Philips FC8722/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
145

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby
w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Firma Philips wykorzystuje najnowsze technologie przy tworzeniu swoich
produktów, co sprawa, że są one przyjazne dla środowiska pod względem
zużycia energii oraz materiałów. Ten produkt jest częściowo wykonany
z bioplastiku oraz plastiku pochodzącego z odzysku. Części wykonane z
bioplastiku są przyjazne dla środowiska, ponieważ materiał ten oparty jest
na odnawialnych źródłach biomasy. Niektóre części są nadal wykonywane z
tradycyjnego plastiku, lecz rma Philips stara się przy ich produkcji korzystać
w jak największym stopniu z plastiku pochodzącego z odzysku. Ta metoda
produkcji sprawia, że ilość odpadów jest znacznie mniejsza niż w przypadku
metody konwencjonalnej. Ponadto, wysoce wydajny silnik tego odkurzacza
pozwala na osiągnięcie dużej mocy kosztem niewielkiego zużycia energii.
Więcej informacji na temat tej i innych inicjatyw ekologicznych rmy Philips
można znaleźć na stronie internetowej www.asimpleswitch.com.

 Filtr cylindryczny
 Obudowa ltra cylindrycznego
 Otwór złączki węża
 Uchwyt pojemnika na kurz
 Pojemnik na kurz
 Blokada ltra cylindrycznego
 Filtr ochronny silnika
 Pokrętło mocy ssania
 Uchwyt górny
 Wyłącznik
 Kółko tylne
 Szczoteczka do czyszczenia
 Element mocujący pojemnik na kurz (na zawiasach)
 Przycisk zwijania przewodu sieciowego
 Złączka węża
 Przyciski zwalniania złączki węża
 Haczyk do mocowania węża
 Szczotka mała (tylko wybrane modele)
 Nasadka mała (tylko wybrane modele)
 Szczelinówka (tylko wybrane modele)
 Standardowy uchwyt (tylko wybrane modele)
 Uchwyt na akcesoria (tylko wybrane modele)
 Przycisk zwalniający rurę (tylko wybrane modele)
 Dźwignie zwalniające uchwyt na akcesoria (tylko wybrane modele)
 Szczelinówka (tylko wybrane modele)
 Uchwyt na akcesoria (tylko wybrane modele)
 Nasadka mała (tylko wybrane modele)
 Główka szczoteczki (tylko wybrane modele)
 Ergonomiczny uchwyt ComfortControl (tylko wybrane modele)
 Elastyczna złączka węża (tylko wybrane modele)
 Wąż
 Nasadka uniwersalna (tylko wybrane modele)
 Krawędź mocująca

 Przełącznik nasadki
 Nasadka Tri-Active (tylko wybrane modele)
 Szczotka boczna
 Zacisk na akcesoria (tylko wybrane modele)
 Rura teleskopowa (tylko wybrane modele)
 Rura teleskopowa (tylko wybrane modele)
 Kratka ltra
 Filtr Super Clean Air (tylko wybrane modele)
 Wtyczka przewodu sieciowego
 Szczelina do mocowania rury
 Filtr Super Clean Air HEPA (tylko wybrane modele)
 Kółko obrotowe
 Tabliczka znamionowa

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
przyszłości.

- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów.
Nie wolno też zasysać gorącego popiołu.

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo
urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nie należy kierować węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów
w stronę oczu lub uszu, ani też wkładać ich do ust, jeśli podłączone są
do włączonego odkurzacza.

- Zasysanie dużych przedmiotów może spowodować zatkanie rury lub
węża.
- Kiedy używasz urządzenia do odkurzania popiołu, drobnego piasku,
wapna, cementu i podobnych substancji, pory ltra cylindrycznego
mogą zostać zatkane. Gdy zauważysz znaczny spadek mocy ssania,
przeczyść ltr cylindryczny.
- Nie używaj urządzenia, jeśli ltr cylindryczny, jego obudowa lub
pojemnik na kurz nie są prawidłowo zamontowane lub jeśli pokrywa
nie jest dobrze zamknięta.
146
- Przed opróżnieniem pojemnika na kurz lub czyszczeniem ltra
cylindrycznego zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego.
- Nigdy nie włączaj urządzenia bez ltra ochronnego silnika. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenie silnika i skrócenia
okresu eksploatacji urządzenia.
- Używaj tylko ltra cylindrycznego rmy Philips dołączonego do
urządzenia.
- Poziom hałasu: Lc = 80 dB (A)
- Podczas odkurzania, zwłaszcza w pomieszczeniach o niskiej wilgotności
powietrza, na odkurzaczu tworzą się ładunki elektrostatyczne. W
rezultacie istnieje ryzyko „kopnięcia” prądem w przypadku dotknięcia
rury lub innych stalowych części odkurzacza. Nie jest to szkodliwe dla
użytkownika i nie uszkadza urządzenia. W celu zminimalizowania tego
niekorzystnego efektu zalecamy:
1 rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą innych
metalowych obiektów w pokoju (np. nóg stołu lub krzesła, grzejnika
itp.);
2 zwiększenie poziomu wilgotności powietrza w pomieszczeniu poprzez
umieszczenie w nim naczynia z wodą. Przykładowo, na grzejnikach lub
w ich pobliżu umieścić można miski napełnione wodą.

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące
pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie
z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
dzisiejszy.




- Unikatowy uchwyt ComfortControl ma ergonomiczną konstrukcję,
która zapewnia odpowiedni komfort w trakcie odkurzania.
- Aby w jak najlepszy sposób korzystać z uchwytu, pamiętaj, aby nie
umieszczać drugiej ręki na rurze. W ten sposób zginasz i wykrzywiasz
kręgosłup, co może doprowadzić do schorzeń pleców.
- Nasz specjalista od ergonomii zaleca takie dopasowanie długości rury,
aby ręka trzymająca uchwyt standardowy znajdowała się na poziomie
biodra.
 147

1 Przymocuj uchwyt do rury teleskopowej (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Aby wyjąć uchwyt z rury, przytrzymaj uchwyt jedną ręką, a drugą złap
rurę teleskopową i naciśnij przycisk zwalniający rurę (1), a następnie
wyjmij ją z uchwytu (2).

1 Aby połączyć rurę teleskopową z uchwytem, naciśnij sprężynowy
przycisk blokujący na uchwycie (1) i wsuń uchwyt w rurę (2). Wsuń
sprężynowy przycisk blokujący do otworu w rurze (usłyszysz
„kliknięcie”).
2 Aby odłączyć rurę od uchwytu, naciśnij sprężynowy przycisk
blokujący i wyciągnij uchwyt z rury.
Uwaga: Ten odkurzacz ma otwory na końcu uchwytu (tylko wybrane modele),
które zapobiegają utknięciu bądź uszkodzeniu przedmiotów w przypadku
odkurzania bez rury lub dołączonych akcesoriów.

1 Aby podłączyć wąż, wsuń w otwór haczyk do mocowania węża (1),
wciśnij złączkę i pociągnij ją w dół (usłyszysz „kliknięcie”) (2).
148
2 Aby odłączyć wąż, naciśnij przyciski zwalniania (1) i wyciągnij złączkę
węża z otworu (2).

1 Umieść nasadkę na podłodze i przytrzymaj rurę pod kątem 45° do
podłogi.
2 Przesuń blokadę rury w górę lub w dół, aż uchwyt znajdzie się na
wysokości biodra.
3 Aby połączyć rurę z nasadką, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący
na rurze i włóż rurę w nasadkę. Wsuń sprężynowy przycisk blokujący
do otworu w nasadce (usłyszysz „kliknięcie”).
- Aby odłączyć rurę od uchwytu, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący i
wyciągnij uchwyt z rury.
 149

1 Wsuń uchwyt z akcesoriami do uchwytu (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Aby wyjąć uchwyt na akcesoria, ściśnij dźwignie zwalniające (1), a
następnie wysuń uchwyt na akcesoria z uchwytu (2).

Zacisk na akcesoria można zatrzasnąć na rurze.
- Szczelinówkę i małą nasadkę (tylko wybrane modele) można zatrzasnąć
w zacisku.

- Uchwyt na akcesoria można przymocować do uchwytu odkurzacza.
Akcesoria można przechowywać, wciskając je do przeznaczonego do tego
uchwytu. Aby odłączyć akcesoria, wystarczy wyciągnąć je z uchwytu.
W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa
akcesoria:
150
- Szczelinówka i mała nasadka.
Zwróć uwagę na sposób, w jaki należy umieścić małą nasadkę w uchwycie
na akcesoria.
- Szczelinówka i mała szczotka.

1 Podłącz szczelinówkę (1) lub małą nasadkę (2) z główką lub bez
główki szczoteczki (3) do rury lub bezpośrednio do uchwytu.

1 Aby zamocować główkę szczoteczki, wsuń ją do dolnej części małej
nasadki (usłyszysz „kliknięcie”).
2 Aby wyjąć główkę szczoteczki, wysuń ją z dolnej części małej nasadki.
3
 151


- Podłącz szczelinówkę (1), małą nasadkę (2) lub małą szczotkę (3)
bezpośrednio do uchwytu lub do rury.

Nasadka Tri-Active jest nasadką wielofunkcyjną służącą do odkurzania
dywanów i twardych podłóg.
- Szczotki boczne przechwytują więcej kurzu i brudu po bokach nasadki i
pozwalają lepiej odkurzać miejsca wzdłuż mebli oraz innych przeszkód.
- Otwór z przodu nasadki pozwala zasysać większe cząsteczki brudu.
1 Korzystaj z ustawień do czyszczenia twardych powierzchni, aby
wygodnie czyścić płytki ceramiczne, parkiety, linoleum lub podłogi
laminowane. Wciśnij stopą przełącznik nasadki, aby wysunąć
pasek szczotki z obudowy. Tym samym kółko zostanie uniesione,
co ma zapobiec rysowaniu podłogi, a także zwiększyć swobodę
manewrowania.
152
2 Korzystaj z ustawień do czyszczenia dywanów, aby wygodnie
odkurzać miękkie powierzchnie. Wciśnij ponownie przełącznik
nasadki, aby schować pasek szczotki w obudowie. Kółko zostanie
automatycznie obniżone.

Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki
schowany) lub twardych podłóg (pasek szczotki wysunięty).
1 Aby odkurzać twarde podłogi, naciśnij stopą przełącznik znajdujący
się na górze nasadki uniwersalnej, tak aby pasek szczotki wysunął się
z jej obudowy.
2 Aby odkurzać dywany, wciśnij ponownie przełącznik nasadki, aby
pasek szczotki schował się w obudowie.

1 Wyciągnij przewód sieciowy z odkurzacza i włóż wtyczkę do
gniazdka elektrycznego.
2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
 153
- Podczas odkurzania moc ssania można regulować za pomocą pokrętła
mocy ssania.
- Ustaw maksymalną moc ssania do odkurzania bardzo brudnych
dywanów i podłóg twardych.
- Ustaw minimalną moc ssania do odkurzania zasłon, obrusów itp.
- W przypadku przerwy w odkurzaniu rurę można ustawić w wygodnym
położeniu, wsuwając krawędź mocującą na nasadce w szczelinę
mocującą.

Nie czyścić żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Przed demontowaniem i czyszczeniem jakichkolwiek części urządzenia
zawsze należy wyłączyć urządzenie i wyjąć jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.

- Opróżnij pojemnik na kurz, gdy poziom kurzu sięgnie tarczy obudowy
ltra cylindrycznego.
1 Odłącz wąż od urządzenia.
2 Pociągnij element mocujący pojemnik na kurz w dół, aby zwolnić
pojemnik.
154
3 Trzymając za uchwyt pojemnika, wyjmij pojemnik na kurz z
urządzenia.
4 Trzymając pojemnik na kurz nad koszem na śmieci, wyjmij z niego
obudowę ltra cylindrycznego.
5 Wysyp zawartość pojemnika na kurz do kosza.
Pojemnik na kurz można myć w zimnej wodzie z dodatkiem niewielkiej
ilości płynu do mycia naczyń.
6 Włóż z powrotem obudowę ltra cylindrycznego do pojemnika na
kurz i umieść pojemnik wewnątrz urządzenia.
Upewnij się, że ltr cylindryczny znajduje się w obudowie ltra, inaczej
zamknięcie elementu mocującego pojemnik na kurz nie będzie możliwe.


Filtr cylindryczny należy czyścić co tydzień.
1 Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia, zwolnij blokadę ltra
cylindrycznego (1) i wyjmij ltr cylindryczny z obudowy (2).
2 Wyczyść ltr cylindryczny za pomocą dołączonej do zestawu
szczoteczki. Przesuwaj szczoteczkę w kierunku od góry ltra w dół,
wzdłuż żeberek.
Korzystaj wyłącznie ze szczoteczki dołączonej do zestawu! Używanie
innych szczoteczek może spowodować uszkodzenie ltra cylindrycznego.
3 Jeśli chcesz umyć ltr cylindryczny, umyj go dokładnie samą wodą.
Nie należy używać mydła, płynu do mycia naczyń lub innych detergentów.
Przed ponownym umieszczeniem w obudowie należy pozostawić ltr
cylindryczny do całkowitego wyschnięcia.
 155

1 Wyjmij obudowę ltra cylindrycznego z pojemnika na kurz.
2 Jeśli wnętrze obudowy ltra cylindrycznego jest brudne, wyczyść je
nad koszem na śmieci.
3 Obudowę ltra cylindrycznego można również umyć zimną wodą z
kranu z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
4 Zwolnij blokadę ltra cylindrycznego i umieść ltr z powrotem w
obudowie.
5 Włóż z powrotem obudowę ltra cylindrycznego do pojemnika na
kurz i umieść pojemnik wewnątrz urządzenia.

Filtr ochrony silnika należy czyścić raz na rok.
1 Wyjmij ltr ochronny silnika z urządzenia.
2 Wyczyść ltr, otrzepując go nad koszem na śmieci.
Jeśli ltr ochronny silnika jest bardzo zabrudzony, można opłukać go zimną
wodą z kranu.
Do czyszczenia ltra ochronnego silnika nie wolno używać płynu do
mycia naczyń ani innych środków myjących!
Przed włożeniem ltra do urządzenia poczekaj, aż całkowicie wyschnie.
3 Wciśnij mocno czysty ltr ochronny silnika w obudowę i sprawdź,
czy jest prawidłowo umieszczony.

Umieszczony w tylnej części urządzenia ltr Super Clean Air zawiera
naładowane elektrostatycznie włókna, które odltrowują większość
drobniejszych cząstek brudu z wydmuchiwanego powietrza.
Filtr Super Clean Air należy wymieniać co sześć miesięcy.
1 Otwórz kratkę ltra.
2 Wyjmij uchwyt ltra.
156
3 Otwórz uchwyt ltra i wyjmij zużyty ltr.
4 Włóż nowy ltr do uchwytu ltra i zamknij go (usłyszysz
„kliknięcie”).
5 Włóż uchwyt ltra z powrotem do urządzenia.
6 Zamknij kratkę ltra (usłyszysz „kliknięcie”).

Niektóre modele wyposażone są w specjalny ltr Super Clean Air HEPA
zamiast ltra Super Clean Air. Filtr ten usuwa z wydmuchiwanego powietrza
99,5% cząsteczek brudu o wielkości nawet 0,0003 mm. Cząsteczki takiej
wielkości obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach
domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich
odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu
oddechowego.
- Filtr Super Clean Air HEPA należy wymieniać co sześć miesięcy.
- Sposób jego wymiany jest taki sam, jak w przypadku ltra Super Clean
Air.

1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
 157
2 Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego, aby zwinąć przewód
sieciowy.
3 Zawsze ustawiaj nasadkę Tri-Active w położeniu do odkurzania
dywanów, aby uchronić szczotki boczne przed zagięciem podczas
przechowywania odkurzacza.
4 Przymocuj nasadkę do urządzenia, wsuwając jej krawędź mocującą
do szczeliny mocującej. Przechowuj urządzenie w położeniu
poziomym, tak aby wszystkie kółka dotykały podłogi.

W przypadku trudności z kupieniem ltrów lub innych akcesoriów do
urządzenia skontaktuj się z oddziałem Centrum Obsługi Klienta rmy Philips
lub poszukaj informacji w ulotce gwarancyjnej.
- Filtry cylindryczne marki Philips mają numer serwisowy 4322 004
93320.
- Filtry Super Clean Air; dostępne pod numerem produktu FC8032.
- Filtry Super Clean Air HEPA mają numer katalogowy FC8044.

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
158

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować
się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w
ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o
pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Moc ssania jest
niewystarczająca.
Ustawiona jest zbyt niska
moc ssania.
Ustaw wyższą moc ssania.
Filtr cylindryczny jest
zapchany kurzem.
Wyczyść ltr cylindryczny (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Filtr ochronny silnika lub ltr
HEPA są zabrudzone.
Wyczyść lub wymień ltry (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Nasadka, wąż lub rura są
zatkane.
Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli
to możliwe) podłącz go odwrotną stroną. Włącz
odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego
przedmiotu.
Nie mogę
zamknąć elementu
mocującego
pojemnik na kurz.
Filtr cylindryczny nie został
prawidłowo włożony do
obudowy.
Włóż ltr cylindryczny prawidłowo do obudowy.
Podczas używania
odkurzacza
odczuwam
niekiedy lekkie
„kopnięcie”
prądem.
Na odkurzaczu utworzyły się
ładunki elektrostatyczne. Im
niższa wilgotność powietrza
w pomieszczeniu, tym więcej
ładunków elektrostatycznych
tworzy się na urządzeniu.
W celu zminimalizowania tego niekorzystnego
efektu zalecamy rozładowanie urządzenia poprzez
częste dotykanie rurą innych metalowych obiektów
w pokoju (np. nóg stołu lub krzesła, grzejnika itp.).
W celu zminimalizowania tego niekorzystnego
efektu zalecamy zwiększenie poziomu wilgotności
powietrza w pomieszczeniu poprzez umieszczenie
w nim naczynia z wodą. Przykładowo, na grzejnikach
lub w ich pobliżu umieścić można miski napełnione
wodą.
 159
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Philips FC8722/01 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi