Sony SRS-D25 White Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Προς LINE OUT ή υποδοχή ακουστικών
Do konektora LINE OUT alebo konektora slúchadiel
K LINE OUT nebo zdířce sluchátek
LINE OUT (hat çıkışı) soketine veya kulaklık soketine
A LINE OUT vagy fejhallgató-csatlakozóra
Subwoofer (πίσω)
Basový reproduktor (pohľad zozadu)
Subwoofer (zadní část)
Subwoofer (arka)
Mélynyomó (hátsó)
Δεξιό δορυφοφικό ηχείο (πίσω)
Pravý satelitný reproduktor (pohľad zozadu)
Pravý satelitní reproduktor (zadní část)
Sağ uydu hoparlör (arka)
Jobb szatelit hangszóró (hátsó)
Προς πρίζα
Do elektrickej zásuvky
K elektrické zásuvce
Elektrik prizine
A fali hálózati csatlakozóra
Αριστερό δορυφορικό ηχείο (πίσω)
Ľavý satelitný reproduktor (pohľad zozadu)
Levý satelitní reproduktor (zadní část)
Sol uydu hoparlör (arka)
Bal szatelit hangszóró (hátsó)
Φορητή συσκευή ήχου, ηλεκτρονικός υπολογιστής, κλπ.
Prenosné hudobné zariadenie, počítač, apod.
Přenosný audio přehrávač, PC, atd.
Taşınabilir ses cihazı, PC v.b.
Hordozható audioeszköz, PC stb.
Σύνδεση του συστήματος με το
ρεύμα (Βλ. Εικ. B)
1 Συνδέστε το σύστημα με την ηχητική πηγή.
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας με την
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος στον τοίχο.
Όταν το σύστημα συνδεθεί με τη μονοφωνική
υποδοχή της ηχητικής πηγής
Ο ήχος ενδέχεται να μη βγαίνει από το δεξί ηχείο. Στην
περίπτωση αυτή, χρησιμοποιήστε το προαιρετικό*
προσαρμοστικό βύσμα PC-236MS.
Για σύνδεση με στερεοφωνική υποδοχή
ακουστικών τύπου τηλεφώνου
Χρησιμοποιήστε το προαιρετικό προσαρμοστικό βύσμα * PC-
234S ή το προαιρετικό καλώδιο σύνδεσης RK-G138.
* Τα παραπάνω προαιρετικά παρελκόμενα δεν προσφέρονται σε
ορισμένες περιοχές.
Ακρόαση
Πρώτον, μειώστε την ένταση ήχου του συστήματος. Όταν
συνδέετε το σύστημα με την έξοδο των ακουστικών, μειώστε την
ένταση της ηχητικής πηγής.
1
Πιέστε το κουμπί Κουμπί POWER ( on).
Η ενδεικτική λυχνία ρεύματος ανάβει.
2 Έναρξη αναπαραγωγής στην ηχητική πηγή.
3 Ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
Ρυθμίστε την ένταση της ηχητικής πηγής σε μέτριο επίπεδο,
και ενεργοποιήστε τη ρύθμιση ΕΝΤΑΣΗΣ στη συσκευή αυτή.
4 Πιέστε το κουμπί Κουμπί POWER ( o) μετά
τη χρήση.
Η ενδεικτική λυχνία ρεύματος σβήνει.
Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά.
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή i (ακουστικά).
Σημειώσεις
Εάν η ηχητική πηγή διαθέτει λειτουργία ενίσχυσης
μπάσων ή λειτουργία ισοσταθμιστή (equalizer),
απενεργοποιήστε τις. Εάν οι λειτουργίες αυτές είναι
ενεργοποιημένες, ενδέχεται να υπάρχει παραμόρφωη ήχου.
Εάν η έξοδος ακουστικών της συσκευής έχει ένα μεταλλάκτη
γραμμής, βελτιωμένος ήχος θα παράγεται εάν ο μεταλλάκτης
είναι ενεργοποιμένος. Βλ. οδηγίες χρήσης της ηχητικής πηγής.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν αντιμετεωπίζετε πρόβλημα με το σύστημα των ηχείων σας,
ελέγξτε την παρακάτω λίστα και λάβετε τα προτεινόμενα μέτρα.
Αν το πρόβλημα παραμένει, συμβουλευθείτε τον πλησιέστερο
εμπορικό αντιπρόσωπο της Sony.
Απουσία ήχου
Ελέγξτε ότι τόσο το σύστημα αυτό όσο και η ηχητική πηγή
είναι ενεργοποιημένα.
Αυξήστε την ένταση του συστήματος.
Αυξήστε την ένταση της ηχητικής πηγής όσο το δυνατόν
περισσότερο μέχρι παραμόρφωσης του ήχου. Για λεπτομέρειες
σχετικά με τη ρύθμιση της έντασης, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας που παρέχονται με τη συσκευή αυτή.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις έχουν πραγματοποιηθεί σωστά.
Χαμηλή στάθμη ήχου
Αυξήστε την ένταση της ηχητικής πηγής όσο το δυνατόν
περισσότερο μέχρι παραμόρφωσης του ήχου. Για λεπτομέρειες
σχετικά με τη ρύθμιση της έντασης, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας που παρέχονται με τη συσκευή αυτή.
Αυξήστε την ένταση της συσκευής.
Παραμόρφωση ήχου
Μειώστε την ένταση της ηχητικής πηγής μέχρι να μην
παραμορφώνεται πια ο ήχος. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
ρύθμιση της έντασης, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
που παρέχονται με τη συσκευή αυτή.
Εάν η ηχητική πηγή διαθέτει λειτουργία ενίσχυσης μπάσων,
απενεργοποιήστε την.
Μειώστε την ένταση του συστήματος.
Υπάρχει βόμβος ή θόρυβος στην έξοδο του
ηχείου.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις έχουν πραγματοποιηθεί
σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ηχητική πηγή τοποθετημένη
υπερβολικά κοντά στην τηλεόραση.
Η φωτεινότητα της ένδειξης POWER είναι
ασταθής.
Η φωτεινότητα της ενδεικτικής λυχνίας Power ενδέχεται
να είναι ασταθής όταν η ένταση αυξάνει. Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τμήμα ηχείων
Δορυφορικό ηχείο
Σύστημα ηχείων 38 mm, Πλήρους απόδοσης,
μαγνητικά θωρακισμένο
Τύπος περιβλήματος Βαθυανακλαστήρας (Bass reex)
Εσωτ. αντίσταση 4
Μήκος καλωδίου 1 m
Subwoofer
Σύστημα ηχείων 67 mm, Woofer
Τύπος περιβλήματος Βαθυανακλαστήρας (Bass reex)
Εσωτ. αντίσταση 4
Ενότητα ενισχυτή
Ονομαστική έξοδος 5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(Δορυφορικό ηχείο)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(Subwoofer)
Input Καλώδιο σύνδεσης με βύσμα stereo
mini (1 m, 39
3
/
8
ίντσες) × 1
Εσωτ. αντίσταση εισόδου 7 k
(at 1 kHz)
Έξοδος Στεροφωνικό mini jack × 1
(ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ)
Γενικά
Διαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 65 × 65 × 67,5 mm
(2
5
/
8
× 2
5
/
8
× 2
3
/
4
ίντσες)
(Δορυφορικό ηχείο)
Περίπου 208 × 118 × 130 mm
(8
1
/
4
× 4
3
/
4
× 5
1
/
8
ίντσες)
(Subwoofer)
Μάζα Περίπου 90 g (3 oz.)
(Δορυφορικό ηχείο),
Περίπου 2 kg (4 lb. 7 oz.)
(Subwoofer)
Μήκος καλωδίου (Καλώδιο τροφοδοσίας) 1,8 m
Κατανάλωση ισχύος 24 W
Παρεχόμενα παρελκόμενα
Οδηγίες χρήσης (1)
Προαιρετικά παρελκόμενα
Καλώδιο σύνδεσης RK-G138
Προσαρμοστικό βύσμα PC-234S, PC-236MS
Τα παραπάνω προαιρετικά παρελκόμενα δεν προσφέρονται σε
ορισμένες περιοχές.
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν
χωρίς προειδοποίηση.
Ελληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, μελετήστε λεπτομερώς το
παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή σε υγρασία.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το
περίβλημα.
Αναθέστε το σέρβις σε καταρτισμένο προσωπικό μόνον.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην καλύπτετε τις
οπές εξαερισμού της συσκευής με εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,
κουρτίνες, κλπ.
Μην τοποθετείτε ακάλυπτες φλόγες, όπως αναμμένα κεριά,
πάνω στη συσκευή.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη τη συσκευή αυτή σε σταξίματα ή πιτσιλίσματα, και
μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, πάνω
στη συσκευή.
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε ένα περιορισμένο χώρο,
όπως βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Καθώς το φις χρησιμοποιείται για να αποσυνδέσει τη συσκευή
από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος, συνδέστε τη συσκευή
σε μια εύκολα προσπαλάσιμη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
Εάν παρατηρήσετε κάποια παρατυπία στη συσκευή,
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα.
Το σύστημα δεν έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος
εφόσον παραμένει στην πρίζα, ακόμα και αν η ίδια η μονάδα έχει
απενεργοποιηθεί.
Υπερβολική ηχητική πίεση από τα ακουστικά μπορεί να
προκαλέσει απώλεια ακοής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εφιστάται η προσοχή στο ότι οποιαδήποτε αλλαγή ή τροποποίηση
που δεν εγκρίνεται σαφώς από το παρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να
αναιρέσει την άδειά σας να χειρίζεστε τη συσκευή αυτή.
Σημείωση προς πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν
μόνον για τον εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες που
εφαρμόζουν τις οδηγίες της ΕΕ.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Ιαπωνία. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος για θέματα EMC
και ασφάλειας προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε
θέμα σέρβις ή εγγύησης, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται
στα ξεχωριστά έγγραφα σέρβις ή εγγύησης.
Προφυλάξεις
Περί ασφαλείας
Η πλακέτα στοιχείων βρίσκεται εξωτερικά στο κάτω μέρος.
Πριν θέσετε το σύστημα σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η
τάση λειτουργίας του συστήματος είναι πανομοιότυπη με
την τοπική παροχή ρεύματος.
Τόπος αγοράς Τάση λειτουργίας
Η.Π.Α./Καναδάς 120 V AC, 60 Hz
Ευρωπαϊκές χώρες 220 - 230 V AC, 50 Hz
Άλλες χώρες • 120 V CA, 60 Hz
• 220 - 240 V CA, 50 Hz
Περί λειτουργίας
Αν πέσει οποιοδήποτε στερεό ή υγρό μέσα στο σύστημα,
καλέστε καταρτισμένο προσωπικό για να ελέγξει το
σύστημα πριν το θέσετε σε περαιτέρω λειτουργία.
Αν και το σύστημα διαθέτει μαγνητική θωράκιση, μην
αφήνετε γραμμένες ταινίες, ρολόγια, πιστωτικές κάρτες,
ή δισκέτες με μαγνητική κωδικοποίηση μπροστά από το
σύστημα για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Περί τοποθέτησης
Μην τοποθετείτε το σύστημα υπό κλίση.
Μην αφήνετε το σύστημα σε θέση κοντά σε πηγές θερμότητας,
ή σε θέση απευθείας εκτεθειμένη στο ηλιακό φως, σε
υπηρβολική σκόνη, υγρασία, βροχή ή μηχανικούς κλονισμούς.
Περί καθαρισμού
Μην χρησιμοποιείτε αλκοόλη, βενζίνη ή διαλυτικό για να
καθαρίσετε το περίβλημα.
Εάν η εικόνα στην τηλεόραση ή στην οθόνη έχει
παραμορφωθεί μαγνητικά
Αν και το σύστημα διαθέτει μαγνητική θωράκιση, ενδέχεται
να υπάρξουν περιπτώσεις που η εικόνα σε κάποιες συσκευές
τηλεόρασης/προσωπικούς υπολογιστές να υφίσταται μαγνητική
παραμόρφωση. Σε τέτοιες περιπτώσης, θέστε την τηλεόραση/
προσωπικό υπολογιστή σας εκτός λειτουργίας, και μετά από
15 έως 30 λεπτά θέστε τα σε λειτουργία και πάλι. Για τον
προσωπικό υπολογιστή, λάβετε τα κατάλληλα μέτρα όπως
αποθήκευση των δεδομένων πριν τον θέσετε εκτός λειτουργίας.
Αν φαίνεται ότι δεν υπάρχει βελτίωση, μετακινήστε το σύστημα
σε μεγαλύτερη απόσταση από την τηλεόραση/προσωπικό
υπολογιστή σας. Επιπλέον, βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε
αντικείμενα στα οποία υπάρχουν μαγνήτες ή χρησιμοποιούνται
κοντά σε τηλεόραση/προσωπικό υπολογιστή, όπως ηχητικά
ράφια, βάσεις τηλεοράσεων, παιχνίδια, κλπ. Αυτά ενδέχεται να
προκαλέσουν μαγνητική παραμόρφωση της εικόνας εξαιτίας της
αλληλεπίδρασής τους με το σύστημσ.
Λοιπά
Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση ή πρόβλημα σχετικά με το
σύστημα που δεν καλύπτονται από το παρόν εγχειρίδιο,
συμβουλευθείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Αν το πρόβλημα παραμένει, συμβουλευθείτε τον
πλησιέστερο εμπορικό αντιπρόσωπο της Sony.
Αναγνώριση εξαρτημάτων
(Βλ. Εικ A)
1Καλώδιο εισόδου
Σύνδεση καλωδίου με βύσμα stereo-mini
2Καλώδιο ρεύματος
3Subwoofer
4Δορυφορικό ηχείο (Αρ)
5Ενδεικτική λυχνία ρεύματος
6Κουμπί POWER
7i υποδοχή (ακουστικά)
8Ρύθμιση ΕΝΤΑΣΗΣ
9Δορυφορικό ηχείο (Δ)
Zapojenie systému (pozri obr. B)
1 Pripojte systém k zdrojovému zariadeniu.
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
Keď je systém pripojený k monofonickému
konektoru zdrojového zariadenia
Z pravého reproduktora nemusí vychádzať zvuk. V takom
prípade použite voliteľnú* redukciu PC-236MS.
Pripojenie k stereofonickému konektoru
slúchadiel typu phone
Použite voliteľnú redukciu* PC-234S alebo voliteľný prepojovací
kábel RK-G138.
* Hore uvedené voliteľné príslušenstvo nie je v niektorých oblastiach
dostupné.
Počúvanie zvuku
Najskôr znížte hlasitosť systému. Pri pripájaní systému k
slúchadlovému výstupu znížte hlasitosť zdrojového zariadenia.
1 Stlačte hlavný vypínač ( zap.).
Indikátor napájania sa rozsvieti.
2 Spustite prehrávanie na zdrojovom zariadení.
3 Nastavte hlasitosť.
Nastavte hlasitosť zdrojového zariadenia na strednú
úroveň a potom otočte ovládačom VOLUME na tomto
zariadení.
4 Po skončení používania zariadenia stlačte
hlavný vypínač ( vyp.).
Indikátor napájania zhasne.
Použitie slúchadiel
Pripojte slúchadlá do konektora i (slúchadlá).
Poznámky
Ak má zdrojové zariadenie funkciu zvýraznenia basov
alebo ekvalizér, vypnite ho. Ak ponecháte tieto funkcie
zapnuté, zvuk môže byť skreslený.
Ak sa má slúchadlový výstup zdrojového zariadenia
linkový prepínač, lepší zvuk dosiahnete, ako ho zapnete.
Prečítajte si návod na používanie zdrojového zariadenia.
Riešenie problémov
Ak zistíte problém s reproduktorovým systémom, skontrolujte
nasledujúci zoznam a vykonajte príslušné opatrenia. Ak problém
pretrváva, obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
Z reproduktorov nevychádza žiadny zvuk.
Skontrolujte, či je systém a zdrojové zariadenie zapnuté.
Zvýšte hlasitosť systému.
Zvýšte hlasitosť zdrojového zariadenia na čo najvyššiu
úroveň, kým nie je zvuk skreslený. Podrobnosti o nastavení
hlasitosti nájdete v návode na používanie dodanom so
zariadením.
Skontrolujte, či sú správne zapojené všetky pripojenia.
Nízka úroveň hlasitosti
Zvýšte hlasitosť zdrojového zariadenia na čo najvyššiu
úroveň, kým nie je zvuk skreslený. Podrobnosti o nastavení
hlasitosti nájdete v návode na používanie dodanom so
zariadením.
Zvýšte hlasitosť zariadenia.
Zvuk je skreslený
Znížte hlasitosť zdrojového zariadenia na úroveň, pri ktorej
už nie je zvuk skreslený. Podrobnosti o nastavení hlasitosti
nájdete v návode na používanie dodanom so zariadením.
Ak má zdrojové zariadenie funkciu zosilnenia basov, vypnite
ju.
Znížte hlasitosť systému.
Z reproduktorov počuť hlboký brum alebo šum.
Skontrolujte, či sú správne zapojené všetky pripojenia.
Skontrolujte, či nie je niektoré zo zariadení umiestnené príliš
blízko televízneho prijímača.
Jas indikátora napájania je nestabilný.
Jas indikátora napájania môže byť pri zvýšení hlasitosti
nestabilný. Nie je to porucha.
Technické parametre
Reproduktorová časť
Satelitný reproduktor
Reproduktorový systém 38 mm, úplný rozsah, magneticky
tienený
Typ ozvučnice S basreexným otvorom
Impedancia 4
Dĺžka kábla 1 m
Basový reproduktor
Reproduktorový systém 67 mm, basový reproduktor
Typ ozvučnice S basreexným otvorom
Impedancia 4
Zosilňovacia časť
Menovitý výstup 5 W + 5 W
(10% úplné harmonické skreslenie
(T.H.D.), 1 kHz, 4 )
(satelitný reproduktor)
15 W
(10% úplné harmonické skreslenie
(T.H.D.), 100 Hz, 4 )
(basový reproduktor)
Vstup Prepojovací kábel s konektorom typu
stereo mini (1 m, 39
3
/
8
pal.) × 1
Vstupná impedancia 7 k
(pri 1 kHz)
Výstup Konektor typu stereo mini × 1
(slúchadlá)
Všeobecné
Rozmery (š/v/h) približne 65 × 65 × 67,5 mm
(satelitný reproduktor)
približne 208 × 118 × 130 mm
(basový reproduktor)
Hmotnosť približne 90 g
(satelitný reproduktor),
približne 2 kg
(basový reproduktor)
Dĺžka kábla 1,8 m (napájací kábel)
Príkon 24 W
Dodávané príslušenstvo
vod na používanie (1)
Voliteľné príslušenstvo
Prepojovací kábel RK-G138
Redukcia PC-234S, PC-236MS
Hore uvedené voliteľné príslušenstvo nie je v niektorých oblastiach
dostupné.
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Slovensky
Skôr, ako začnete zariadenie používať, prečítajte si dôkladne
tento návod na používanie a uschovajte ho pre budúce použitie.
STRAHA
Aby sa predišlo riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu
ani vlhkosti.
Aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom, zariadenie
neotvárajte.
Opravy zverte iba kvalikovanému pracovníkovi.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte vetracie
otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami, apod.
Neklaďte na zariadenie zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad
sviečky.
Aby ste predišli nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie kvapkajúcej alebo
striekajúcej vode a neklaďte naň predmety naplnené tekutinami,
ako napríklad vázy.
Neumiestňujte zariadenie do uzavretých priestorov, ako
napríklad do knihovne alebo skrinky.
Keďže je elektrická zástrčka určená na odpojenie zariadenia zo
siete, pripojte ju do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky.
Ak spozorujete, že sa zariadenie správa neobvykle, okamžite ho
odpojte zo sieťovej zásuvky.
Zariadenie nie je odpojené z elektrickej siete, kým je zapojené
do elektrickej zásuvky ani v prípade, že samotné zariadenie bolo
vypnuté.
Príliš vysoký akustický tlak zo slúchadiel alebo náhlavných
slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
VÝSTRAHA
Upozorňujeme vás, že akékoľvek zmeny alebo modikácie tohto
zariadenia, ktoré nie sú vyslovene uvedené v tomto návode
na používanie môžu viesť k tomu, že vám bude zakázané toto
zariadenie prevádzkovať.
Upozornenie pre zákazníkov: nasledovné informácie sa
týkajú iba výrobkov predávaných v krajinách, ktoré aplikujú
smernice EÚ.
Výrobcom tohto výrobku je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Autorizovaným
zástupcom pre elektromagnetickú kompatibilitu a bezpečnosť
výrobku je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade dotazov
týkajúcich sa údržby alebo záruky sa obráťte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch o údržbe a záruke.
Upozornenia
Bezpečnostné
Štítok s názvom je umiestnený v spodnej časti.
Pred použitím systému sa uistite, že prevádzkové napätie
zariadenia zodpovedá napätiu v elektrickej zásuvke.
Miesto zakúpenia Prevádzkové napätie
USA alebo Kanada Striedavé napätie 120 V, 60 Hz
Európske krajiny Striedavé napätie 220 - 230 V,
50 Hz
Iné krajiny • Striedavé napätie 120 V, 60 Hz
• Striedavé napätie 220 - 240 V,
50 Hz
Prevádzkové
V prípade, že do zariadenia padol pevný predmet alebo
kvapalina, nechajte ho pred ďalším používaním skontrolovať
kvalikovaným personálom.
Napriek tomu, že je systém magneticky tienený,
nenechávajte pred ním dlhší čas položené nahrané
pásky, hodinky, platobné karty alebo diskety používajúce
magnetické kódovanie.
Umiestnenie
Neklaďte systém na naklonenú plochu.
Nenechávajte systém v blízkosti zdrojov tepla, ani ho
nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, nadmernému
množstvu prachu, vlhkosti, dažďu či nárazom.
Čistenie
Na čistenie skrinky nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Pri magnetickom skreslení televízneho obrazu
alebo obrazovky monitora
Hoci je tento systém magneticky tienený, môžu na niektorých
televíznych prijímačoch alebo osobných počítačoch nastať prípady
magnetického skreslenia obrazu. V takom prípade televízny
prijímač alebo počítač vypnite a po 15 až 30 minútach ho opäť
zapnite. V prípade osobného počítača vykonajte pred jeho
vypnutím potrebné opatrenia, ako napríklad uloženie údajov.
V prípade, že nenastalo žiadne zlepšenie, umiestnite systém čo
najďalej od televízneho prijímača alebo počítača. Do blízkosti
televízneho prijímača alebo počítača neumiestňujte ani
predmety, ku ktorým sú pripojené alebo v ktorých sú použité
magnety, ako napríklad stojany pre zvukovú techniku, podstavce
pod televízor, hračky apod. Svojou interakciou so systémom by
mohli spôsobiť magnetické skreslenie obrazu.
Iné
V prípade otázok alebo problémov, týkajúcich sa tohto
systému, ktoré nie spomenuté v tomto návode na používanie
sa obráťte na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
V prípade vzniku akéhokoľvek problému sa obráťte na
najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Identikácia častí (pozri obr. A)
1Vstupný kábel
Prepojovací kábel s konektorom typu stereo mini
2Elektrická šnúra
3Subwoofer
4Satelitný reproduktor (Ľ)
5Indikátor napájania
6Tlačidlo POWER
7Konektor i (slúchadlá)
8Ovládanie hlasitosti (VOLUME)
9Satelitný reproduktor (P)
Zavěšení systému (Viz obr. B)
1 Připojte systém ke zdrojovému zařízení.
2 Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce.
Systém je připojen k monofonnímu vstupu
zdrojového zařízení
Zvuk nemusí procházet pravým reproduktorem. V takovém
případě použijte volitelný* adaptér PC-236MS.
Připojení ke vstupu sluchátek typu stereo.
Použijte volitelný* adaptér PC-234S nebo připojovací kabel
RK-G138.
* Výše uvedené volitelné doplňky nejsou do některých zemí
dodávány.
Poslouchání zvuku
Nejprve ztlumte hlasitost systému. Když připojujete systém k
výstupu sluchátek, ztlumte hlasitost zdrojového zařízení.
1 Stiskněte tlačítko POWER ( zapnuto).
Rozsvítí se indikátor napájení.
2 Spusťte přehrávání zdrojového zařízení.
3 Nastavení hlasitosti
Nastavte hlasitost zdrojového zařízení na střední úroveň, a
otáčejte ovladačem VOLUME na této jednotce.
4 Po ukončení používání stiskněte tlačítko
POWER ( vypnuto).
Indikátor napájení se vypne.
Použití sluchátek
Připojte sluchátka ke zdířce i (sluchátka).
Poznámky
Pokud je zdrojové zařízení vybaveno funkcí bass boost
nebo ekvalizérem, vypněte je. Pokud tyto funkce
nevypnete, může být zvuk zkreslený.
Pokud je zdrojové zařízení vybaveno přepínačem výstupu
sluchátek, zvuk bude lepší, pokud bude tento vypínač
zapnut. Viz návod k obsluze zdrojového zařízení.
Odstraňování problémů
Vyskytnou-li se zvukovým systémem potíže, přečtěte si
následující seznam a postupujte podle pokynů. Pokud bude
problém přetrvávat, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Žádný zvuk
Zkontrolujte, zda je systém a zdrojové zařízení zapnuté.
Zesilte hlasitost systému.
Zesilte hlasitost zdrojového zařízení co nejvíce, dokud
je zvuk nezkreslený. Podrobnosti o nastavení hlasitosti
naleznete v příručce dodané se zařízením.
Ujistěte se, že všechna připojení byla správně provedena.
Slabý zvuk
Zesilte hlasitost zdrojového zařízení co nejvíce, dokud
je zvuk nezkreslený. Podrobnosti o nastavení hlasitosti
naleznete v příručce dodané se zařízením.
Zesilte hlasitost jednotky.
Zkreslený zvuk
Zeslabte hlasitost zdrojového zařízení, dokud zvuk
nepřestane být zkreslený. Podrobnosti o nastavení hlasitosti
naleznete v příručce dodané se zařízením.
Pokud je zdrojové zařízení vybaveno funkcí bass boost,
vypněte ji.
Zeslabte hlasitost systému.
Zvuk reproduktorů obsahuje šumy.
Ujistěte se, že všechna připojení byla správně provedena.
Ujistěte se, že žádná zvuková zařízení nejsou příliš blízko
televizoru.
Indikátor napájení POWER svítí nestále.
V případě zesílení hlasitosti, může indikátor napájení svítit
nestále. Nejedná se o závadu.
Specikace
Sekce reproduktorů
Satelitní reproduktor
Systém reproduktorů 38 mm, Plný rozsah, magneticky
chráněn
Typ krytu Bass reex
Odpor 4
Délka kabelu 1 m
Subwoofer
Systém reproduktorů 67 mm, Woofer
Typ krytu Bass reex
Odpor 4
Sekce zesilovačů
Jmenovitý výkon 5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(Satelitní reproduktor)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(Subwoofer)
Vstup Připojení kabelu stereo mini
konektorem (1 m, 39
3
/
8
palců.) × 1
Vstupní odpor 7 k
(při 1 kHz)
Výstup Stereo mini konektor × 1
(PHONES)
Hlavní
Rozměry (Š/V/H) Přibl. 65 × 65 × 67,5 mm
(Satelitní reproduktor)
Přibl. 208 × 118 × 130 mm
(Subwoofer)
Hmotnost Přibl. 90 g
(Satelitní reproduktor),
Přibl. 2 kg
(Subwoofer)
Délka kabelu 1,8 m (Napájecí kabel)
Spotřeba energie 24 W
Dodané doplňky
vod k použití (1)
Volitelné doplňky
Spojovací kabel RK-G138
Adaptér konektoru PC-234S, PC-236MS
Výše uvedené volitelné doplňky nejsou do některých zemí dodávány.
Design a specikace mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Čeština
Před zapnutím jednotky si prosím pozorně přečtěte tento návod
a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
VAROVÁNÍ
Zařízení nevystavujte dešti a vlhku - předejdete tak riziku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem.
Opravy zařízení smí provádět jen kvalikovaný technik.
Nezakrývejte větrací otvory zařízení novinami, ubrusy,
záclonami apod. Předejdete tak riziku požáru.
Neumisťujte na zařízení zdroje otevřeného ohně, například svíce.
Zařízení chraňte před vodou a neponechávejte v jeho blízkosti
nádoby s tekutinami, například vázy. Předejdete tak riziku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zařízení neumisťujte do stísněných prostor, jako je knihovna
nebo sekretář.
Hlavní zásuvka je určena pro připojení jednotky do elektrické sítě,
proto připojte zařízení k jednoduše dostupné elektrické zásuvce.
V případě zpozorování neobvyklých jevů, jednotku ihned
odpojte z elektrické zásuvky.
Pokud je zařízení zapojeno do elektrické zásuvky, není odpojeno
od zdroje elektrického proudu, ani když je zařízení vypnuto.
Nadměrná hlasitost sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňujeme, že jakékoliv změny a úpravy, které nejsou
schváleny v této příručce, zbavují uživatele oprávnění používat
toto zařízení.
Poznámka pro zákazníky: následující údaje platí jen pro
zařízení prodávané v zemích, ve kterých platí direktivy
Evropské unie.
Výrobce tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizova
zástupce pro EMC a bezpečnost výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Ve všech
záležitostech servisu nebo záruky se prosím obracejte na adresy
uvedené v samostatných servisních nebo záručních dokumentech.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Štítek s názvem je umístěn ve spodní části vnějšího krytu.
Před použitím zařízení se ujistěte, že se funkční napětí
zařízení shoduje s napětím vašeho elektrického zdroje.
Místo zakoupení Funkční napětí
U.S.A./Kanada 120 V AC, 60 Hz
Evropské státy 220 - 230 V AC, 50 Hz
Jiné státy • 120 V AC, 60 Hz
• 220 - 240 V AC, 50 Hz
Provoz
V případě pádu předmětů dovnitř zařízení, nechte zařízení
před dalším použitím zkontrolovat kvalikovaným
technikem.
I když je zařízení vybaveno magnetickým štítem,
neponechávejte v jeho blízkosti po dlouhou dobu kazety,
kreditní karty nebo diskety s magnetickým kódováním.
Umístění
Neumisťujte zařízení na nervném povrchu.
Neponechávejte zařízení v blízkosti tepelných zdrojů nebo
na místech vystavených slunci, prachu, vlhku, dešti nebo
úderům.
Údržba
K údržbě krytu nepoužívejte alkohol, benzín nebo ředidlo.
V případě, že je televizní nebo zobrazení
displeje magneticky deformováno.
Zařízení disponuje magnetickým štítem, avšak obraz na
některých televizorech nebo počítačích může být magneticky
deformován. V takovém případě vypněte napájení televizoru
nebo počítače a znovu jej zapněte po 15 - 30 minutách. V
případě počítače proveďte potřebné kroky pro uchování dat před
vypnutím.
Pokud nedošlo ke zlepšení, umístěte systém dále od televizoru
nebo počítače. Také neumisťujte v blízkosti televizoru nebo
počítače předměty obsahující magnety, jako audio nosiče, TV
stojany, hračky atd. Mohly by způsobit magnetické deformování
obrazu díky jejích interakce se systémem.
Ostatní
Pokud máte dotazy nebo problémy ohledně systému, které
nejsou popsané v této příručce, obraťte se na nejbližšího
prodejce Sony.
Pokud bude problém přetrvávat, obraťte se na nejbližšího
prodejce Sony.
Identikace součásti (Viz obr. A)
1Vstupní kabel
Připojení kabelu stereo-mini konektorem
2Napájecí kabel
3Subwoofer
4Satelitní reproduktor (L)
5Indikátor napájení
6Tlačítko POWER
7i (sluchátka) zdířka
8Ovládání VOLUME
9Satelitní reproduktor (R)
Sistemi kurma (Bkz resim B)
1 Sistemi kaynak cihazına bağlayın.
2 AC güç kablosunu şebeke prizine bağlayın.
Sistem kaynak cihazının mono soketine
bağlandığında
Sağ hoparlörden ses gelmeyebilir. Bu durumda PC-236MS
opsiyonel* ş adaptörünü kullanın.
Bir stereo kulaklık tipi sokete takmak için
PC-234S opsiyonel ş adaptörünü* veya RK-G138 opsiyonel
bağlantı kablosunu kullanın.
* Yukarıdaki opsiyonel aksesuarlar bazı bölgelerde bulunmaz.
Sesi dinleme
Önce, sistemin sesini sonuna kadar kısın. Sistemi kulaklık
çıkışına bağlarken, kaynak cihazın sesinin sonuna kadar kısın.
1 POWER düğmesine basın ( yanar).
Güç ışığı yanar.
2 Kaynak cihazını çalmaya başlayın.
3 Ses düzeyini ayarlayın.
Kaynak cihazının sesini orta bir düzeye getirin ve bu
ünitenin VOLUME (ses) düğmesini çevirin.
4 Kullandıktan sonra POWER düğmesine basın
( söner).
Güç ışığı söner.
Kullaklık kullanımı
Kulaklığı i (kulaklık) soketine bağlayın.
Notlar
Kaynak cihazında bas sesleri yükseltme veya ses eşitleyici
işlevi varsa bunları kapatın. Bu işlevler açık olduğunda
ses bozulabilir.
Kaynak cihazın kulaklık çıkışında bir hat düzeyi anahtarı
varsa, bu anahtar açık konuma getirildiğinde daha iyi
bir ses elde edilir. Kaynak cihazın kullanım talimatlarına
bakın.
Sorun giderme
Hoparlör sisteminizle bir sorununuz varsa, aşağıdaki listedeki
kontrolleri yapın ve önerilen önlemleri alın. Sorun devam
ederse, en yakın Sony satıcısına danışın.
Ses yok
Hem bu sistemin hem de kaynak cihazının açık olduğunu
kontrol edin.
Sistemin sesini açın.
Kaynak cihazın sesini, ses bozulmayacak şekilde açın. Ses
düzeyi ayarlarıyla ilgili ayrıntılar için, cihazla birlikte verilen
kullanım talimatlarına başvurun.
Tüm bağlantıların doğru yapıldığından emin olun.
Düşük ses düzeyi
Kaynak cihazın sesini, ses bozulmayacak şekilde açın. Ses
düzeyi ayarlarıyla ilgili ayrıntılar için, cihazla birlikte verilen
kullanım talimatlarına başvurun.
Ünitenin sesini açın.
Ses bozuk
Kaynak cihazı sesini sesin bozulmadığı bir noktaya kadar
kısın. Ses düzeyi ayarlarıyla ilgili ayrıntılar için, cihazla
birlikte verilen kullanım talimatlarına başvurun.
If the source device has a bass boosts function, set it to o.
Sistemin sesini kısın.
Hoparlörlerden vınlama veya gürültü
duyuluyor.
Tüm bağlantıların doğru yapıldığından emin olun.
Ses cihazların hiçbirinin bir TV cihazının yakınında
olmadığından emin olun.
POWER (güç) göstergesinin parlaklığı sabit
değil.
Güç göstergesinin parlaklığı ses çok açıldığında sabit
olmayabilir Bu bir arıza değildir.
Özellikler
Hoparlör kısmı
Uydu hoparlör
Hoparlör sistemi 38 mm, tam aralık, manyetik korumalı
Kasa tipi Bas reeks
Empedans 4
Kablo uzunluğu 1 m
Subwoofer
Hoparlör sistemi 67 mm, Woofer
Kasa tipi Bas reeks
Empedans 4
Amplikatör kısmı
Nominal çıkış 5 W + 5 W
(%10 Toplam Harmonik Bozulma,
1 kHz, 4 )
(Uydu hoparlör)
15 W
(%10 Toplam Harmonik Bozulma,
100 kHz, 4 )
(Subwoofer)
Giriş Stereo mini şli bağlantı kablosu
(1 m, 39
3
/
8
inç) × 1
Giriş empedansı 7 k
(1 kHz’te)
Çıkış Stereo mini soket × 1
(KULAKLIK)
Genel
Boyutlar (g/y/d) Yakl. 65 × 65 × 67,5 mm
(2
5
/
8
× 2
5
/
8
× 2
3
/
4
inç)
(Uydu hoparlör)
Yakl. 208 × 118 × 130 mm
(8
1
/
4
× 4
3
/
4
× 5
1
/
8
inç)
(Subwoofer)
Ağırlık Yakl. 90 g (3 oz.)
(Uydu hoparlör),
Yakl. 2 kg (4 lb. 7 oz.)
(Subwoofer)
Kablo uzunluğu 1,8 m (Güç kablosu)
Güç tüketimleri 24 W
Birlikte verilen aksesuarlar
Kullanım Talimatları (1)
Opsiyonel aksesuarlar
RK-G138 bağlantı kablosu
PC-234S, PC-236MS ş adaptörü
Yukarıdaki opsiyonel aksesuarlar bazı bölgelerde bulunmaz.
Tasarımda ve özelliklerde önceden haber verilmeksizin değişiklik
yapılabilir.
Türkçe
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu el kitabını çok dikkatli bir şekilde
okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için, cihazı
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasını önlemek için kasayı açmayın.
Sadece uzman personelden servis alın.
Yangın riskini azaltmak için, cihazın havalandırmasını gazete,
masa örtüsü, perde v.b. ile örtmeyin.
Cihazın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları koymayın.
Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için, cihazı
damlayan veya sıçrayan suya maruz bırakmayın, üzerine vazo
gibi sıvıyla doldurulmuş nesneler koymayın.
Cihazı kitaplık veya gömülü dolap gibi sınırlı bir alana
yerleştirmeyin.
Cihazı şebeke elektriğinden ayırmak için elektrik şi
kullanıldığından, cihazı kolayca erişilebilen bir AC prizine bağlayın.
Cihazda herhangi bir anormallik fark ederseniz, elektrik şini
derhal AC prizinden ayırın.
Sistemin kendisi kapalı bile olsa, AC prizine takılı olduğu sürece
elektrik şebekesiyle bağlantısı kesilmez.
Kulaklıklardan gelen aşırı yüksek ses işitme kaybına sebep olabilir.
DİKKAT
Bu el kitabında açıkça izin verilmeyen herhangi bir değişiklik
yapılması durumunda bu cihazı çalıştırma yetkinizin geçersiz
kılınabileceği konusunda dikkatinizi çekeriz.
Müşteriler için not: aşağıdaki bilgi sadece AB
yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar için
geçerlidir.
Bu ürünün üreticisi, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japonya adresindeki Sony Corporationdır. EMC ve ürün
emniyetinden sorumlu Yetkili Temsilci, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Almanya adresindeki Sony Deutschland GmbH’dir.
Servis veya garantiyle ilgili herhangi bir konu için, lütfen ayrıca
verilen servis veya garanti belgelerindeki adreslere başvurun.
Önlemler
Güvenlikle ilgili
İsim plakası dış gövdenin altında bulunur.
Sistemi çalıştırmadan önce, sistemin çalışma voltajının yerel
şebekenizin voltajıyla aynı olduğundan emin olun.
Satın alındığı yer Çalışma voltajı
ABD / Kanada 120 V AC, 60 Hz
Avrupa ülkeleri 220 - 230 V AC, 50 Hz
Diğer ülkeler • 120 V CA, 60 Hz
• 220 - 240 V CA, 50 Hz
Çalıştırmayla ilgili
Sistemin içine sıvı veya katı bir nesne düştüğünde, sistemi
daha fazla kullanmadan önce uzman bir personele kontrol
ettirin.
Bu sistemde manyetik koruma olmasına rağmen,
kaydedilmiş bantları, saatleri, kredi kartlarını veya disketleri
uzun süre sistemin önünde bırakmayın.
Yerleştirmeyle ilgili
Sistemi eğimli olarak konumlandırmayın.
Sistemi ısı kaynaklarının yakınında yerleştirmeyin veya
doğrudan güneş ışığına, aşırı toza, yağmura veya mekanik
darbeye maruz bırakmayın.
Temizlemeyle ilgili
Kasayı temizlemek için alkol, benzin veya tiner kullanmayın.
TV veya monitör görüntüsü manyetik olarak
bozulursa
Sistemde manyetik koruma bulunmasına rağmen, bazı TV
cihazlarında/kişisel bilgisayarlarda manyetik bozulmaların
görüldüğü durumlarla karşılaşılabilir. Böyle bir durumda TV
cihazını/kişisel bilgisayarı derhal kapatın ve 15-30 dakika
sonra tekrar açın. Kişisel bilgisayarı kapatmadan önce verilerin
saklanması gibi gerekli önlemleri alın.
Herhangi bir düzelme olmazsa, sistemi TV cihazından/kişisel
bilgisayardan daha da uzağa yerleştirin. Ayrıca, müzik
seti sehpaları, TV standları, oyuncaklar v.b. gibi içinde
mıknatıs bulunan nesneleri TV cihazının/kişisel bilgisayarın
yanına yerleştirmediğinizden emin olun. Bunlar, sistemle
etkileşmelerinden dolayı görüntüde manyetik bozulmaya yol
açabilir
Diğer
Bu sistemle ilgili olarak, bu el kitabında değinilmemiş
herhangi bir soru veya sorununuz varsa, lütfen en yakın
Sony satıcısına danışın.
Sorun devam ederse, en yakın Sony satıcısına danışın.
Parçaların tanımları (Bkz resim A)
1Giriş kablosu
Stereo mini şli bağlantı kablosu
2Güç kablosu
3Subwoofer
4Uydu hoparlör (sol)
5Güç göstergesi
6POWER düğmesi
7i (kulaklık) soketi
8SES kontrol düğmesi
9Uydu hoparlör (sağ)
A rendszer összeállítása (lásd B ábra)
1 A lejátszó készülékeket csatlakoztassa a
rendszerre.
2 A hálózati kábelt csatlakoztassa a hálózati
feszültségre.
Ha a lejátszó készülék mono kábellel csatlakozik
a rendszerre
Előfordulhat, hogy a jobb hangszóró nem szól. Ilyen esetben
használja a külön megvásárolható* PC-236MS csatlakozó-
adaptert.
Csatlakoztatás sztereo RCA fejhallgató-
csatlakozóval
Használja a külön megvásárolható* PC-234S csatlkaozó-adaptert
vagy RK-G138 kábelt.
* A fenti kiegészítőket egyes országokban nem forgalmazzák.
Zenehallgatás
Halkítsa le a rendszer hangerejét. Ha a jelforrás fejhallgató-
csatlakozóját használja, halkítsa le a jelforrás hangját.
1 Nyomja meg a POWER gombot ( be).
A tápfeszültség-jelző világít.
2 A jelforráson indítsa el a lejtászást.
3 Állítsa be a hangerőt.
A jelforrás hangerejét állítsa közepes értékre és forgassa el
a rendszer HANGERŐ gombját.
4 A használat befejezésekor nyomja meg a
POWER gombot ( ki).
A tápfeszültség-jelző nem világít.
A fejhallgató/fülhallgató használata
Csatlakoztassa a fejhallgatót/fülhallgatót a i (fejhallgató)
csatlakozóhoz.
Megjegyzések
Ha a lejátszó készüléken van mélyhang-kiemelő funkció,
akkor kapcsolja ki. A funkció bekapcsolt állapotában a
hang torz lehet.
Ha a lejátszó készülék fejhallgató-kimenetén vonali (line)
kapcsoló van, a hang jobb lesz, ha ez be van kapcsolva.
Lásd a lejátszó használati útmutatóját
Hibaelhárítás
Ha a hangszórórendszerrel kapcsolatban problémát tapasztal,
ellenőrizze a következőket és végezze el javasolt műveleteket.
Ha a probléma fennmarad, keresse fel a legközelebbi Sony-
forgalmazót.
Nincs hang
Ellenőrizze, hogy a rendszer és a lejátszó be van-e kapcsolva.
Erősítse fel a rendszer hangerejét.
A lejátszó hangerejét erősítse fel annyira, hogy a hang
még ne legyen torz. A hangerő beállításával kapcsolatos
részleteket lásd a lejátszó használati útmutatójában.
Ellenőrizze a csatlakoztatások helyességét.
A hangerő kicsi
A lejátszó hangerejét erősítse fel annyira, hogy a hang
még ne legyen torz. A hangerő beállításával kapcsolatos
részleteket lásd a lejátszó használati útmutatójában.
Erősítse fel a rendszer hangerejét.
A hang torz
Halkítsa le a lejátszó hangerejét úgy, hogy a torzítás
megszűnjön. A hangerő beállításával kapcsolatos részleteket
lásd a lejátszó használati útmutatójában.
Ha a lejátszó eszközön van mélyhang-kiemelő funkció,
akkor kapcsolja ki.
Halkítsa le a rendszer hangerejét.
A hangszóró zúg vagy zajos.
Ellenőrizze a csatlakoztatások helyességét.
Ellenőrizze, hogy valamelyik audiokészülék nincs-e túl közel
a TV-hez.
A tápfeszültség-jelző (POWER) fényereje
ingadozik.
Nagy hangerő esetén a tápfeszültség-jelző fényereje
ingadozhat. Ez nem hiba.
Műszaki adatok
Hangszórók
Szatelit-hangszórók
Hangszórórendszer 38 mm, szélessávú, mágnesesen
árnyékolt
Doboz típusa Bassz-reex
Impedancia 4
Kábel hossza 1 m
Mélynyomó
Hangszórórendszer 67 mm, mély hangszóró
Doboz típusa Bassz-reex
Impedancia 4
Erősítő
Névleges kimeneti teljesítmény
5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(Szatelit-hangszórók)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(Mélynyomó)
Bemenet Csatlakozókábel mini sztereo
csatlakozóval (1 m) × 1
Bemeneti impedancia 7 k
Ω (1 kHz-en)
Kimenet Mini sztereo csatlakozó × 1
Fejhellgató (PHONES)
Általános
Méretek (szél × mag × mélys) Kb. 65 × 65 × 67,5 mm
(Szatelit-hangszórók)
Kb. 208 × 118 × 130 mm
(Mélynyomó)
Tömeg Kb. 90 g
(Szatelit-hangszórók)
Kb. 2 kg
(Mélynyomó)
Kábel hossza 1,8 m (hálózati kábel)
Teljesítmény-felvétel 24 W
Mellékelt tartozékok
Használati útmutató (1)
Külön megvásárolható kiegészítők
RK-G138 csatlakozókábel
PC-234S, PC-236MS csatlakozó-adapter
A fenti kiegészítőket egyes országokban nem forgalmazzák.
A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül
megváltoztathatók.
Magyar
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el a
kézikönyvet, majd őrizze meg.
FIGYELEM!
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne
érje eső vagy nedvesség.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat.
A javítást csak képesített szakember végezze.
A tűzveszély elkerülése érdekében a készülék szellőzőnyílásait ne
takarje le újsággal, terítővel, függönnyel stb.
A készülékre ne helyezzen nyílt lánggal égő tárgyat, pl. gyertyát.
A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében a
készüléket ne érje csepegő vagy fröccsenő víz, és ne helyezzen rá
folyadékkal telt tárgyat, pl. vázát.
A készüléket ne állítsa zárt térbe, pl. könyvespolcra vagy
beépített szekrénybe.
Mivel a készüléket a hálózati csatlakozó kihúzásával lehet
áramtalanítani, a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati
csatlakozó közelében helyezze el.
Ha a készülék rendellenes működését tapasztalja, a hálózati
kábelét azonnal csatlakoztassa le a hálózati csatlakozóról.
A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati kábele a
hálózatra csatlakozik, még akkor sem ha ki van kapcsolva.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett erős hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
VIGYÁZAT!
Ha a készüléken az ebben a kézikönyvben nem kifejezetten
jóváhagyott változtatást vagy módosítást végez, ez
érvénytelenítheti a készülék használatára vonatkozó
jogosultságát.
Ügyfelek gyelmébe: az alábbi információ csak az EU-
direktívákat alkalmazó országokban értékesített termékekre
vonatkozik.
Ezen termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán. A termékbiztonságért és
EMK ügyekért felelős hivatalos képviselő: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
A szervizeléssel és garanciális ügyekkel kapcsolatban a külön
szerviz-, illetve garanciadokumentumokon szereplő címeken
kaphat tájékoztatást.
Biztonsági előírások
A biztonságról
A típustábla a készülék alján, kívül található:
A készülék használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség megegyezik-e a típustáblán feltüntetett
értékkel.
A vásárlás helye Tápfeszültség
USA/Kanada 120 V AC, 60 Hz
Európai ország 220 - 230 V AC, 50 Hz
Egyéb országok • 120 V AC, 60 Hz
• 220 - 240 V AC, 50 Hz
Használat közben
Ha a készülékbe szílárd tárgy vagy folyadék kerül, a további
haználat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, ne hagyjon hosszabb
ideig műsoros mágnesszalagot, órát, bankkártyát vagy opit
a készülék közelében.
Elhelyezés
A készüléket ne állítsa fel ferde helyzetben.
A készüléket ne használja hőforrás közelében, vagy
közvetlen napsütésnek, nagy pornak, nedvességnek, esőnek
vagy mechanikai rázkódásnak kitett helyen.
A készülék tisztítása
A készülékház tisztításához ne használjon alkoholt, benzint vagy
higítót.
Ha a TV vagy a monitor képén mágneses
zavarás tapasztalható
Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, előfordulhat, hogy a
TV-t vagy PC-t mágnesesen zavarja. Ilyen esetben kapcsolja
ki a TV-t/PC-t, majd 15-30 perc múlva kapcsolja vissza. A PC
kikapcsolása előtt végezze el a szükséges műveleteket, pl. az
adatok mentését.
Ha a zavarás nem szűnik meg, a készüléket vigye távolabb a
TV-tól vagy PC-től. Továbbá, a TV/PC közelében ne használjon
mágnest használó vagy mágneses tartozékkal felszerelt
készüléket, pl. Hi-Fi-állványt, TVllványt, játékot stb. Ezek
mágnesesen zavarhatják a rendszert.
Egyebek
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése vagy problémája van,
amelyekre ebből a kézikönyvből nem kap választ, keresse fel
a legközelebbi Sony-forgalmazót.
Ha bármilyen probléma tartósan fennmarad, keresse fel a
legközelebbi Sony-forgalmazót.
A készülék részei (lásd A ábra)
1Bemeneti kábel
Csatlakoztató kábel mini sztereo csatlakozódugasszal.
2Hálózati kábel
3Mélynyomó
4Szatelit hangszóró (bal)
5Tápfeszültség-jelző
6POWER gom
7i (fejhallgató) csatlakozó
8HANGERŐSZABÁLYOZÓ
9Szatelit hangszóró (jobb)
B
Πίσω
Pohľad zozadu
Zadní část
Arka
Hátsó
A
1
2
3
4
5678
9
B
Do gniazda LINE OUT lub gniazda słuchawkowego
К выходу LINE OUT или гнезду для головных телефонов
До роз’єму LINE OUT або до роз’єму головного телефону
Za LINE OUT priključak ili priključak za slušalice
Subwoofer (tył)
Сабвуфер (задний)
Сабвуфер (вигляд ззаду)
Subwoofer (stražnja strana)
Prawy głośnik satelitarny (tył)
Правый сателлитный динамик (задний)
Правий сателітний гучномовець (вигляд ззаду)
Desni zvučnik satelit (stražnja strana)
Do gniazda sieciowego
К электрической розетке
До стінної розетки
Za strujnu utičnicu
Lewy głośnik satelitarny (tył)
Левый сателлитный динамик (задний)
Лівий сателітний гучномовець (вигляд ззаду)
Lijevi zvučnik satelit (stražnja strana)
Przenośne urządzenie audio, komputer itd.
Переносное аудиоустройство, ПК и т.д.
Переносний аудіопристрій, ПК тощо
Prijenosni audio uređaj, PC itd.
Соединение системы (см. рис. B)
1 Подключите систему к устройству передачи
сигналов.
2 Подсоедините кабель питания
переменного тока к электрической розетке.
Система подсоединена к гнезду монофонического
сигнала на источнике аудиосигнала
Возможно, звук не будет выводиться из правого динамика.
В этом случае используйте приобретаемый отдельно*
переходник для штекера PC-236MS.
Подсоединение к гнезду головных
телефонов стереофонического типа
Используйте приобретаемые отдельно* переходник для
штекера PC-234S или соединительный кабель RK-G138.
* Указанные выше дополнительные принадлежности в
некоторые регионы не поставляются.
Прослушивание звука
Сначала уменьшите уровень громкости системы. При
подсоединении системы к выводу головных телефонов
уменьшите уровень громкости устройства передачи сигналов.
1 Нажмите кнопку POWER (вкл. ).
Загорится индикатор питания.
2 Включите воспроизведение на устройстве
передачи сигналов.
3 Отрегулируйте уровень громкости
Установите средний уровень громкости на устройстве
передачи сигналов, затем поверните регулятор
громкости VOLUME данного устройства.
4 После использования устройства нажмите
кнопку POWER (выкл. ).
Индикатор питания погаснет.
Использование головных телефонов/
наушников
Подсоедините головные телефоны/наушники к гнезду i
(наушники).
Примечания
Если в устройстве передачи сигналов предусмотрены
функции подъема частотной характеристики низких
частот или эквалайзера, отключите их. Если эти функции
оставить включенными, возможно искажение звука.
Если вывод головных телефонов устройства
передачи сигналов оснащен линейным искателем,
для повышения качества звука рекомендуется
его включить. Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации устройства передачи сигналов.
Устранение неполадок
При возникновении проблем с системой динамиков
выполните следующие проверки и выполните
предложенные действия. Если проблема не устраняется,
обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Нет звука
Убедитесь, что эта система и устройство передачи
сигналов включены.
Увеличьте уровень громкости системы.
Увеличьте уровень громкости устройства передачи
сигналов до максимально возможного уровня,
когда звук слышен без искажений. Дополнительную
информацию о регулировке уровня громкости см. в
инструкциях, прилагаемых к устройствам.
Убедитесь в том, что все соединения установлены правильно.
Уменьшите уровень громкости
Увеличьте уровень громкости устройства передачи сигналов
до максимально возможного уровня, когда звук слышен без
искажений. Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в инструкциях, прилагаемых к устройствам.
Увеличьте уровень громкости устройства.
Звук с искажениями
Уменьшите громкость устройства передачи сигналов
до уровня, на котором звук слышен без искажений.
Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в инструкциях, прилагаемых к устройствам.
Если в устройстве передачи сигналов предусмотрена функция
подъема частотной характеристики низких частот, отключите ее.
Уменьшите уровень громкости системы.
Слышен сильный шум или помехи.
Убедитесь в том, что все соединения установлены правильно.
Убедитесь, что вблизи телевизора не установлены
какие-либо аудиоустройства.
Нестабильная яркость индикатора питания.
При повышении уровня громкости яркость индикатора
питания может быть нестабильной. Это не является
неисправностью.
Технические характеристики
Динамики
Сателлитный динамик
Система динамиков 38 мм, полнодиапазонная, с
магнитным экраном
Тип корпуса фазоинверторного типа
Сопротивление 4 Ом
Длина кабеля 1 м
Сабвуфер
Система динамиков 67 мм, низкочастотный
Тип корпуса фазоинверторного типа
Сопротивление 4 Ом
Усилитель
Номинальная выходная мощность
5 Вт + 5 Вт
(суммарное значение коэффициента
нелинейных искажений 10%, 1 кГц,
4 Ом)
(Сателлитный динамик)
15 Вт
(суммарное значение коэффициента
нелинейных искажений 10%, 100 Гц,
4 Ом)
(Сабвуфер)
Вход Соединительный кабель со
стереофоническим мини-штекером
(1м) × 1
Входное сопротивление 7 кОм (при 1 кГц)
Выход Мини-стереогнездо × 1
(PHONES)
Общие
Размеры (ш/в/г) Прибл. 65 × 65 × 67,5 мм
(Сателлитный динамик)
Прибл. 208 × 118 × 130 мм
(Сабвуфер)
Масса Прибл. 90 г
(Сателлитный динамик)
Прибл. 2 кг
(Сабвуфер)
Длина кабеля 1,8 м (кабель питания)
Потребляемая мощность 24 Вт
Комплект поставки
Руководство по эксплуатации (1)
Дополнительные аксессуары
Соединительный кабель RK-G138
Переходник для штекера PC-234S, PC-236MS
Указанные выше дополнительные принадлежности в некоторые
регионы не поставляются.
Конструкция и спецификации могут быть изменены без
дополнительного оповещения.
Русский
Перед началом работы с устройством внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возгорания и поражения электрическим
током предохраняйте устройство от попадания в него
воды и от воздействия влаги.
Во избежание поражения электрическим током не
вскрывайте корпус устройства.
Для этого необходимо обратиться только к
квалифицированным работникам сервисного центра.
Во избежание возгорания не перекрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и т.д.
Не ставьте на устройство предметы, являющиеся
источниками открытого пламени, такие как свечи.
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не подвергайте это устройство воздействию брызг
и капель, а также не ставьте на устройство предметы,
наполненные жидкостью, например вазы.
Не устанавливайте устройство в тесном пространстве,
например на книжной полке или в стенном шкафу.
Так как кабель питания используется для отключения
устройства от электрической розетки, следует подключать
устройство к легкодоступной электрической розетке.
В случае обнаружения признаков неправильной работы
устройства немедленно отключите его от электрической розетки.
Пока устройство включено в электрическую розетку, на
него по-прежнему подается электропитание, даже если само
устройство выключено.
Чрезмерное звуковое давление через наушники и головные
телефоны может привести к потере слуха.
ОСТОРОЖНО
Модификации этого устройства, прямо не указанные в этом
руководстве, могут привести к лишению пользователя прав
на эксплуатацию данного оборудования.
Примечание для покупателей: следующая информация
применима только для оборудования, продающегося в
странах, где действуют директивы ЕС.
Изготовителем данного изделия является компания Sony
Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Авторизованным представителем по
вопросам электромагнитной совместимости и безопасности данного
изделия является компания Sony Deutschland GmbH, расположенная
по адресу: Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По любым
вопросам обслуживания или гарантии обращайтесь по адресам,
приведенным в отдельных сервисных или гарантийных документах.
Aктивнaя aкycтичecкaя cиcтeмa
Этот знaк пpeднaзнaчeн только для иcпользовaния нa
pоccийcком pынкe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку
Токио 108-0075. Япония
Страна-производитель: Китай
Меры предосторожности
Безопасность
Табличка с указанием названия модели и ее характеристик
находится на нижней панели устройства.
Перед включением системы убедитесь, что рабочее
напряжение системы совпадает с напряжением
местного источника электроэнергии.
Регион покупки Рабочее напряжение
США/Канада 120 В переменного тока, 60 Гц
Европейские
страны
220 - 230 В переменного тока,
50 Гц
Другие страны • 120 В переменного тока, 60 Гц
220 - 240 В переменного тока, 50 Гц
Об эксплуатации
B случае попaдaния кaкого-либо твepдого пpeдмeтa или
жидкости в систему пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй ее
следует пpовepить y квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.
Хотя система защищена магнитным экраном, не
оставляйте записанные ленты, часы, кредитные карты
или дискеты с магнитным кодированием рядом с
системой в течение длительного времени.
Об установке
Не устанавливайте систему в наклонном положении.
Не оставляйте систему вблизи источников тепла или в
месте, подверженном воздействию прямого солнечного
света, пыли, влаги, дождя или сотрясений.
Чистка
Не используйте спирт, бензин или растворитель для
очистки корпуса устройства.
Если изображение телевизора или монитора
искажено вследствие воздействия магнитных волн
Хотя система защищена магнитным экраном, в некоторых случаях
изображение на телевизоре/мониторе персонального компьютера
может быть искажено вследствие воздействия магнитных волн. В этом
случае выключите телевизор/персональный компьютер и включите
его снова через 15-30 минут. Перед отключением компьютера примите
соответствующие меры, например сохраните необходимые данные.
Если проблема не устраняется, расположите систему подальше от
телевизора/персонального компьютера. Кроме того, не располагайте
рядом с телевизором/персональным компьютером объекты, в
которые установлены или в которых используются магниты,
например полки для аудиоустройств, стойки под телевизор,
игрушки и т.д. Это может стать причиной искажений изображения
вследствие воздействия магнитных волн на работу системы.
Прочее
В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся данной системы, которые не описаны в этом
руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Если разрешить проблему все же не удается, обратитесь
к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Обозначение частей (см. рис. A)
1Входной кабель
Соединительный кабель со стереофоническим мини-штекером
2Кабель питания
3Сабвуфер
4
Сателлитный динамик (L)
5Индикатор питания
6Кнопка POWER
7
Разъем для подключения головных телефонов i
8Регулятор громкости VOLUME
9Сателлитный динамик (R)
Podłączanie zestawu (rys. B)
1 Podłącz zestaw do urządzenia źródłowego.
2 Podłącz przewód sieciowy do gniazda
ściennego.
Gdy zestaw jest podłączony do gniazda
monofonicznego urządzenia źródłowego
Dźwięk może nie być emitowany przez prawy głośnik. W takim
wypadku należy użyć opcjonalnego* złącza przejściowego wtyku
PC-236MS.
Podłączanie do stereofonicznego gniazda
słuchawkowego typu telefonicznego
Użyj opcjonalnego* złącza przejściowego wtyku PC-234S lub
opcjonalnego kabla połączeniowego RK-G138.
* Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest dostępne we wszystkich
krajach/regionach.
Odtwarzanie dźwięku
Najpierw należy zmniejszyć głośność zestawu. Jeśli zestaw jest
podłączony do wyjścia słuchawkowego, należy zmniejszyć
głośność urządzenia źródłowego.
1 Naciśnij przycisk POWER ( — włączony).
Zaświeci dioda zasilania Power.
2 Rozpocznij odtwarzanie z urządzenia
źródłowego.
3 Wyreguluj głośność.
Ustaw średnią głośność urządzenia źródłowego i wyreguluj
głośność za pomocą pokrętła VOLUME zestawu.
4 Po zakończeniu użytkowania naciśnij przycisk
POWER ( — wyłączony).
Dioda zasilania Power zgaśnie.
Używanie słuchawek nausznych/dousznych
Słuchawki nauszne/douszne należy podłączyć do gniazda i
(słuchawkowego).
Uwagi
Jeśli urządzenie źródłowe ma funkcję podbijania tonów
niskich lub funkcję korektora, funkcję taką należy
wyłączyć. Jeśli te funkcje pozostaną włączone, dźwięk
może być zniekształcony.
Jeśli wyjście słuchawkowe urządzenia źródłowego ma
przełącznik linii, jakość dźwięku jest lepsza po jego
włączeniu. Więcej informacji na ten temat znajduje się w
instrukcji obsługi urządzenia źródłowego.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemów z zestawem głośnikowym
należy zapoznać się z poniższą listą i postępować według
zamieszczonych w niej wskazówek. Jeśli problem się powtarza,
należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Brak dźwięku
Sprawdź, czy zestaw i urządzenie źródłowe są włączone.
Zwiększ głośność zestawu.
Jak najbardziej zwiększ głośność urządzenia źródłowego,
ale tak, żeby dźwięk nie był zniekształcony. Szczegółowe
informacje na temat regulacji głośności znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia.
Upewnij się, że wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo.
Niski poziom dźwięku
Jak najbardziej zwiększ głośność urządzenia źródłowego,
ale tak, żeby dźwięk nie był zniekształcony. Szczegółowe
informacje na temat regulacji głośności znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia.
Zwiększ głośność urządzenia.
Dźwięk jest zniekształcony
Zmniejsz głośność urządzenia źródłowego, tak aby dźwięk nie
był zniekształcony. Szczegółowe informacje na temat regulacji
głośności znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
If the source device has a bass boosts function, set it to o.
Zmniejsz głośność zestawu.
Słychać przydźwięk i szumy.
Upewnij się, że wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo.
Upewnij się, że żadne urządzenie audio nie jest ustawione
zbyt blisko odbiornika telewizyjnego.
Jasność wskaźnika zasilania POWER zmienia się.
Jasność wskaźnika zasilania Power może zmieniać się po
zwiększeniu głośności. Nie jest to usterka.
Dane techniczne
Sekcja głośników
Głośnik satelitarny
Zestaw głośnikowy 38 mm, pełnozakresowy, ekranowany
magnetycznie
Typ obudowy Bass reex
Impedancja 4
Długość przewodu 1 m
Subwoofer
Zestaw głośnikowy 67 mm, niskotonowy
Typ obudowy Bass reex
Impedancja 4
Sekcja wzmacniacza
Znamionowa moc wyjściowa 5 W + 5 W
(całkowite zniekształcenia
harmoniczne 10%, 1 kHz, 4 )
(głośnik satelitarny)
15 W
(całkowite zniekształcenia
harmoniczne 10%, 100 kHz, 4 )
(subwoofer)
Wejście przewód sygnału wejściowego
zakończony miniwtykiem
stereofonicznym (1 m) × 1
Impedancja wejściowa 7 k
(przy 1 kHz)
Wyjście miniaturowe gniazdo stereofoniczne
× 1
(SŁUCHAWKI)
Parametry ogólne
Wymiary (szer./wys./głęb.) ok. 65 × 65 × 67,5 mm
(głośnik satelitarny)
ok. 208 × 118 × 130 mm
(subwoofer)
Waga ok. 90 g
(głośnik satelitarny),
ok. 2 kg
(subwoofer)
Długość przewodu 1,8 m (przewód zasilający)
Pobór mocy 24 W
Akcesoria dołączone do zestawu
Instrukcja obsługi (1)
Akcesoria dodatkowe
Przewód zasilający RK-G138
Złącze przejściowe wtyku PC-234S, PC-236MS
Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest dostępne we wszystkich
regionach.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy
narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy otwierać
obudowy.
Czynności serwisowe należy zlecać tylko specjalistom.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Na urządzeniu nie należy kłaść źródeł otwartego ognia, np.
palących się świec.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, urządzenie należy chronić przed działaniem kropli
płynów lub zachlapaniem. Nie należy również stawiać na nim
przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład dzbanków.
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szai.
Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego powoduje
odłączenie urządzenia od źródła zasilania, urządzenie należy
podłączać do łatwo dostępnego gniazda zasilania.
W razie zauważenia nieprawidłowej pracy urządzenia należy
natychmiast wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda zasilania.
System pozostaje podłączony do źródła zasilania sieciowego,
dopóki wtyczka przewodu zasilającego nie zostanie wyjęta z
gniazda sieciowego, nawet jeśli sam system jest wyłączony.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych lub
nausznych może spowodować utratę słuchu.
PRZESTROGA
Ostrzegamy, że wprowadzanie wszelkich zmian lub modykacji, które nie
zostały wyraźnie dozwolone w niniejszej instrukcji, może spowodować
odebranie użytkownikowi prawa do korzystania z urządzenia.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japonia. Ocjalny przedstawiciel w zakresie
zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa produktu: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. W sprawach związanych z serwisem i gwarancją można
kontaktować się z producentem, korzystając z adresów podanych
w oddzielnych dokumentach serwisowych lub gwarancyjnych.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy.
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy sprawdzić, czy
napięcie robocze systemu jest zgodne z zasilaniem lokalnym.
Kraj zakupu Napięcie robocze
USA/Kanada 120 V, prąd zmienny, 60 Hz
Kraje europejskie 220-230 V, prąd zmienny, 50 Hz
Pozostałe kraje • 120 V, prąd zmienny, 60 Hz
• 220-240 V, prąd zmienny, 50 Hz
Obsługa
Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się do środka,
przed ponownym użyciem oddaj system do sprawdzenia
specjalistom.
Mimo że system jest ekranowany magnetycznie, w jego
pobliżu nie należy na dłużej pozostawiać nagranych taśm,
zegarków, kart kredytowych i dyskietek z kodowaniem
magnetycznym.
Wybór miejsca
Nie należy ustawiać głośników w pozycji pochylonej.
Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła ani w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, w miejscach silnie zakurzonych, narażonych
na działanie wilgoci lub deszczu, a także w miejscach, w
których mogą wystąpić uszkodzenia mechaniczne zestawu.
Czyszczenie
Do czyszczenia obudowy nie wolno używać alkoholu, benzyny
ani rozcieńczalnika.
Zakłócenia magnetyczne obrazu na ekranie
telewizyjnym lub na monitorze
Chociaż zestaw jest ekranowany magnetycznie, na niektórych
odbiornikach TV/monitorach komputerowych mogą powstawać
zakłócenia magnetyczne obrazu. W takim przypadku należy wyłączyć
zasilanie telewizora/komputera, a następnie włączyć je ponownie po
upływie od 15 do 30 minut. Przed wyłączeniem komputera należy
podjąć odpowiednie kroki, takie jak zapisanie danych.
Jeśli problem będzie nadal występował, należy umieścić zestaw
w dalszej odległości od telewizora/komputera. Nie należy także
umieszczać w pobliżu telewizora/komputera przedmiotów
zawierających magnes, np. półki pod zestaw audio, szai pod
odbiornik TV czy zabawek itp. Mogą one powodować zakłócenia
magnetyczne obrazu w wyniku oddziaływania na zestaw.
Inne
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy związane
z systemem, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem
rmy Sony.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem rmy Sony.
Elementy zestawu (rys. A)
1Przewód sygnału wejściowego
Przewód sygnału wejściowego zakończony miniwtykiem
stereofonicznym
2Przewód zasilania
3Subwoofer
4Głośnik satelitarny (L)
5Wskaźnik zasilania
6Przycisk POWER
7Gniazdo i (słuchawkowe)
8Regulator głośności VOLUME
9Głośnik satelitarny (P)
Підключення системи (Див. мал. B)
1 Під’єднайте систему до транслюючого
пристрою.
2 Підключіть шнур живлення змінного
струму до стінної розетки.
Якщо систему під’єднано до транслюючого
пристрою через монофонічний роз’єм
Звук може не надходити з правого гучномовця. В такому випадку
використовуйте додатковий* перехідний штекер PC-236MS.
Аби виконати під’єднання через
стереофонічний роз’єм телефонного типу
для головного телефону
Скористайтеся додатковим перехідним штекером* PC-234S
або додатковим з’єднувальним кабелем RK-G138.
* В деяких регіонах згадане вище додаткове обладнання не
розповсюджується.
Прослуховування звуку
По-перше, зменшіть рівень гучності системи. Якщо систему
під’єднано до вихідного роз’єму для головного телефону,
зменшіть рівень гучності на транслюючому пристрої.
1 Натисніть кнопку I/O (живлення) ( увімк.).
Індикатор живлення світитиметься.
2 Розпочніть відтворення на транслюючому
пристрої.
3 Відрегулюйте рівень гучності.
Встановіть гучність на транслюючому пристрої на
середній рівень та скористайтеся ручкою VOLUME
учність) на сабвуфері системи.
4 Після завершення використання, натисніть
кнопку I/O (живлення) ( вимк.).
Індикатор живлення вимикається.
Щоб скористатися головним телефоном чи
навушниками
приєднайте їх до роз’єму i (головний телефон).
Примітки
Якщо в транслюючому пристрої передбачені функції підйому
низьких частот або еквалайзера, вимкніть ці функції. Якщо
ці функції увімкнені, звук може бути спотворено.
Якщо вихідний роз’єм для головного телефону
на транслюючому пристрої обладнано лінійним
перемикачем, переведення цього перемикача в
положення «Вкл.» призведе до покращення якості
звуку, що транслюється. Зверніться до посібника з
користування транслюючим пристроєм.
Пошук та усунення
несправностей
У разі виникнення проблем з вашою системою гучномовців
зверніться до наведеного нижче списку несправностей
та вживіть рекомендованих заходів. Якщо несправність
усунути не вдається, зверніться до найближчого дилера Sony.
Відсутній звук
Переконайтеся в тому, що система динаміків та
транслюючий пристрій увімкнено.
Підвищіть рівень гучності в системі.
Максимально підвищіть рівень гучності на
транслюючому пристрої, доки це є можливим без
спотворення звуку. Докладніша інформація щодо
регулювання гучності наведена в посібнику з
експлуатації, що надається з транслюючим пристроєм.
Переконайтеся в правильності виконання всіх під’єднань.
Низький рівень звуку
Максимально підвищіть рівень гучності на
транслюючому пристрої, доки це є можливим без
спотворення звуку. Докладніша інформація щодо
регулювання гучності наведена в посібнику з
експлуатації, що надається з транслюючим пристроєм.
Підвищіть рівень гучності на пристрої.
Звук спотворено
Зменшіть гучність на транслюючому пристрої до рівня,
на якому звук транслюватиметься без спотворення.
Докладніша інформація щодо регулювання гучності
наведена в посібнику з експлуатації, що надається з
транслюючим пристроєм.
Якщо в транслюючому пристрої передбачена функція
підйому низьких частот, вимкніть цю функцію.
Зменшіть рівень гучності в системі.
Звук транслюється з зайвим фоном або шумами.
Переконайтеся в правильності виконання всіх під’єднань.
Переконайтеся в тому, що будь-яке аудіообладнання
розміщене на віддаленні від телевізора.
Яскравість індикатора живлення POWER не є
стабільною.
Яскравість індикатора живлення Power може стати
нестабільною в результаті збільшення рівня гучності.
Це не є несправністю.
Технічні характеристики
Гучномовці
Сателітний гучномовець
Система динаміків 38 мм, Повнодіапазонна екранована
система
Тип корпусу Фазоінвертор
Опір 4
Довжина кабелю 1 м
Сабвуфер
Система динаміків 67 мм, динамік для низьких частот
Тип корпусу Фазоінвертор
Опір 4
Підсилювач
Номінальна потужність 5 Вт + 5 Вт
(коефіцієнт нелінійних спотворень
10%, 1 кГц, 4 )
(Сателітний гучномовець)
15 Вт
(коефіцієнт нелінійних спотворень
10%, 100 Гц, 4 )
(Сабвуфер)
Система входу З’єднувальний кабель з міні-
стереороз’ємом (1 м) × 1
Вхідний опір 7 к
(при 1 кГц)
Система виходу Міні-стереороз’єм × 1
(Роз’єм навушників PHONES)
Загальна інформація
Габаритні розміри (ш/в/г) Приблизно 65 × 65 × 67,5 мм
(Сателітний гучномовець)
Приблизно 208 × 118 × 130 мм
(Сабвуфер)
Вага Приблизно 90 г
(Сателітний гучномовець),
Приблизно 2 кг
(Сабвуфер)
Довжина кабелю 1,8 м (Шнур живлення)
Вимоги до енергоспоживання
24 Вт
Обладнання, що надається у комплекті
Посібник з експлуатації (1)
Додаткове обладнання
З’єднувальний кабель RK-G138
Перехідний штекер PC-234S, PC-236MS
В деяких регіонах згадане вище додаткове обладнання не
розповсюджується.
Конструкція та технічні характеристики можуть бути
змінені без попередження.
Українська
Перед тим, як перейти до користування обладнанням,
уважно прочитайте цей посібник і зберігайте його для
отримання довідкової інформації у майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Аби зменшити ризик займання або ураження
електричним струмом, не піддавайте обладнання дії
дощу та вологи.
Аби зменшити ризик ураження електричним струмом, не
відкривайте корпус обладнання.
Сервісне обслуговування обладнання має здійснюватися
лише кваліфікованими спеціалістами.
Аби зменшити ризик займання, не накривайте вентиляційні
отвори обладнання газетами, скатертинами, фіранками тощо.
Не розміщуйте на обладнанні предмети, які є джерелами
відкритого вогню, наприклад, запалені свічки.
Аби зменшити ризик ураження електричним струмом,
запобігайте потраплянню на прилад крапель або бризок
рідини та не становіть на прилад контейнерів, наповнених
рідиною (наприклад, ваз з водою).
Не встановлюйте обладнання в обмеженому просторі,
наприклад, в книжковій шафі або у вбудованій скриньці.
Зважаючи на те, що мережевий штепсель використовується
для від’єднання обладнання від мережі живлення,
обладнання має бути під’єднане до легкодоступної розетки
мережі змінного струму.
Помітивши будь-які ознаки відхилення від нормального
режиму експлуатації обладнання, негайно від’єднайте
мережевий штепсель від розетки мережі змінного струму.
Ця система є підключеною до джерела живлення, доки вона
під’єднана до розетки мережі живлення змінного струму,
навіть якщо саму систему вимкнено.
Надмірно високий рівень звуку в навушниках та головних
телефонах може призвести до втрати слуху.
УВАГА
Виробник попереджає, що будь-які зміни або модифікація
обладнання, які чітко не визначені в цьому посібнику як
припустимі, можуть позбавити вас прав на його використання.
Примітка для клієнтів: наступна інформація стосується
тільки обладнання, реалізованого в країнах, в яких діють
директиви ЄС.
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Уповноважений
представник з питань EMC (електромагнітна сумісність) та
безпеки товарiв: Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З питань
сервісного або гарантійного обслуговування звертайтеся за
адресами, вказаними в окремих документах, які стосуються
сервісного або гарантійного обслуговування.
Заходи безпеки
Загальна безпека
Паспортна табличка розташована на нижній панелі (ззовні).
Перед тим, як перейти до експлуатації системи,
переконайтеся в тому, що робоча напруга системи
відповідає напрузі місцевої мережі живлення.
Де придбано Робоча напруга
США/Канада 120 В змінного струму, 60 Гц
Країни Європи
220 – 230 В змінного струму, 50 Гц
Інші країни • 120 В змінного струму, 60 Гц
220 – 240 В змінного струму, 50 Гц
Стосовно експлуатації
Перед тим, як продовжити експлуатацію системи після
падіння на неї важких предметів або пролиття рідини,
від’єднайте систему від джерела живлення та зверніться
до кваліфікованих спеціалістів.
Не зважаючи на те, що ця система динаміків є екранованою,
не залишайте записаних плівок, годинників, особистих
кредитних карток або гнучких дисків з магнітним
кодуванням перед динаміками системи на тривалий час.
Стосовно розміщення
Не розміщуйте динаміки системи у нахиленому положенні.
Не залишайте систему біля джерел тепла або під
прямими променями сонця, в дуже запилених
або вологих місцях, а також в місцях, які піддані
надмірному впливу механічної вібрації.
Стосовно чищення
Протираючи обладнання, не використовуйте спирт, бензин
або розчинники.
Якщо зображення на екрані телевізора
або моніторі є викривленим під впливом
магнітних перешкод
Не зважаючи на те, що ця система динаміків є екранованою,
викривлення зображень на екранах деяких моделей
телевізорів та моніторів персональних комп’ютерів,
спричинене магнітними перешкодами, є ймовірним. В
такому випадку вимкніть живлення телевізора/монітора
персонального комп’ютера та увімкніть його знов, зачекавши
15 - 30 хвилин. Перед вимкненням персонального комп’ютера
вживіть відповідних заходів щодо збереження даних тощо.
Якщо покращити якість зображення не вдалося, перемістіть
систему подалі від телевізора/персонального комп’ютера. Також
переконайтеся в тому, що поряд з телевізором/персональним
комп’ютером не розташовані предмети, які обладнані
магнітами/використовують магніти, наприклад, полиці для
музичних центрів, стійки для телевізійних систем, іграшки
тощо. Близькість таких предметів до системи може спричинити
викривлення зображень під впливом магнітних перешкод, які є
результатом взаємодії системи з цими предметами.
Інше
У разі виникнення питань або проблем, пов’язаних
з цією системою, які не освітлені в цьому посібнику,
зверніться до найближчого дилера Sony.
Якщо усунути будь-яку проблему не вдалося,
проконсультуйтеся з найближчим дилером Sony.
Визначення елементів
(Див. мал. A)
1Вхідний кабель
З’єднувальний кабель з міні-стереороз’ємом
2Шнур живлення
3Сабвуфер
4Сателітний гучномовець (Л)
5Індикатор живлення
6Кнопка I/O (живлення)
7Роз’єм iоловний телефон)
8Регулятор гучності VOLUME
9Сателітний гучномовець (П)
Postavljanje sustava (vidi sliku B)
1 Spojite sustav s glavnim uređajem.
2 Uključite kabel za izmjeničnu struju u zidnu
utičnicu.
Kada je sustav uključen u mono priključak
glavnog uređaja
Zvuk možda neće izlaziti kroz pravi zvučnik. U tom slučaju
koristite dodatni* adapter PC-236MS.
Spajanje s priključkom za stereo slušalice
Koristite dodatni adapter* PC-234S ili dodatni kabel za spajanje
RK-G138.
* Gore navedena dodatna oprema se u nekim područjima ne
isporučuje.
Slušanje zvuka
Prvo smanjite jačinu zvuka na sustavu. Kada spajate sustav na
izlaz za slušalice, smanjite jačinu zvuka na glavnom uređaju.
1 Pritisnite gumb POWER ( uključeno).
Indikator napajanja će zasvijetliti.
2 Uključite zvuk na glavnom uređaju.
3 Podesite jačinu zvuka.
Postavite jačinu zvuka na glavnom uređaju na umjerenu
razinu i uključite kontrolu jačine zvuka - VOLUME - na
ovoj jedinici.
4 Nakon korištenja pritisnite gumb POWER
( isključeno).
Indikator napajanja se isključuje.
Za korištenje naglavnih/malih slušalica
Spojite naglavne/male slušalice u utičnicu (za slušalice) i.
Napomene
Ako glavni uređaj ima funkciju pojačavanja dubokih
tonova ili ekvalizator, isključite ih. Ako su ove funkcije
uključene, zvuk će možda biti iskrivljen.
Ako izlaz za slušalice na glavnom uređaju ima linijski
prekidač, zvuk će biti bolji ako je on uključen. Pogledajte
upute za rukovanje glavnim uređajem.
Rješavanje problema
Ako imate problema sa sustavom zvučnika, pogledajte ovaj popis
i poduzmite predložene mjere. Ako neki problem imate dulje
vrijeme, obratite se najbližem distributeru Sony proizvoda.
Nema zvuka
Provjerite jesu li sustav i glavni uređaj uključeni.
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
Povećajte jačinu zvuka na glavnom uređaju što je više
moguće, ali tako da zvuk nije iskrivljen. Pojedinosti o
podešavanju jačine zvuka potražite u uputama za rukovanje
koje ste dobili s uređajem.
Provjerite je li sve dobro spojeno.
Niska razina zvuka
Pojačajte jačinu zvuka na glavnom uređaju što je više
moguće, ali tako da zvuk nije iskrivljen. Pojedinosti o
podešavanju jačine zvuka potražite u uputama za rukovanje
koje ste dobili s uređajem.
Pojačajte jačinu zvuka na jedinici.
Iskrivljen zvuk
Smanjujte jačinu zvuka na glavnom uređaju sve dok zvuk
ne bude iskrivljen. Pojedinosti o podešavanju jačine zvuka
potražite u uputama za rukovanje koje ste dobili s uređajem.
Ako izvorni ureрaj ima funkciju pojaиavanja basova,
iskljuиite je.
Smanjite jačinu zvuka na sustavu.
Iz zvučnika se čuje zujanje ili šum.
Provjerite je li sve dobro spojeno.
Provjerite ima li u blizini televizora audio uređaja.
Svjetlina indikatora NAPAJANJA je nestabilna.
Svjetlina indikatora napajanja može biti nestabilna ako je
jačina zvuka pojačana. Ovo nije greška.
Specikacije
Zvučnik
Zvučnik satelit
Sustav zvučnika 38 mm, puni raspon, zaštita od
djelovanja magnetskog polja
Vrsta izolacijskog kućišta Bass reex
Impedancija 4
Duljina kabela 1 m
Subwoofer
Sustav zvučnika 67 mm, woofer
Vrsta izolacijskog kućišta Bass reex
Impedancija 4
Pojačalo
Nazivna snaga 5 W + 5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 4
)
(Zvučnik satelit)
15 W
(10% T.H.D., 100 Hz, 4
)
(Subwoofer)
Ulaz Spajanje kabela sa stereo priključkom
(1 m, 39
3
/
8
in.) × 1
Ulazna impedancija 7 k
(pri 1 kHz)
Izlaz Stereo priključak × 1
(SLUŠALICE)
Općenito
Dimenzije (š/v/d) Približno 65 × 65 × 67,5 mm
(2
5
/
8
× 2
5
/
8
× 2
3
/
4
inča)
(Zvučnik satelit)
Približno 208 × 118 × 130 mm
(8
1
/
4
× 4
3
/
4
× 5
1
/
8
inča)
(Subwoofer)
Masa Približno 90 g (3 unci)
(Zvučnik satelit),
Približno 2 kg (4 funte 7 unci)
(Subwoofer)
Duljina kabela 1,8 m (kabel)
Potrošnja električne energije 24 W
Isporučeni dodaci
Upute za rukovanje (1)
Dodatna oprema
Kabel za spajanje RK-G138
Adapter PC-234S, PC-236MS
Gore navedena dodatna oprema se u nekim područjima ne
isporučuje.
Dizajn i specikacije podložni su promjenama bez prethodne
najave.
Hrvatski
Prije rukovanja jedinicom, temeljito pročitajte ovaj priručnik i
sačuvajte ga za buduće potrebe.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od vatre ili strujnog udara, ne
izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne otvarajte kućište.
Servisiranje prepustite kvaliciranom osoblju.
Kako biste smanjili rizik od vatre, ne prekrivajte ventilacijski
otvor uređaja novinama, stolnjacima, zastorima itd.
Na uređaj ne stavljajte izvore otvorenog plamena, kao što su
zapaljene svijeće.
Kako biste smanjili rizik od vatre ili strujnog udara, ne izlažite
uređaj kapljicama ili prskanju tekućine te na njega nemojte
stavljati predmete ispunjene tekućinom, npr. vaze.
Ne postavljajte uređaj u zatvoren prostor, kao što je polica za
knjige ili ugradbeni ormar.
Kako se glavni priključak koristi za isključivanje jedinice iz
izvora napajanja, spojite jedinicu s lako dostupnim izvorom
izmjenične struje.
Ako primijetite neuobičajeno ponašanje uređaja, glavni
priključak odmah iskopčajte iz izvora izmjenične struje.
Sustav nije isključen iz struje dok god je uključen u utičnicu s
izmjeničnom strujom, čak i ako je sam sustav isključen
Prekomjeran zvučni pritisak iz naglavnih i malih slušalica može
prouzročiti gubitak sluha.
OPREZ
Upozoravamo vas kako sve promjene koje nisu izričito odobrene
ovim priručnikom mogu onemogućiti vaše upravljanje
uređajem.
Obavijest za kupce: sljedeće informacije odnose se samo na
opremu prodanu u državama u kojima važe direktive EU.
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik za EMC
i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za sva pitanja vezana
uz servis ili jamstvo obratite se na adresu danu u zasebnim
servisnim ili jamstvenim dokumentima.
Odlaganje stare električne i elektronske
opreme (vrijedi u Europskoj uniji i ostalim
europskim državama sa zasebnim sustavima
sakupljanja)
Ovaj znak na proizvodu ili njegovom pakiranju
označava da se ovaj proizvod neće tretirati kao otpad iz
domaćinstva. Umjesto toga, predaje se na odgovarajuće lokaciju
sakupljanja za recikliranje električne i elektronske opreme.
Osiguravajući ispravno odlaganje ovog proizvoda pomažete
spriječiti negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje
bi inače moglo prouzročiti neodgovarajuće odlaganje ovog
proizvoda. Recikliranje materijala pomoći će sačuvati prirodne
resurse. Za više detaljnih informacija o recikliranju ovog
proizvoda obratite se svom lokalnom javnom tijelu, službi za
odlaganje vašeg otpada iz domaćinstva ili trgovini u kojoj ste
kupili proizvod.
Mjere opreza
Sigurnost
Nazivna pločica se nalazi na dnu s vanjske strane.
Prije rukovanja sustavom, provjerite je li radni napon
sustava isti kao napon vaše lokalne električne mreže.
Mjesto kupnje Radni napon
SAD/Kanada 120V AC, 60Hz
Europske zemlje 220 - 230 V AC, 50 Hz
Druge zemlje • 120 V AC, 60 Hz
• 220 - 240 V AC, 50 Hz
Rad uređaja
Ako čvrsti predmet padne na uređaj ili u sustav uđe
tekućina, neka ga prije daljnjeg rukovanja pregleda
kvalicirano osoblje.
Iako je ovaj uređaj magnetski zaštićen, ne ostavljajte
snimljene kazete, satove, kreditne kartice ili diskete s
magnetskim kodom ispred uređaja dulje vrijeme.
Smještaj
Ne postavljajte uređaj u nagnuti položaj.
Ne ostavljajte uređaj u blizini izvora topline, na izravnoj
sunčevoj svjetlosti, u blizini izvora prašine, vlage, kiše ili
mehaničkih udaraca.
Čišćenje
Ne koristite alkohol, benzin ili razrjeđivač za čišćenje kućišta.
Ako je slika na televizoru ili monitoru računala
iskrivljena zbog magnetnog zračenja
Iako je ovaj sustav zaštićen od magnetskog zračenja, slika na
nekim televizorima/osobnim računalima može biti iskrivljena
zbog magnetskog zračenja. U tom slučaju isključite televizor/
osobno računalo, a zatim ga nakon 15 do 30 minuta ponovo
uključite. Prije isključivanja računala poduzmite potrebne mjere,
npr. spremanje podataka.
Ako nema poboljšanja, odmaknite sustav od televizora/osobnog
računala. Nadalje, predmete koji sadrže ili koriste magnete
nemojte koristiti u blizini televizora/osobnog računala, a to
mogu biti stalci za audio uređaje ili televizore te igračke. Oni
mogu uzrokovati iskrivljenja slike zbog interakcije sa sustavom.
Ostalo
Ako imate pitanja ili problema u vezi s ovim sustavom koji
nisu pokriveni ovim priručnikom, obratite se najbližem
distributeru Sony proizvoda.
Ako neki problem imate dulje vrijeme, obratite se najbližem
distributeru Sony proizvoda.
Dijelovi (vidi sliku A)
1Ulazni kabel
Spajanje kabela sa stereo priključkom
2Kabel za napajanje
3Subwoofer
4Satelitski zvuиnik (L)
5Indikator napajanja
6Gumb POWER
7i (slušalice) priključak
8VOLUME - kontrola jačine zvuka
9Satelitski zvuиnik (D)
T
Задняя панель
Задня панель
Stražnja strana
A
1
2
3
4
5678
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-D25 White Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla