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, krb, tepelné zářiče),
zdrojů zvýšené vzdušné vlhkosti (např. sauna, koupelna, bazén) a zařízení se silným
elektromagnetickým polem (např. MV trouba, rádio, mobilní telefon).
Osobní váhu chraňte proti prachu, chemikáliím, nadměrné vlhkosti, toaletním potřebám,
tekutým kosmetickým přípravkům, velkým změnám teplot a nevystavujte ji přímému
slunečnímu záření.
Váhu neumísťujte na nerovný povrch nebo povrch pokrytý kobercem. Nestabilní nebo
měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
Při manipulaci s váhou postupujte tak, aby nedošlo k poranění osob nebo poškození
váhy.
S váhou manipulujte opatrně. Neházejte s ní ani na ni neskákejte. Váha je odolná,
ale nesprávné zacházení může zničit její elektronické snímače.
Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu
poškození.
Nevkládejte staré a nové baterie dohromady.
Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit váhu.
Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. EKOLOGIE).
Udržujte baterie a váhu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne
baterie, musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc!
CZ
3/ 26
/ 26
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Nepřetěžujte spotřebič větší váhou, než je maximální kapacita váhy! Zabráníte tím k jeho
poškození.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
poškození povrchu desky apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Z váhy odstraňte všechny případné
adhezní fólie, samolepky nebo papír. Vaše váha je jemné elektronické zařízení. Jednou
z věcí, které se nejsložitěji váží, je lidské tělo, protože je stále v pohybu. Pokud chcete
dosáhnout spolehlivých výsledků, vždy se snažte stoupnout celými chodidly na stejné místo
na váze a stůjte nepohnutě. Přitom se nenaklánějte a váhu použivejte pokud možno na
stejném místě (podložce). Pokud je to možné, važte se během dne ve stejný čas (nejlépe
ráno), aby bylo dosaženo srovnatelných výsledků. Pamatujte, že nadbytečné oblečení může
zvýšit vaši hmotnost, rovněž jako jídlo a pití před vážením. Krátkodobé kolísání hmotnosti je
všeobecně přisuzováno úbytku (ztrátě) tekutin.
Popis ovládacích prvků (obr. 1)
P1. Přepínač jednotky váhy
P2. Displej
P3. Skleněná plocha
P4. Kryt baterií
III. POKYNY K POUŽITÍ
Výměna baterie
Otevřete kryt baterií na spodní straně váhy. Vložte baterie správnou polaritou a kryt uzavřete.
Pro tento spotřebič používejte typ AAA baterií (2 ks). Pokud spotřebič nepoužíváte delší
dobu, baterie z něj vyjměte!
Poznámka
Nepoužívejte rozdílné typy baterií. Nepoužívejte spolu ani použité a nové baterie.
Vážení
Váhu zapněte nášlapem a vyčkejte, až se na displeji zobrazí „0.0“.
Po zobrazení „0.0“ si stoupněte na váhu a pokojně stůjte. (obr.4)
Po chvilce zvážená hmotnost zabliká a hodnota zůstane ještě několik vteřin zobrazena
na displeji (obr. 5). Potom se váha automaticky vypne.
Poznámky
Na váhu nestoupejte, dokud se na displeji nezobrazí „0.0“.
Váha se automaticky vypne, pokud na ni nestoupnete do cca 10 vteřin po zobrazení „0.0“.
Váhu doporučujeme používat od cca 6 kg hmotnosti váženého předmětu.
4
Přepínání jednotek vážení (obr. 2)
Na spodní straně jednotky váhy je přepínač jednotek vážení. Pokud si přejete nastavit
jednotku kg, lb nebo st, na spodní straně váhy stiskněte přepínač.
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb
lb = libra (britská jednotka hmotnosti) 1 lb = 0,454 kg
st = stone (americká jednotka hmotnosti) 1 st = 6,356 kg
Pokud máte s váhou potíže:
– Zkontrolujte, zda je správně vložena baterie.
– Zkontrolujte, zda jste správně zvolili jednotku hmotnosti.
– Zkontrolujte, zda je váha na rovné podlaze a nedotýká se zdi.
Pokud se po klepnutí na váhu, když ji chcete zapnout, na displeji neobjeví vůbec
nic nebo pouze „Lo“, vyměňte baterii.
Pokud se na displeji objeví „Err“ , váha byla přetížena.
Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, vyjměte a znovu vložte baterii.
Pokud se projeví příznaky jako blikání displeje nebo chybné znázornění, snažte
se přemístit váhu pryč z dosahu rušivého zdroje nebo zajistěte vypnutí tohoto zdroje
po dobu používání váhy.
Čištění a údržba
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, ředidla nebo
jiná rozpouštědla). Čištění povrchu desky váhy provádějte otíráním měkkým vlhkým
hadříkem. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda.
IV. TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Měřící rozsah 180 kg; Měřící rozdělení 100 g
Rozměry: 30,0 x 30,0 cm
Třída ochrany: III, Certifikace CE
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu
výrobku vyhrazena výrobcem. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické
části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
V. L
EGISLATIVA A EKOLOGIE
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –
Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER
OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
CZ
5/ 26
/ 26
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem (případně baterií/akumulátorem) po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Baterie nikdy nelikvidujte spálením!
IHNED VÁŽÍ: na váhu se stačí postavit - dojde automaticky
k zapnutí a zvážení
UPOZORNĚNÍ: Na mokrém povrchu nebezpečí uklouznutí!
6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
obsahom obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite
vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za
súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
určený na použitie v lekárskych zariadeniach a na komerčné použitie!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Odporúčame nestúpať na váhu s mokrými chodidlami alebo na vlhký povrch váhy,
inak hrozí nebezpečenstvo pokĺznutia!
Váhu nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
Nestúpajte na okraj váhy! Hrozí zvrtnutí váhy a nebezpečenstvo úrazu!
Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte aklimatizovať.
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie,
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, krbu, tepelných žiaričov),
zdrojov zvýšenej vlhkosti (napr. sauny, kúpeľne, bazénu) a zariadení so silným
elektromagnetickým poľom (napr. MV rúra, rádio, mobilný telefón).
Osobnú váhu chráňte pred prachom, chemikáliami, nadmernou vlhkosťou, toaletnými
potrebami, tekutými kozmetickými prípravkami a veľkými zmenami teplôt a nevystavujte
ju priamemu slnku.
Nepřetěžujte spotřebič větší váhou, než je maximální kapacita váhy! Zabráníte tím
poškození přístroje
Váhu neumiestňujte na nerovný povrch alebo na povrch pokrytý kobercom. Nestabilná
alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
Pri manipulácii s váhou postupujte tak, aby sa nikto neporanil a váha sa nepoškodila.
S váhou manipulujte opatrne. Nehádžte ju, ani na ňu neskáčte. Váha je odolná,
ale nesprávne zaobchádzanie môže zničiť jej elektronické snímače.
Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu poškodiť
Nevkladajte naraz staré a nové batérie a nepoužívajte dobíjacie akumulátory.
Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batériu.
Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu poškodiť.
Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text EKOLÓGIA).
Udržujte batérie a váhu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Osoba, ktorá prehltne
batérie, musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
SK
7/ 26
/ 26
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr.
poškodeniu povrchu plochy) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Z váhy odstráňte všetky prípadné
adhézne fólie, nálepky alebo papier. Vaša váha je jemné elektronické zariadenie. Jednou
z vecí, ktoré sa najzložitejšie vážia, je ľudské telo, pretože je stále v pohybe. Ak chcete
dosiahnuť spoľahlivé výsledky, vždy sa snažte stúpiť celými chodidlami na rovnaké
miesto na váhe a stojte nehybne. Pritom sa nenakláňajte a váhu používajte pokiaľ možno
na rovnakom mieste (podložke). Ak je to možné, vážte sa počas dňa v rovnakom čase
(najlepšie ráno), aby ste dosiahli porovnateľné výsledky. Pamätajte, že nadbytočné
oblečenie môže zvýšiť vašu hmotnosť rovnako ako jedlo a pitie pred vážením. Krátkodobé
kolísanie hmotnosti je všeobecne prisudzované úbytku (strate) tekutín.
Popis ovládacích prvkov (obr. 1)
P1. Prepínač jednotky váhy
P2. Displej
P3. Sklenená plocha
P4. Kryt priestoru na batérie
III. POKYNY NA POUŽITIE
Výmena batérie
Otvorte kryt batérií na spodnej strane váhy. Vložte batérie (pozor na správnu polaritu)
a kryt uzavrite. Pre tento prístroj používajte typ AAA batérií (2 ks). Pokiaľ prístroj
nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie!
Poznámka
Nepoužívajte rozdielne typy batérií. Nepoužívajte spolu ani použité a nové batérie.
Váženie
Váhu zapnite dotykom nohy na na vážiacu plochu a počkajte, až sa na displeji zobrazí
0.0“ (obr. 4).
Po zobrazení „0.0“ sa postavte na váhu a pokojne stojte.
Po chvíli odvážená hmotnosť zabliká a zostane ešte niekoľko sekúnd zobrazená na displeji
(obr. 5). Potom sa váha automaticky vypne.
Poznámky
— Na váhu nestúpajte, kým sa na displeji nezobrazí „0.0“.
Váha sa automaticky vypne, ak sa na ňu nepostavíte do cca 10 sekúnd po zobrazení
„0.0“.
Váhu odporúčame používať od asi 6 kg hmotnosti váženého predmetu.
8
Prepínanie jednotiek váženia (obr. 2)
Na spodnej strane jednotky váhy je prepínač jednotiek váženia. Pokiaľ chcete nastaviť
jednotku kg, lb alebo st na spodnej strane váhy ju nastavte prepínačom.
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb
lb = libra (britská jednotka hmotnosti) 1 lb = 0,454 kg
st = stone (americká jednotka hmotnosti) 1 st = 6,356 kg
Ak máte s váhou problémy:
— Skontrolujte, či je správne vložená batéria.
— Skontrolujte, či ste správne zvolili jednotku hmotnosti.
— Skontrolujte, či je váha na rovnej ploche a nedotýka sa steny.
Ak sa po klepnutí na váhu, keď ju chcete zapnúť, na displeji neobjaví vôbec nič alebo len
Lo“, vymeňte batériu.
Ak sa na displeji objaví „Err“, váha bola preťažená.
— Pokiaľ sa na displeji objavia nezvyčajné znaky, vyberte a znovu vložte batériu.
Ak sa prejavujú symptómy, akými sú napríklad zobrazenia chybných alebo nestálych
údajov, premiestnite váhu z dosahu rušivého zdroja alebo zaistite vypnutie tohto zdroja
počas váženia.
Čistenie a údržba
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, riedidlá alebo
iné rozpúšťadlá). Desku váhy vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Dbajte na to, aby sa do
vnútorných častí nedostala voda.
IV. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE
Merací rozsah 180 kg; Merací rozdelení 100 g
Rozmery: 30,0 x 30,0 cm
Trieda ochrany: III, Certifikácia CE
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu!
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk
V. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do
vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP
THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT
USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS
BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach,
postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí.
Vrecko nie je na hranie.
SK
9/ 26
/ 26
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu).
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne batériú/
akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným
odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili. Batérie nikdy nelikvidujte spálením!
VÁŽI IHNEĎ: na váhu sa stačí postaviť - automaticky dôjde
k zapnutiu a zváženi
UPOZORNĚNIE: Na mokrom povrchu nebezpečenstvo
uklznutia!
10
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem
tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem
i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi, przeglądnąć
ilustracje i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki podane w instrukcji
należy uważać za część urządzenia i przekazać jakiemukolwiek dalszemu użytkownikowi
urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych
i podobnych celach! Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania
w medycynie i obiektach komercyjnych!
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania
z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem.
Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie
i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
Nie stawaj na krawędzi wagi!
Zalecamy: Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami lub na mokrą
powierzchnię wagi, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
Wagi nie wolno zanurzać w wodzie (nawet częściowo)!
Jeżeli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją
zaaklimatyzować.
Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej w miejscach, gdzie nie istnieje ryzyko
przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. piec, kominek, grzejniki), źródeł wilgoci
powietrza (np. sauna, łazienka, basen) oraz urządzeń z silnym polem elektromagnetycznym
(np. kuchenka mikrofalowa, radio, telefon komórkowy).
Wagę osobową należy chronić przed kurzem, chemikaliami, nadmierną wilgocią, środkami
toaletowymi, ciekłymi kosmetykami, dużymi zmianami temperatury i nie należy narażać na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Wagi nie należy umieszczać na nierównej powierzchni lub na powierzchni pokrytej
dywanem. Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ
na dokładność ważenia.
Nie należy przeciążać urządzenia wagą większą niż maksymalna nośność! Zapobiegnie
to uszkodzeniu urządzenia.
Podczas manipulowania z wagą należy postępować starannie, aby uniknąć obrażeń ciała
lub uszkodzenia urządzenia.
Z wagą należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy jej rzucać ani po niej skakać.
Waga jest trwała, ale złe obchodzenie się może zniszczyć elektroniczne sensory.
Wagi nie należy demontować lub wyjmować części.
PL
11 / 26
/ 26
Podczas przechowywania nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchni
wagi, może ulec uszkodzeniu.
Jeśli waga nie będzie długo używana, należy wyjąć baterie.
Jeśli bateria wycieka, należy ją natychmiast wymienić, w przeciwnym razie może
to spowodować uszkodzenie wagi.
Nie wolno wkładać nowych i starych baterii razem.
Nie należy używać akumulatorków doładowujących.
Wyładowaną baterie należy w odpowiedni sposób zlikwidować (patrz rozdz. EKOLOGIA).
Baterie i wagę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
niekompetentnych. Osoba, która połknie baterię, musi natychmiast skontaktować się
z lekarzem.
Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż do których jest przeznaczone,
oraz opisane w niniejszej instrukcji!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. rozbicie płyty itp.) i nie jest odpowiedzialny za gwarancje
na urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń
bezpieczeństwa.
II. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Należy usunąć wszystkie opakowania i wyjąć wagę. Z urządzenia usunąć wszystkie folie
przyczepne, naklejki lub papier. Twoja waga to delikatny sprzęt elektroniczny. Jedną
z rzeczy które waży się najtrudniej jest ludzkie ciało, ponieważ jest ciągle w ruchu. Jeśli
chcesz osiągnąć wiarygodne wyniki, zawsze staraj się stanąć całymi stopami na to samo
miejsce i stój w bezruchu. Nie należy się nakłaniać a jeżeli to możliwe wagę używać na
tym samym miejscu (podkładce). Jeśli to możliwe, należy ważyć się o tym samym czasie
(najlepiej rano), aby uzyskać porównywalne wyniki. Pamiętaj, że ubranie może zwiększyć
wagę, a także jedzenie i picie przed ważeniem. Krótkoterminowe wahania wagi są na ogół
przypisywane utracie płynów.
Opis elementów sterowania (rys. 1)
P1. Przycink jednostka wagi
P2. Wyświetlacz
P3. Platforma szklana
P4. Osłona baterii
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYCIA
Wymiana baterii
Otwórz pokrywę baterii w dolnej części wagi. Włóż baterię zgodnie z polaryzacją i zamknij
pokrywę. Dla tego typu urządzenia należy stosować baterie AAA (2 szt.). Gdy urządzenie nie
jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię!
Uwaga
Nie należy używać różnych typów baterii. Nie używać razem używanych i nowych baterii.
Ważenie
Wagę włącz dotykając nogą i poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się „0.0“ (rys. 4).
Po wyświetleniu „0.0“ należy stanąć na wagę i stać spokojnie.
12
Po zważeniu zważona wartość zamiga i wartość zostanie przez kilka sekund wyświetlona
na wyświetlaczu (rys. 5). Następnie waga zostanie automatycznie wyłączona.
Uwagi
– Nie należy wchodzić na wagę, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się „0.0“.
Waga wyłącza się automatycznie, jeśli na nią nie staniesz do 10 sekund po wyświetleniu
0.0“.
Wagę zaleca się używać dla przedmiotów od ok. 6 kg.
Zmiana jednostek ważenia (rys. 2)
Jeśli chcesz ustawić jednostki kg, lb lub st, naciśnij przełącznik w dolnej części wagi.
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb
lb = funt (brytyjska jednostka masy) 1 lb = 0,454 kg
st = stone (amerykańska jednostka wagi) 1 st = 6,356 kg
Jeśli masz problemy z wagą:
– Upewnij się, że bateria jest prawidłowo włożona.
– Upewnij się, czy jest wybrana odpowiednia jednostka masy.
– Upewnij się, że waga jest na płaskiej powierzchni i nie dotyka ściany.
Jeśli chcesz włączyć wagę, a po kliknięciu na wagę na wyświetlaczu nie wyświetla się nic
lub tylko „Lo“, należy wymienić baterię.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis „Err“, waga została przeciążona.
Następnie wagę należy umieścić na twardą, płaską powierzchnię.
W przypadku wystąpienia objawów takich jak miganie na ekranie lub błędne wyświetlanie,
należy spróbować przenieść wagę w inne miejsce z zasięgu źródła zakłóceń lub wyłączyć
dane źródło podczas używania wagi.
Czyszczenie i konserwacja
Nie należy używać szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostrych
przedmiotów, rozcieńczalnika ani innych rozpuszczalników). Powierzchnię otrzyj miękką
i wilgotną szmatką. Należy uważaźć, aby do wewnętrznej części nie dostała się woda.
IV. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Dopuszczalny nacisk 180 kg; Dokładność pomiarowa 100 g
Wymiary: 30,0 x 30,0 cm
Klasa ochrony: III, Certyfikaty CE III.
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest
zastrzeżona przez producenta.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do elektrycznej części urządzenia
może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis!
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw
gwarancyjnych!
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.hyundai-electronics.pl
PL
13 / 26
/ 26
V. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie
domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –
Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie
należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE
położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Nigdy
nie należy likwidować baterii przez spalenie!
Włączania wagi (AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE) - stań na wagę
i poczekaj, waga włączy się automatycznie i rozpocznie pomiar
Ostrzeżenie: Na mokrej powierzchni niebezpieczeństwo
poślizgnięcia!
14
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY WARNING
Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store
the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the
appliance and pass them on to any other user of the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
The appliance can use by people (including children) whose physical, sensual or mental
inability or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they
are supervised.
We recommend: Do not step onto the scale with wet feet or on wet surface of the
scale, there is a risk of slipping.
Never immerse the scale into water (even their parts)!
If the scale was stored in lower temperatures, let it adjust to the room temperature.
Do not stand on the edge of the scales!
Use the scale in a horizontal position only and at places where they cannot knock over,
in sufficient distance from heat sources (e.g. stove, fireplace, heat radiators), sources
of increased air humidity (e.g. sauna, bathroom, swimming pool) and equipment with
strong electromagnetic field (e.g. microwave oven, radio, mobile phone).
Protect the personal scale from dust, chemicals, excessive humidity, toiletries, liquid cosmetic
preparations, intensive temperature changes and do not expose them to direct sunlight.
Do not place the scale on uneven surface or on surface covered with carpet. Unstable
or soft surface under the scale can have negative effect on precision of weighing.
In handling the scale, make sure injury of persons or damage of the appliance is
prevented.
Do not overload the appliance weight greater than the maximum weight capacity!
This prevents damage to the appliance.
Handle the scale with care. Do not throw them or jump on them. The scale is durable,
but improper handling can destroy their electronic sensors.
Do not disassemble the scale and do not take any parts out.
Do not put any objects on the surface of the scale during storing, they could be damaged.
If you do not intend to use the scale for a long time, remove battery from them.
Do not use worn and new batteries together and do not use rechargeable accumulators.
If the battery is leaking, remove it immediately; it can damage the scale.
Dispose of a discharged battery in a suitable way (see par. ENVIRONMENTAL
PROTECTION).
Keep batteries and scale out of reach of children and incapacitated people.
A person, who would swallow the batteries, must seek medical help immediately.
GB
15 / 26
/ 26
Never use the appliance for any other purpose than for that described in these
instructions for use!
The producer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance
(e.g. breaking the board, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the
case of failure to comply with the safety warnings above.
II. PREPARATION FOR USE
Remove all the packing material and take the scale out. Remove all possible adhesion foils,
stick-on labels or paper from the scale. Your scale is fine electronic equipment. One of the
things that are most difficult to weigh is human body as it is always in motion. If you want
to obtain reliable results, always try to step with your feet at the same place on the scale
and stand still. Do not move or during weighting and if is possible use the same place for
placement of weight. If possible, weigh yourself at the same time of a day (preferably in the
morning) to obtain comparable results. Remember that excessive clothes can increase your
weight as well as eating and drinking before weighing. Short-term weight fluctuation
is generally attributed to loss of liquids.
Description of the controls (Fig 1)
P1. Button unit of scale
P2. Display
P3. Glass surface
P4. Batteries case cover
III. INSTRUCTIONS FOR USE
To replace battery
Open the battery cover on the bottom of the scale. Insert a battery with the right polarity
and close the cover. Use AAA batteries (2 pcs) for this appliance. If you are not using the
appliance for some time, take the batteries out!
Weighing
Switch on the scale by tapping on the board of the scale with your foot and wait till „0.0
appears on the display (Fig. 4).
When „0.0“ appears on the scale, step on them and stand still.
After a moment, the measured weight flashes and the value remains displayed for several
seconds (Fig. 5). Then the scale are switched off automatically.
Notes
Never step on the scale before „0.0“ is displayed.
The scale is switched on automatically if you do not step on it within approx.
10 seconds after „0.0“ is displayed.
We recommend using the scale from about 6 kg of the subject.
16
To convert weight unit (Fig 2)
Find unit switch on the back of scale. If you wish to set unit to lb or st, press the switch
on the bottom of the scale.
kg = kilogram 1 kg = 2.2 lb
lb = pound (British weight unit) 1 lb = 0.454 kg
st = stone (American weight unit) 1 st = 6.356 kg
If you have problems with weight:
Check whether the battery is inserted properly.
Check whether you selected the proper weight unit.
Check whether the scale is on a flat floor and they do not touch the wall.
If nothing appears on the scale when you want to switch them on by tapping on them
or if „Lo“ appears only, replace the battery.
If „Err“ appears on the display, the scale was overloaded.
If unusual signs are displayed, remove the insert the battery again.
If signs appear, such as if the display is flashing or if there is a faulty sign, try to move
the scale away from the influence of a source of interference or ensure switching off the
source for the time of using the scale.
CLEANING AND MAINTENANCE
Do not use coarse and aggressive cleaning agents (e.g. sharp objects, scrapers,
diluting agents or other solvents). Clean the board by wiping with a soft wet cloth.
Make sure that water does not get inside the appliance.
IV. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Capacity 180 kg; Graduation 100 g
Size: 30.0 x 30.0 cm
Protection class III, CE Certification
The manufacturer reserves the right to change the technical specifications
and accessories for the respective models.
Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance
must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions
of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair!
V. LEGISLATIVE & ECOLOGY
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER
LIQUIDS. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS
PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS
BAG IS NOT A TOY.
GB
17 / 26
/ 26
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product (or
battery/accumulator) shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Never dispose of the battery by burning!
AUTO STEP ON – just step on the scale and stand still, the
scale will automatically turn ON and start taking measurements.
WARNING: Slippery when wet!
18
Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt
gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill.
lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg
az ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg.
Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék
esetleges további felhasználójának.
A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni!
Nem szabad azt orvosi intézményekben továbbá kommersz célokra alkalmazni!
Ezt a terméket 8 éves korú és idősebb gyemekek, továbbá
csökkent fizikai és mentális képességű vagy nem elegendő
tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is
használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan megfelelő módon kioktatták
őket és megértik az esetleges veszélyhelyzetek értelmezését.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A felhasználó által
történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik,
ha nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett.
Javasoljuk: Ne lépjen a mérlegre nedves lábbal vagy a mérleg nedves felületére,
mivel elcsúszás veszélye fenyegetheti!
Ne merítse vízbe a mérleget (még részben sem)!
Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt mindenekelőtt
akklimatizálja.
A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem
fenyeget annak felborulása, hőforrásoktól (pl. kályha, kandalló, hősugárzók),
fokozott légnedvességet okozó (pl. szauna, fürdőszoba, úszómedence) és erős
elektromágneses teret kibocsátó berendezésektől (pl. MH sütő, rádió, mobil telefon)
megfelelő távolságban.
Ne álljon a mérleg szélére!
Védje a mérleget por, vegyi anyagok, túlzott nedvesség, higiéniai termékek, folyékony
kozmetikai készítmények behatásaitól, nagy hőmérsékleti ingadozásokkal szemben és
ne tegye azt ki közvetlen napsütésnek.
Ne helyezze a mérleget egyenetlen vagy szőnyeggel takart felületre. A mérleg alá
helyezett instabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés pontosságát.
A mérleg áthelyezését úgy végezze, hogy közben ne történjen személyi sérülés vagy
ne következzen be a készülék megkárosodása.
Ne terhelje túl a készüléket nagyobb súllyal, mint a mérleg maximális kapacitása! Ezzel
megakadályozhatja a készülék károsodását.
A mérleggel óvatosan járjon el. Ne dobálja azt és ne ugorjon rá. A mérleg ellenálló
kivitelű, de a nem megfelelő bánásmód tönkre teheti annak elektronikus érzékelőjét.
Ne szedje szét a mérleget és ne vegyen ki abból alkatrészeket.
A mérlegre annak tárolásakor ne helyezzen el semilyen tárgyat, mert annak
megrongálódása következhet be.
H
19 / 26
/ 26
Ha nem használja huzamosabb ideig a mérleget, akkor vegye ki abból az elemet.
Ha az elemből elektrolit szivárogását észlel, azonnal cserélje ki ay elemet, mivel
ellenkező esetben megkárosíthatja a mérleget.
A kimerült elemet megfelelő módon ártalmatlanítsa (lásd a ÖKOLÓGIA c. bekezdést).
A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás
leírása tartalmaz!
Tartsa az elemeket és a mérleget gyerekektől távol és nem önjogú személyek elől elzárva
tárolja. Az elemek lenyelése esetén azonnal foruljon orvoshoz.
Ha az elemből elektrolit szivárogását észlel, azonnal cserélje ki ay elemet, mivel
ellenkező esetben megkárosíthatja a mérleget.
Ne használjon ismételten tölthető elemeket.
Gyártócég nem felel a készülék helytelen használatából eredő károkért (pl. az lapot
összetöréséért stb.) és nem garanciaköteles a készülékért a fenti biztonsági
figyelmezetések be nem tartása esetén.
II. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS
Távolítson el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. A mérlegről
távolítson el mindennemű esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. A mérleg egy finom
kivitelű elektronikus berendezés. A legbonyolultabban mérhető értékek egyike az emberi
test súlya, mivel az állandóan mozgásban van. Ha megbízható eredményt kíván elérni,
akkor lépjen teljes talpfelületével a mérleg ugyanazon helyére és álljon mozdulatlanul.
Mérés közben ne mozogjon és ha lehetséges mindig azonos helyen (alátéten) használja
a mérleget. Ha lehetősége van rá, testsúlyát mindig azonos napszakban mérje (legjobban
reggel), hogy összehasonlítható eredményeket kapjon. Ne felejtse el, hogy a fölösleges
ruhadarabok növelik tömegét ugyanúgy, mint a mérés előtt fogyasztott étel és ital. A tömeg
rövid időn belüli változása általában a test folyadékmennyisége változásaira (veszteségekre)
vezethető vissza.
Ellenőrzések ismertetése (1 ábra)
P1. Mérleg egysége
P2. Kijelző
P3. Üvegfelület
P4. Az elemtartó fedele
III. HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Elem csere
Nyissa fel az elemtartó fedelét a mérleg alsó lapján. Helyezze be az elemet helyes
polaritással és a fedelet zárja be. A készülékhez használjon AAA típusú elemet (2 db).
Ha nem használja hosszabb ideig a készüléket, akkor vegye ki az akkumulátort!
Súlymérés
A mérleget rálépéssel kapcsolja be és várjon, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „0.0“, amíg
a kijelzőn megjelenik a „0.0“ érték (4. ábra).
A „0.0“ érték megjelenése után lépjen a mérlegre és nyugodtan álljon rajta.
Pár pillanat elteltével a súlyérték villogni kezd és a mért érték néhány másodpercig a kijelzőn
lesz látható (5. ábra). Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hyundai OVE 950 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi