Braun AS 110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

11
Älä koskaan käytä
laitetta veden
läheisyydessä (esim. vedellä
täytetyn altaan tai kylpyammeen
yläpuolella tai suihkunläheisy-
ydessä). Älä anna laitteen
kastua.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
käytön jälkeen. Pistorasiaan
kytkettynä sähkölaite saattaa
veden äärellä olla vaarallinen
vaikka virta olisi katkaistu.
• Tämän lisäksi suosittelemme
vikavirtakytkimen, jonka
toimintavirta ei ylitä 30 mA,
asentamista. Lisätietoja saat
sähköalan liikkeestä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
lasten käyttöön. Tätä laitetta
ei ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila,
käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen
tulee olla lasten ulottumat-
tomissa. Lapsia pitää valvoa
eikä heidän saa antaa leikkiä
laitteella.
• Älä kiedo verkkojohtoa laitteen
ympärille. Tarkasta verkko-
johdon kunto säännöllisesti.
Verkkojohdon saa vaihtaa
vain valtuutettu Braun-huolto-
liike. Virheellinen, epäpätevä
korjaustyö voi aiheuttaa vahin-
koja tai vammoja käyttäjälle.
Braun AS 110 sopii kosteiden
hiusten muotoiluun.
Käyttökytkin
Ü
0 = pois päältä
I = lämmin ilma hennoille
hiuksille ja muotoiluun
II = kuuma ilma normaaleille
hiuksille
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta
käytön jälkeen. Upota muotoi-
luharja hetkeksi saippuaveteen
ja puhdista rievulla tms. Runko
Ö
tulisi puhdistaa vain kostealla
rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Muotoiluharja on ihanteellinen
pienten kiharoiden ja laineiden
tekoon ja se sopii erinomaisesti
myös hiusten kohottamiseen
juuresta sekä latvojen taivutta-
miseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Kun laite on tullut
elinkaarensa päähän,
säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjät-
teiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliik-
keeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà
najwy˝sze wymagania dotyc-
zàce jakoÊci, wzornictwa oraz
funkcjonalnoÊci. Gratulujemy
zakupu i ˝yczymy zadowolenia
z u˝ytkowania naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo
dopuszczenia do obrotu na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Przed u˝yciem prosimy
zapoznaç si´ z instrukcjà
obs∏ugi.
Uwaga
Urzàdzenie mo˝na zasilaç
tylko napi´ciem zmiennym
(~). Przed pod∏àczeniem
sprawdziç, czy napi´cie
sieciowe jest zgodne z
podanym na urzàdzeniu.
Nie dopuszczaç do za-
moczenia urzàdzenia.
Nie wolno go u˝ywaç w
wannie, brodziku lub nad
nape∏nionà wodà umywalkà.
W przypadku korzystania
z urzàdzenia w ∏azience,
po zakoƒczeniu u˝ywania
wyjàç wtyczk´ z gniazdka
sieciowego. Zamoczenie
urzàdzenia grozi pora˝eniem
pràdem elektrycznym równie˝
wtedy, gdy jest ono wy∏àczone.
Dodatkowe zabezpieczenie
stanowi zamontowanie w
domowej instalacji elektrycz-
nej pràdowego wy∏àcznika
ochronnego ze znamionowym
pràdem wy∏àczajàcym nie
wi´kszym ni˝ 30 mA.
Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç
uprawniony elektryk.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub
osoby fizycznie lub umys∏owo
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà
si´ one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie
w miejscu niedost´pnym dla
dzieci. Dzieci powinny byç
nadzorowane podczas
u˝ywania urzàdzenia w celu
zapewnienia odpowiedniego
bezpieczeƒstwa.
Nie nale˝y dopuszczaç aby
w∏osy lub kurz zatka∏y otwory
wlotowe z ty∏u urzàdzenia.
Sznura sieciowego nie wolno
owijaç wokó∏ urzàdzenia.
Okresowo sprawdzaç, czy jego
izolacja nie jest uszkodzona.
Nie nale˝y otwieraç urzàd-
zenia. W przypadku uszkod-
zenia sznura sieciowego,
wtyczki lub innej cz´Êci,
urzàdzenie trzeba oddaç do
naprawy w autoryzowanym
punkcie serwisowym Brauna.
Braun AS 110 jest przydatna
przy uk∏adaniu wilgotnych
w∏osów.
Prze∏àcznik
Ü
0 = urzàdzenie wy∏àczone
I = nadmuch ciep∏ym
powietrzem do uk∏adania
delikatnych w∏osów
II = nadmuch goràcym
powietrzem do w∏osów
normalnych
Czyszczenie
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka
sieciowego i zdjàç szczotk´.
Szczotk´ do uk∏adania w∏osów
w∏o˝yç na chwil´ do ciep∏ej wody
z myd∏em, a nast´pnie czyÊciç
szmatkà. Cz´Êç podstawowa
Ö
(z silnikiem) mo˝e byç czysz-
czona tylko suchà szmatkà.
Uk∏adanie w∏osów
Szczotka do uk∏adania w∏osów
pozwala na perfekcyjne uk∏a-
danie ma∏ych loków i fal, a tak˝e
podnosi w∏osy u nasady i trwale
uk∏ada koƒcówki w∏osów.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç
dokonywania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e
zu˝ytego sprz´tu nie
mo˝na wyrzucaç ∏àcznie
z odpadami socjalnymi.
Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç
w jednym z punktów zbiórki
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego
i elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zu˝ytego sprz´tu
zapobiega potencjalnym
negatywnym wp∏ywom na
Êrodowisko lub zdrowie ludzi,
wynikajàcym z obecnoÊci
sk∏adników niebezpiecznych
w sprz´cie.
99412872_AS110 Seite 11 Montag, 8. März 2010 1:31 13
22
kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun
Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist
til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har
kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för
två år från och med inköpsdatum.
Under garantitiden kommer vi
utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela appa-
raten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder
där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund
av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan
på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att
gälla om reparationer utförs av
icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under
garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för
information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme
2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai
virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu
seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat,
jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliik-
keessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen
liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. z siedzibà
w Warszawie przy ul.
Zabranieckiej 20, gwarantuje
sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty
jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie
wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´
Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. autory-
zowany punkt serwisowy,
w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç
sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego
przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w
którym dokona∏ zakupu
sprz´tu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas
niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien
dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane
niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu
nie podlegajà naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest
wa˝na z dokumentem
zakupu i obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a
si´ o czas od zg∏oszenia
wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest
we w∏asnym zakresie i na
w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie
sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug
cennika danego
autoryzowanego punktu
serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne
uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie
jego u˝ytkowania lub w
czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady
wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do
celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z
instrukcjà u˝ytko-
wania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
u˝ywania niew∏aÊci-
wych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych
przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy
lub samowolnego
otwarcia sprz´tu
powoduje utrat´
gwarancji;
przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw
nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy
Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek
99412872_AS110 Seite 22 Montag, 8. März 2010 1:31 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Braun AS 110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla