Panasonic SCPT475 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
[EP]
RQTX0297-1R
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem
DVD házimozi hangrendszer
Model No. SC-PT475
until
2008/02/27
Urzdązenie pokazane na ilustracjach może siężnić od zakupionego urządzenia.
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit.
Az útmutatóban látható ábrák eltérhetnek az Ön készülékétől.
Numer regionu/Číslo regionu/Régiókód
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z numerami regionów „2“ lub „ALL“.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“ nebo „ALL“.
A DVD lejátszó a megfelelő régiókóddal “2” vagy “ALL” jelzéssel jelölt DVD-Video lemezeket játssza le.
Przykład/Příklad/Például:
2 ALL
3
5
2
RQTX0297-R_pol.book Page 1 Thursday, April 2, 2009 9:41 AM
2
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępne
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę
urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy
przeczytać całą instrukcję obsługi.
Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy Panasonic Corporation.
Akcesoria
Sprawdź załączone akcesoria.
W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane z
poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu urządzenia
głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są takie same.
Zestaw SC-PT475
Główne urządzenie SA-PT475
Głośniki przednie SB-HF560
Głośnik centralny SB-HC560
Głośniki dźwięku
przestrzennego
SB-HS560
Głośnik niskotonowy SB-HW460
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE LUB
POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEPRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB
ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE
NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ
ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO
SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA
NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu
komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda ściennego.
Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć
przewód zasilania od gniazda zasilania.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB
UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ,
ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
(Ściana tylna urządzenia)
(Wewnątrz urządzenia)
1 Pilot
(N2QAYB000361)
3 Kabel głośnikowe 2 Stojaki głośników (z kablem) 8 Wkrętów
2 Baterie pilota
1 Przewód zasilania 2 Podstawy
1 Mikrofon do
automatycznego ustawiania
goników
1 Wewnętrzna antena FM 1 Arkusze nalepek na kable głośnikowe
2
RQTX0297-R_pol.book 2 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
3
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
SPIS TREŚCI
Czynności wstępne
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Skrócona instrukcja instalacji
krok 1 Montowanie głośników . . . . . . . . . . . . . . . .4
krok 2 Pozycjonowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
krok 3 Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia głośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia anteny radiowej . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia audio i wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
krok 4 Podłączenie przewodu sieciowego . . . . . .8
krok 5 Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
krok 6
SMART SETUP
(Inteligentne ustawianie). . . . . . . . . . . . . .9
Ustawienia stacji radiowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Automatyczne wstępne ustawienia stacji . . . . . . . . . . . . . 10
Potwierdzenie wstępnie ustawionych kanałów . . . . . . . . . 10
Ręczne nastrajanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmisja RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór źródła odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór źródła z menu START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . 12
Odsłuchiwanie ze wszyskich
głośników i różne efekty
dźwiękowe
Korzystanie z efektów dźwiękowych surround. . .12
Wybór trybu dźwięku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tryb otaczającego szeptu
(Whisper-mode Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Regulacja ręczna poziomu wyjściowego
głośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Odtwarzanie płyt
Podstawowe odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Używanie urządzenia głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Używanie pilota zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inne tryby odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Powtórz odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie programowe i losowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Używanie menu nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie płyt danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR). . . . . . . . 17
Używanie menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inne operacje
Przy użyciu VIERA Link „HDAVI Control
TM
“ . . . . . . . . .20
Jednorazowe odgrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego . . . . . . . 20
Opcja Połączenia po wyłączeniu (Power off link) . . . . . . . . 20
Sterowanie głośnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VIERA Link Steruj tylko pilotem zdalnego sterowania
telewizora (dla „HDAVI Control 2 lub późniejszych“) . . . . 21
Działanie innych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Używanie iPod’a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informacje dodatkowe
Opcja instalacji głośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zmiana ustawień odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informacja DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wizualizacja tekstu napisów DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Typy płyt, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Przewodnik poszukiwania niesprawności . . . . . . . . . . 30
Specifikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opis funkcji przycisków sterowniczych . . . . . . . . . . . . 34
3
RQTX0297-R_pol.book 3 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
4
RQTX0297
Skrócona instrukcja instalacji
Czynności wstępne
POLSKI
Przygotowanie
Aby uniknąć uszkodzenia lub zadrapań, rozłóż miękką tkaninę i wykonaj montaż na niej.
Do wykonania montażu używaj śrubokręta Philipsa krzyżakowy (nie dołączony).
Będziesz potrzebował zaopatrzyć się w odpowiednie wkręty z oczkiem,
dostosowane go ścian lub kolumien, do których mają być zamocowane.
Zwróć się do wykwalifikowanego technika budowlanego w sprawie
odpowiedniej procedury wieszania przedmiotów na betonowej ścianie
lub powierzchni, która może nie być dostatecznie wytrzymała.
Nieprawidłowe przymocowanie może uszkodzić ścianę i głośniki.
Uwaga!
Nie stawaj na podstawie. Zachowaj ostrożność, gdy w pobliżu są dzieci.
krok 1 Montowanie głośników
Opcja zmontowania głośnika
2 Głośniki przednie 2 Stojaki (z kablem) 2 Podstawy 8 Wkrętów
Przed rozpoczęciem montażu, ustawieniem i podłączeniem, upewnij się, że masz do dyspozycji wszystkie podane części składowe.
Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
Opcjonalny wspornik na ścianę pokazany jest na stronie 23.
Push!
2
1
2
1
Wsunąć w wyżłobienie.
Mocno dokręcić.
Umieścić kabel
między występami.
Pozostawić około 90 mm.
Włóż kabel do końca.
Wciśnij!
: Biały
: Niebieski
Wcisnąć w wyżłobienie.
Mocno dokręcić.
Przeciągnij kabel głośnikowy
przez podstawę.
Kabel można wyciągnąć i używać
go prosto ze stojaka. Aby ponownie
przymocować kabel, należy przejść
na stronę 23.
Pozostawić około
100 mm.
Przymocować głośnik.
Wciśnij!
Włóż kabel do końca.
: Biały
: Niebieski
Wcisnąć w wyżłobienie.
Mocno dokręcić.
Wsunąć w
wyżłobienie.
Ochrona głośników przed upadkiem
Sznurek (nie jest częścią zestawu)
Przeciągnąć od ściany do głośnika i mocno związać.
Tył głośnika
Wkręt z oczkiem
(nie jest częścią zestawu)
Ściana
Ok. 150 mm
źLE
4
RQTX0297-R_pol.book 4 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
5
RQTX0297
Czynności wstępne
Skrócona instrukcja instalacji
POLSKI
Rozpoczęcie seansu
Od ustawienia głośników mogą zależeć niskie tony i pole akustyczne.
Zwróć uwagę na następujące punkty:
Ustaw głośniki na pewnej, płaskiej podstawie.
Jeżeli umieścisz głośniki za blisko podłogi, ścian, i kątów, może to dać efekt nadmiernie niskich tonów. Zasłoń ściany i okna grubymi kotarami.
[Uwaga]
Głośniki powinny znajdować się na odległości przynajmniej 10 mm od systemu, by miały właściwą wentylację.
Przykład ustawienia
Ustaw głośniki przedni, centralny i surround mniej więcej w jednakowej odległości od pozycji siedzącego. Użycie funkcji „Auto ustaw. głośn.“ (B 9)
jest pomocne, aby uzyskać idealny dźwięk otaczający z głośników, jeżeli nie uda ci się ustawić ich. Kąty na schemacie są przybliżone.
Uwagi o używaniu głośnika
Używaj tylko dostarczonych głośników
Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie, i jakość
dźwięku na tym ucierpi.
Odtwarzanie dźwięku na wysokiej głośności przez dłuższy okres
czasu może uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia, zmiejsz głośność w następujących
przypadkach:
– Przy odtwarzaniu dźwięku skażonego.
–Gdy dźwięk wychodzący z głośników odbija się z powodu
odtwarzacza, hałasu z radia FM, lub ciągłych sygnałów z oscylatora,
sprawdź płytę
, lub przyrząd elektroniczny.
– Podczas regulacji jakości dźwięku.
– Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
Jeżeli pojawiają się nieregularne barwy w telewizorze
Centralny głośnik jest zaprojektowany do używania obok telewizora,
lecz w niektórych telewizorach i kombinacjach ustawień obraz może być
skażony.
Jeżeli zachodzi takie zjawisko, wyłącz telewizor na około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji telewizora powinna wyeliminować problem.
Jeżeli problem nie został usunięty, odsuń głośniki nieco dalej od
telewizora.
Uwaga!
Nie dotykaj przedniej siatki głośników. Trzymaj je za boczne ścianki.
np. Głośniki centralny
krok 2 Pozycjonowanie
Głośnik niskotonowy
Głośniki przednie
Głośnik centralny
Główne urządzenie
Głośniki dźwięku przestrzennego
60°
Aby zabezpieczyć dobrą wentylację i zachować
właściwą wymianę powietrza urządzenia
głównego, ustaw je tak, by z każdej strony miało
one przynajmniej 5 cm wolnego miejsca.
Ustaw na stelażu lub na półce. Wibracje
powodowane przez głośnik mogą przerwać
obraz, jeżeli głośnik ustawiony jest bezpośrednio
na telewizorze.
Ustaw na prawo lub na lewo
od telewizora, na podłodze
lub wytrzymałej półce, aby
nie powstawały wibracje.
Pozostaw odłegłość około
30 cm od telewizora.
Uwaga!
Urządzenie główne i dostarczone głośniki winny być używane
tylko w sposób taki, jak podany w tym schemacie.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do
uszkodzenia wzmacniacza i/lub the głośniki, i może
spowodować niebezpieczeństwo pożaru. Jeżeli nastąpiło
uszkodzenie lub jeżeli dostrzeżesz nagłe zmiany w pracy
urządzenia, Zwróć się do wykwalifikowanego technika
serwisowego.
Nie próbuj przymocować głośników do ścian innym sposobem,
niż sposób opisany w tej książce instrukcji.
źLE
DOBRZE
5
RQTX0297-R_pol.book 5 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
6
RQTX0297
Skrócona instrukcja instalacji
Czynności wstępne
POLSKI
Wyłącz wszystkie urządzenia przed wykonaniem podłączenia i przeczytaj odpowiednie instrukcje obsługi.
Nie włączaj przewodu sieciowego zanim wszystkie inne podłączenia nie są w pełni wykonane.
Przykład ustawienia
Podczas umiejscowniania głośników, należy zwrócić uwagę na typ głośnika i kolor złącza.
Podłącz do złączy tego samego koloru.
Użycie etykietek kabli głośnika jest pomocne przy wykonywaniu podłączenia kablowego.
krok 3 Podłączenia
1
Podłączenia głośnika
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
L
R
L
R
SURROUND
FM ANT
(75 )
SPEAKERS
1
2
Główne urządzenie
CENTERSUBWOOFER FRONT
6 5 2 1 4 3
L
R
L
R
SURROUND
Główne urządzenie
BIAŁY
FRONT
(L)
NIEBIESKI
SURROUND
(L)
SZARY
SURROUND
(R)
CZERWONY
FRONT
(R)
ZIELONY
CENTER
FIOLETOWY
SUBWOOFER
n.p. Głośniki dźwięku przestrzennego (L)
Nalepka na kabel gośnika (jest częścią zestawu)
Lch
SURROUND
3
● Należy zachować
ostrożność, aby nie
krzyżować (zwierać) lub
nie zmieniać biegunów
kabli głośników, ponieważ
może to spowodować
uszkodzenie głośników.
źLE
Wciśnij!
Wstaw przewód do oporu,
uważając, by nie wstawić go
poza izolację przewodu.
: Biały
: Niebieski
2
Podłączenia anteny radiowej
Używanie anteny wewnętrznej
Używanie anteny zewnętrznej
FM ANT
(75 )
Główne urządzenie
Zewnętrzna antena
radiowa
[Korzystanie z anteny
telewizyjnej
(nie jest częścią zestawu)]
Antena powinna być
zainstalowana
przez kwalifikowaną
osobę.
Kabel
koncentryczny 75
(nie jest częścią
zestawu)
Używaj anteny zewnętrznej, jeżeli odbiór fal radiowych FM jest złej
jakości.
Odłącz antenę, gdy urządzenie nie jest używane.
Nie należy używać anteny zewnętrznej podczas burzy z
wyłądowaniami elektrycznymi.
6
RQTX0297-R_pol.book 6 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
7
RQTX0297
Czynności wstępne
Skrócona instrukcja instalacji
POLSKI
Przykład ustawienia podstawowego
[Uwaga]
Nie not make podłączenia wideo through the VCR.
Z powodu ochrony przed kopiowaniem, obraz może nie być właściwie wyświetlony.
Potrzebne jest tylko jedno podłączenie wideo. Wybierz jedno z powyższych podłączeń wideo, w zależności od twojego telewizora.
Jeżeli posiadasz wielokrotne źródła dźwięku (jak na przykład Odtwarzacz Blu-ray, nagrywarka DVD, VCR, itp.), podłącz je do wolnych wejść w
telewizorze i wyjście telewizora wówczas powinno być podłączone do złącza AUX lub OPTICAL IN.
3
Podłączenia audio i wideo
Inne podłączenia wideo
Złącze TV
Wymagany kabel
(nie jest częścią zestawu)
Złącze urządzenia
głównego
Dane techniczne
[Uwaga]
Jeżeli jest więcej niż
jedno złącze HDMI
terminal, patrz
instrukcję obsługi
telewizora, aby ustalić,
do którego złącza
należy podłączyć
urządzenie.
[Uwaga]
Nie można używać kabli
niezgodnych z HDMI.
Zalecamy używania kabla HDMI
marki Panasonic. Zalecany
numer części:
RP-CDHG15 (1,5 m),
RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0 m), itp.
[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] Dane podłączenie zabezpiecza optymalną jakość
obrazu.
Ustaw „PRIORYTET WIDEO“ na „WŁĄCZ.“ (B 25,
menu HDMI).
Ustaw „FORMAT WIDEO“ w Menu 4 (HDMI) (B 19).
VIERA Link „HDAVI Control“
Jeżeli twój Telewizor Panasonic jest kompatybilny z
VIERA Link, telewizor twój może pracować w
synchronizacji z operacjami kina domowego lub
odwrotnie (B 20, Przy użyciu VIERA Link „HDAVI
Control
TM
“).
Wykonaj dodatkowe podłączenie audio (B poniżej),
gdy używasz funkcji
VIERA Link „
HDAVI Control
.
OPTICAL
IN
AUX
L
R
AV
3
Główne urządzenie
AV1
AV2
AV OUT
AV
Kabel Scart
(nie jest częścią zestawu)
Telewizor
(nie jest częścią zestawu)
Główne urządzenie
Kabel Scart
(nie jest częścią
zestawu)

Przystawka set top box lub magnetowid
(nie jest częścią zestawu)
§
Takie podłączenie pozwala także odtwarzać audio TV przez system
kina domowego (B 12, Wybór źródła pilotem zdalnego
sterowania). Wybierz odpowiednie wyjście audio (np. Monitor) w
telewizorze.
Aby polepszyć jakość obrazu, można zmienić wyjście sygnału wideo ze
złącza SCART (AV), aby dostosować go do typu twojego telewizora.
Wybierz „S-WIDEO“, „RGB 1“ lub „RGB 2“ z „WYJ WIDEO SCART“ w
menu WIDEO (B 25).
Gdy podłączone są oba kable HDMI i Scart, ze złącza SCART (AV)
nie będzie wyprowadzany sygnał RGB.
AV IN
Przewód HDMI
Inne podłączenia audio
Złącze TV lub
zewnętrznych
urządzeń
Wymagany kabel
(nie jest częścią zestawu)
Złącze urządzenia
głównego
Dane techniczne
Nie zginać przewodu pod ostrym
kątem w czasie wykonania
podłączenia.
[\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Takie podłączenie jest optymalne dla uzyskania
najlepszego dźwięku i wiernego dźwięku otaczającego.
To urządzenie może rozkodowywać sygnały surround,
odbierane z telewizora, przez kablowy lub satelitarny
STB. Patrz instrukcje obsługi dla telewizora, kablowego
lub satelitarnego STB odnośnie niezbędnych ustawień
do wyprowadzania sygnału dźwiękowego z cyfrowego
wyjścia audio do twojego systemu kina domowego. Z
tym podłączeniem można odtwarzać tylko Dolby Digital
i PCM.
Po zakończeniu tych podłączeń, wykonaj ustawienia,
dostosowujące typ sygnału audio z twojego sprzętu
cyfrowego (B 12).
[\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\] Podłączenie to umożliwia odtwarzanie audio z twojego
telewizora, STB lub VCR przez twój system kina
domowego (B 12, Wybór źródła pilotem zdalnego
sterowania).
OPTICAL OUT
Kabel cyfrowy optyczny audio
OPTICAL
IN
AUDIO
OUT
L
R
Kabel audio
AUX
L
R
7
RQTX0297-R_pol.book 7 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
8
RQTX0297
Skrócona instrukcja instalacji
Czynności wstępne
POLSKI
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa pewną niewielką ilość energii, nawet kiedy jest w
trybie oczekiwania (około 0,2 W). Aby zaoszczędzić energię, gdy urządzenie
nie będze używane przez dłuższy czas, wyłącz je z wtyczki ściennej.
Trzeba będzie zresetować pewne elementy pamięci po włączeniu
urządzenia głównego do sieci.
[Uwaga]
Dołączony do wyposażenia przewód sieciowy jest przeznaczony tylko
do użytku z urządzeniem głównym. Nie należy używać go z innymi
aparatami. Nie należy także używać z urządzeniem głównym kabli od
innych aparatów z urządzeniem głównym.
Używaj baterii alkalicznych lub manganowych.
Nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
Nie należy pozostawiać baterii we wnętrzu samochodu, gdzie będą
narażone na bezpośrednie dziaanie światła słonecznego przez
dłuższy czas, przy zamkniętych drzwiach i oknach.
Nie należy:
mieszać starych i nowych baterii.
używaćżnych typów baterii jednocześnie.
rozbierać i nie zwierać.
próbować ponownie ładować baterii alkalicznych lub manganowych.
używać baterii, na których jest zdarta zewnętrzna otoczka.
Nieprawidłowe manipulowanie baterii może spowodować wyciek
elektrolitu, który może poważnie uszkodzić pilot zdalnego sterowania.
Wyjmij baterie, jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany
przez dłuższy czas. Przechowuj w chłodnym, ciemnym miejscu.
Skieruj pilot zdalnego sterowania do czujnika sygnału (B 35), unikając
przeszkód, na maksymalnej odległości 7 m prosto przed urządzeniem.
krok 4 Podłączenie przewodu sieciowego
Główne urządzenie
Do gniazdka elektrycznego
Przewód zasilania (jest częścią zestawu)
AC IN
krok 5 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Baterie
UWAGA
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie
zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie
same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami
producenta.
R6/LR6, AA
Włóż baterie ustawiając bieguny ( i ) zgodnie z oznaczeniami
w pilocie.
Naciśnij i podnieś.
Załóż pokrywę.
Używaj
8
RQTX0297-R_pol.book 8 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
9
RQTX0297
Czynności wstępne
Skrócona instrukcja instalacji
POLSKI
Ekran Smart setup będzie podawał wskazówki, aby
wykonać niezbędne ustawienia.
Language
Wybierz język, używany w menu ekranu.
Rozmiar ekranu
Wybierz format, aby dostosować twój telewizor.
Sprawdz. głośnik.
Posłuchaj dźwięk wychodzący z głośnika, by potwierdzić podłączenie
głośnika.
Auto ustaw. głośn.
Wyreguluj automatycznie poziom wyjściowego sygnału głośnika.
(B poniżej)
Wyj. głośnikowe.
Wykonaj ustawienia dźwięku Surround dla wyjściowego sygnału
głośnika.
TV audio
Wybierz podłączenie wejścia audio z twojego telewizora.
Dla podłączenia AUX (B 7): Wybierz „AUX“.
Dla podłączenia OPTICAL IN (B 7): Wybierz „DIGITAL IN“.
Będzie to ustawienie TV audio dla VIERA Link „HDAVI Control“. (
B
20)
[Uwaga]
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 3 lub późniejszych wersji“ przez kabel HDMI, język
menu i informację o formacie TV będzie odszukana przez VIERA Link.
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 2“ przez kabel HDMI, informacja o języku menu
będzie odszukana przez VIERA Link.
Ustawienia w ekranie Smart Setup można zmienić także w
ustawieniach początkowych [np. język, format TV, poziom głośników i
audio TV (B 24)].
Automatyczne regulowanie poziomu
wyjściowego głośnika: Auto speaker setup
Ustawienia poziomu głośnika można polepszyć w celu dostosowania
warunków odsłuchu w twoim pokoju, dzięki czemu można doświadczyć
odsłuchu idealnego otaczającego dźwięku.
Ustaw mikrofon Auto speaker setup w miejscu, gdzie siedzi
słuchający. (Na poziomie ucha siedzącego człowieka.)
Sygnał testowy emitowany jest przez każdy głośnik.
[Uwaga]
Funkcję Auto speaker setup można uaktywnić tylko przez Smart setup.
krok 6 SMART SETUP (Inteligentne ustawianie)
Przygotowanie
Włącz telewizor i wybierz odpowiedni tryb
wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itp.),
odpowiadający podłączeniu do tego
urządzenia.
Aby zmienić tryb wejścia wideo twojego
telewizora, patrz instrukcje obsługi TV.
Ten pilot zdalnego sterowania może
wykonywać pewne podstawowe operacje TV
(B 34).
1
Włącz urządzenie.
Gdy ekran Smart setup pojawi się
automatycznie, opuść krok 2 i 3.
2
Wybierz „DVD/CD“.
3
Pokaż Smart setup.
4
Wybierz „Yes“.
5
Wykonaj ustawienia,
stosując się do
podanych
komunikatów.
(B z prawej, Ustawienia Smart
setup)
6
Zakończ ustawienia
Smart setup.
RETURN
OK
DVD
OK
DVD
SMART SETUP
DVD
SMART SETUP
(Tylko urządzenie
główne)
SET
RETURN
Smart setup
Would you like to start smart
setup?
Yes
No
OK
OK
OK
Ustawienia Smart setup
Zachowaj maksymalną ciszę podczas ustawień Auto speaker setup.
Podniesione głosy, szum klimatyzacji, lub zbyt silny wiatr mogą
spowodować nieprawidłowe ustawienie. Głośniki emitują sygnały
testowania głośności podczas ustawień.
SETUP MIC
9
RQTX0297-R_pol.book 9 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
10
RQTX0297
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
Ustawienia stacji radiowych
Można ustawić do 30 stacji.
Zostanie wyświetlony komunikat „SET OK“, gdy wszystkie stacje
zostaną ustawione i radio nastroi się na ostatnio nastawioną stację.
Wyświetlony jest komunikat „ERROR“, jeżeli automatyczne wstępne
ustawienie nie udało się. Wykonaj ręcznie wstępnego ustawienia
kanałów (B 11).
Ustawienia FM są także pokazane na wyświetlaczu telewizora.
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk jeszcze raz, aby skasować tryb.
Tryb będzie również skasowany, jeżeli zmienisz częstotliwość.
Automatyczne wstępne ustawienia stacji
1
Wybierz „FM“.
Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
2
Za każdym razem, gdy naciskasz
przycisk:
LOWEST (wstępne ustawienia
fabryczne):
Aby rozpocząć automatyczne
wstępne ustawienia na najniższej
częstotliwości.
CURRENT:
Aby rozpocząć automatyczne
wstępne ustawienia na bieżącej
częstotliwości.
§
§
Aby zmienić częstotliwość,
patrz „Ręczne nastrajanie“
(B z prawej).
3
(wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty)
Puść przycisk, gdy
zostanie wyświetlone „FM AUTO“.
Urządzenie główne:
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty
[MEMORY].
Tuner zaczyna ustawiać wstępnie
wszystkie stacje, które jest w stanie
odbierać w kanałach w porządku
rosnącym.
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
SEARCH SEARCH
OK
RADIO
F
U
N
C
T
I
O
N
S
10
MENU
SKIP SKIP
EXT-IN
,
SEARCH
Numeryczne
przyciski
FUNCTIONS
RADIO
OK
PLAY MODE
MENU
,
PLAY MODE
SELECTOR
TUNE
MEMORY
-TUNE MODE/—FM MODE
EXT-IN
RADIO
MENU
PLAY
LIST
OK
Potwierdzenie wstępnie ustawionych kanałów
1
Wybierz „FM“.
Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
2
Wybierz kanał.
Aby wybrać liczę 2-cyfrową
np. 12: [S10] B [1] B [2]
W przeciwnym razie, naciśnij
[X, W].
Urządzenie główne:
Naciśnij [-TUNE MODE], aby
wybrać „PRESET“ na
wyświetlaczu, po czym naciśnij
[X TUNE W] aby wybrać kanał.
Gdy odbierana jest transmisja
stereo FM, na wyświetlaczu zapala
się „ST“.
Jeżeli hałas jest nadmierny
Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty
[PLAY MODE] (urządzenie
główne: [—FM MODE]), aby
zostało wyświetlone „MONO“.
Ręczne nastrajanie
1
Wybierz „FM“.
Urządzenie główne:
Naciśnij [SELECTOR].
2
Wybierz
częstotliwość.
Urządzenie główne:
Naciśnij [-TUNE MODE], aby
wybrać „MANUAL“ na
wyświetlaczu, po czym naciśnij
[X TUNE W] aby wybrać
częstotliwość.
Aby rozpocząć automatyczne
nastrajanie, wciśnij i przytrzymaj
wciśnięty [6, 5] (urządzenie
główne: [X TUNE W]) do chwili,
aż zaczną się przewijać wartości
częstotliwości. Nastrajanie
zatrzyma się po odnalezieniu
stacji.
EXT-IN
RADIO
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
10
ST
MONO
EXT-IN
RADIO
SEARCH SEARCH
10
RQTX0297-R_pol.book 10 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
11
RQTX0297
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
Można ustawić do 30 stacji.
Uprzednio zapisana stacja zostaje nadpisana, gdy w tym samym kanale
zostaje zapisana inna stacja.
Urządzenie może wyświetlać dane tekstowe, nadawane przez system
danych radiowych (RDS), które są dostępne w niektórych strefach.
Jeżeli stacja, której słuchasz nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu zapali
się „RDS“.
Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [FUNCTIONS] aby wyświetlić dane tekstowe.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
PS: Serwis programu
PTY: Typ programu
FREQ: Wyświetlenie Częstotliwości
§
„M-O-R- M“= Muzyka na trasie
[Uwaga]
RDS wskazania na wyświetlaczu mogą nie pojawiać się, jeżeli odbiór jest
złej jakości.
Wybór źródła odtwarzania
Można wybrać efekty dźwiękowe, żądane źródło, lub wejść do menu/
odtwarzania, używając menu START.
Gdy wybrany jest „Wybór wejścia“
Można wybrać żądane źródło z menu.
DVD/CD (B 9), FM (B 10), AV (B 12), AUX
§
(B 12),
DIGITAL IN
§
(B 12), USB (B 21), iPod (B 22)
§
Pojawi się „(TV)“ oprócz „AUX“ lub „DIGITAL IN“, wskazując
ustawienie audio TV dla VIERA Link „HDAVI Control“ (B 20).
Gdy wybrany jest „Dźwięk“
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku (B 13, Equalizer).
Gdy włożona jest płyta lub podłączonejest urządzenie USB, można
również wejść do odtwarzania lub menu z menu START.
np. [DVD-V]
Gdy pojawia się ekranowy panel sterowniczy
np. [DVD-V] (gdy jest wybrany „Odtwarzanie płyty“ z menu START)
Można włączyć odtwarzanie wskazanymi elementami sterowania.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Ręczne wstępne ustawienie stacji
1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [OK].
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga wartość częstotliwości
Naciśnij przyciski z cyframi, aby wybrać kanał.
Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. 12: [S10] B [1] B [2]
W przeciwnym razie, naciśnij [X, W], po czym naciśnij [OK].
Urządzenie główne:
1 Podczas słuchania transmisji radiowej
Naciśnij [MEMORY] dwa razy.
2 Podczas gdy na wyświetlaczu miga numer kanału
Naciśnij [X TUNE W], po czym naciśnij [MEMORY].
Transmisja RDS
Zostaje wyświetlone PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R- M
§
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Wybór źródła z menu START
1
Pokaż menu START.
Dane urządzenie automatycznie
włącza się.
(Telewizor także włącza się gdy
używany jest „HDAVI Control“
VIERA Link. Działa tylko wówczas,
gdy jesteśmy w trybie „DVD/CD“,
„USB“ lub „IPOD“ i nie ma włożonej
żadnej płyty ani nie podłączone jest
żadne urządzenie.)
np.
2
Wybierz element menu.
Aby wyjść, naciśnij [START].
3
Wykonaj ustawienie.
OK
S
T
A
R
T
OK
START
S
T
A
R
T
DVD/CD Kino domowe
OK
POWRÓT
Wybór wejścia
Dźwięk
OK
OK
DVD/CD Kino domowe
OK
POWRÓT
Wybór wejścia
Dźwięk
Odtwarzanie płyty
TOP MENU (DVD)
MENU (DVD)
Dostęp do
odtwarzania/
menu
11
RQTX0297-R_pol.book 11 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
12
RQTX0297
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
Wybór źródła odtwarzania (Ciąg dalszy)
Naciśnij [SELECTOR] na urządzeniu głównym, aby wybrać źródło z
urządzenia głównego. (B 35)
[Uwaga]
Potwierdź podłączenie sygnału audio do złącza SCART (AV), AUX lub
OPTICAL IN na urządzeniu głównym, gdy wybierzesz odpowiednie źródło
(B 7). Ścisz głośność w telewizorze do minimum, a następnie wyreguluj
głośność urządzenia głównego.
Wybierz odpowiedni sygnał dla typu sygnału audio ze złącza OPTICAL IN
na urządzeniu głównym.
(Gdy odbierasz rzeczywisty dźwięk True Surround 5.1-kanałowy, wybierz
„PCM OFF“.)
[Uwaga]
Audio wchodzące przez złącze OPTICAL IN nie zostaje wyprowadzane
ze złącza HDMI.
Elementy podkreślone w powyższym punkcie są ustawieniami
fabrycznymi.
Odsłuchiwanie ze wszyskich głośników i różne
efekty dźwiękowe
Następujące efekty dźwiękowe mogą być niedostępne, lub nie wykazać
żadnych efektów z niektórymi źródłami, lub przy użyciu słuchawek (
B
35).
Możesz dostrzec pogorszenie jakości dźwięku przy użyciu tych efektów
dźwiękowych z niektórymi źródłami. Jeżeli zachodzi takie zjawisko,
wyłącz efekty dźwiękowe.
§
Na wyświetlaczu urządzenia głównego zapala sięÎPLII“, gdy
wytwarzany jest ten efekt.
Wybór źródła pilotem zdalnego sterowania
DVD/CD (B 9)
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
FM (B 10)
AV: Dla sygnału wejściowego audio przez
złącze SCART (AV).
AUX
§
:
D-IN
§
:
Do wejścia sygnału audio przez złącze
AUX.
Do wejścia sygnału audio przez złącze
OPTICAL IN. (B z prawej)
§
Pojawi się „(TV)“ ponadto „AUX“ lub
„D-IN“, wskazując ustawienie audio TV
dla VIERA Link „HDAVI Control“ (B 20).
USB (B 21)
iPod (B 22)
DVD
iPod
USB
EXT-IN
RADIO
SETUP
DVD
USB, iPod
SETUP
RADIO, EXT-IN
DVD
EXT-IN
RADIO
iPod
USB
Wykonanie ustawień dla cyfrowego wejścia audio
1Gdy urządzenie jest w trybie „D-IN“
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „MAIN/SAP“, „DRC“ lub „PCM
FIX“.
2 Podczas, gdy zostaje wyświetlony wybrany tryb
Naciśnij [3, 4] aby wykonać ustawienie.
Tryb MAIN/SAP (Współpracuje tylko z Dolby Dual Mono):
MAIN, SAP
§
, MAIN+SAP
§
(audio Stereo)
§
„SAP“ = Drugorzędny Program Audio
Dynamic Range Compression
DRC ON: Wyreguluj przejrzystość, nawet przy niskiej głośności,
zwężając zakres najniższego poziomu dźwięku i the
najwyższego poziomu dźwięku. Jest to dogodne przy
oglądaniu telewizji późną nocą. (Współpracuje tylko z
Dolby Digital)
DRC OFF
: Odtworzony jest pełny zakres dynamiczny sygnału.
Tryb PCM FIX
PCM ON: Wybierz, gdy odbierasz tylko sygnały PCM.
PCM OFF
: Wybierz, gdy odbierasz sygnały Dolby Digital i PCM.
Korzystanie z efektów dźwiękowych surround
SURROUND OUTPUT indykator na
urządzeniu głównym zapali się, gdy
wytwarzany jest efekt dźwiękowy surround.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
STANDARD:
Dźwięk jest wyprowadzany w taki sam
sposób, w jaki był nagrany/zakodowany.
Wyjście głośnika zmienia się w zależności od źródła.
MULTI-CH:
Możesz słuchać dźwięk z przednich
głośników, a także z głośników surround,
nawet przy odtwarzaniu 2-kanałowego
dźwięku lub dźwięku nie surround.
MANUAL: (B z prawej)
VOL
OK
SOUND
SURROUND
-
CH SELECT
SETUP
W.SRD
OK
W.SRD
+, VOL
SETUP,
CH SELECT
SURROUND
SOUND
SURROUND
Gdy zostanie
wyświetlone
„MANUAL“
Wybierz inne tryby surround.
Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]:
PLII MOVIE
§
Odpowiedni do oprogramowania filmowego,
lub oprogramowania nagranego w formacie
Dolby Surround. (oprócz [DivX])
PLII MUSIC
§
Dodaje efekty 5.1-kanałowe do źródeł stereo.
(oprócz [DivX])
S.SRND
Możesz cieszyć się dźwiękiem ze wszystkich
głośników, mających źródła stereo.
(Wyprowadzane dźwięki surround będą
monofoniczne.)
STEREO
Dźwięk będzie wyprowadzony do przednich
głośników, a tylko subwoofer do
jakiegokolwiek źródła.
Zalecane sposoby odsłuchu audio telewizora lub źródeł
stereo ze wszystkich głośników:
PLII MOVIE
PLII MUSIC
S.SRND
12
RQTX0297-R_pol.book 12 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
13
RQTX0297
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
POLSKI
Oprócz [DivX]
Można uwydatnić efekt surround dla niskiej głośności dźwięku
5.1-kanałowego. (Dogodne przy oglądaniu późną nocą.)
Przygotowanie
Aby wyświetlić obraz, włącz TV i wybierz odpowiedni tryb wejścia
wideo.
Naciśnij [r, s VOL], aby wyregulować głośność do normalnego
poziomu odsłuchu.
Wybierz „TEST DŹWIĘKU“ z „UST. GŁOŚNIKÓW“ w menu AUDIO
(B 25).
(Skuteczny przy odtwarzaniu 5.1-kanałowy dźwięk, lub gdy zapala się
ÎPLII“.)
Wybór trybu dźwięku
1
Wybierz tryb dźwięku.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
EQ: Equalizer
SUBW LVL: Poziom Subwoofera
C.FOCUS: Centralne ogniskowanie
dźwięku
2
Podczas, gdy
zostaje
wyświetlony
wybrany tryb
Wykonaj ustawienia.
W następujących punktach opisane są
ustawienia szczegółów każdego efektu
dźwiękowego.
Equalizer
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku.
Za każdym razem, gdy naciskasz [2, 1]:
HEAVY: Dodaje dynamiczności muzyce rock.
CLEAR: Rozjaśnia wysokie tony.
SOFT: Dla muzyki w tle.
FLAT: Skasuj (nie dodany jest żaden efekt).
Poziom Subwoofera
Można wyregulować poziom niskich tonów. Urządzenie
automatycznie wybiera najodpowiedniejsze ustawienie w
zależności od typu źródła odtwarzania.
SUB W 1
,#
SUB W 2
,#
SUB W 3
,#
SUB W 4
^-------------------------------------------------------------------J
Wykonane ustawienie zostaje zachowane, i następnie
przywołane za każdym razem, kiedy odtwarzasz dźwięk z tego
samego źródła.
Centralne ogniskowanie dźwięku
(Skuteczny przy odtwarzaniu audio zawierającego centralny
kanał dźwiękowy, lub gdy zapala sięÎPLII“ na
wyświetlaczu urządzenia głównego.)
Można upodobnić dźwięk centralnego głośnika do dźwięku
wychodzącego z telewizora.
C.FOCUS ON,------.C.FOCUS OFF
Tryb otaczającego szeptu
(Whisper-mode Surround)
„(( ))“ zapala się gdy włączony jest ten efekt.
Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk:
WHISPER-MODE SRD ON
WHISPER-MODE SRD OFF
SOUND
W.SRD
Regulacja ręczna poziomu wyjściowego głośnika
1
Wprowadź tryb testowego tonu.
Zostanie wyemitowany testowy ton do
każdego kanału w następującej kolejności.
LEWY, CENTRALNY, PRAWY,
SURROUND PRAWY, SURROUND LEWY
2
Wyreguluj poziom głośnika dla
każdego głośnik. (CENTRALNY,
SURROUND PRAWY, SURROUND
LEWY)
`
6dB
do
i
6dB (Wstępne ustawienie
fabryczne: 0 dB)
Aby opuścić ekran, naciśnij [SETUP].
Aby wyregulować poziom głośnika w czasie odtwarzania
1 Wciśnij i przytrzymaj wciśnięty [—CH SELECT], aby wybrać
głośnik.
Gdy wyświetlony jest kanał głośnika, naciśnij [—CH SELECT].
L# C# R# RS# LS# SW
^---------------------------------------------}
Można wyregulować SW (Subwoofer) tylko wówczas, jeżeli płyta
zawiera kanał subwoofera i nie pali sięÎPLII“.
Pojawia się „S“ na wyświetlaczu urządzenia głównego, gdy
wybrałeś „S.SRND“ (B 12, Korzystanie z efektów dźwiękowych
surround). W tym przypadku można wyregulować jednocześnie oba
poziomy głośnika surround, używając [
3, 4].
S: `6 dB do i6 dB
2 Naciśnij [3] (zwiększenie) lub [4] (zmniejszenie), aby
wyregulować poziom dla każdego głośnika.
C, RS, LS, SW: `6dB do i6dB
(L, R: Regulować można tylko balans.)
Aby wyregulować balans przednich głośników, podczas gdy wybrany
jest „L“ lub „R“, naciśnij [2, 1].
OK
np.
USTAW
POWRÓT
AUDIO-UST. GŁOŚNIKÓW-TEST DŹWIĘKU
GŁOŚNIK
LEWY
CENTRALNY
PRAWY
SURROUND PRAWY
SURROUND LEWY
POZIOM
− −
0dB
− −
0dB
0dB
WYJDŹ : SETUP
OK
13
RQTX0297-R_pol.book 13 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
14
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Podstawowe odtwarzanie
Przygotowanie
Aby wyświetlić obraz, włącz telewizor i zmień w nim tryb wejścia wideo (np. VIDEO 1, AV 1, HDMI, itp.), aby dopasować go do podłączenia do tego
urządzenia.
[Uwaga]
PŁYTA NADAL OBRACA SIĘ PODCZAS WYŚWIETLANIA MENU.
W celu ochrony silnika urządzenia i ekranu telewizora, naciśnij [] (Zatrzymanie) po zakończeniu wyboru menu.
Na iR/iRW może nie być właściwie wyświetlona ogólna ilość tytułów.
INFORMACJA O DIVX VIDEO:
DivX
®
jest cyfrowym formatem wideo, utworzonym przez firmę DivX, Inc. Urządzenie to jest oficjalnym certyfikowanym aparatem DivX,
odtwarzającym wideo DivX.
Jeżeli zaistniały problemy, patrz przewodnik Poszukiwanie niesprawności (B 30 do 31)
Używanie urządzenia głównego
VOLUME
VOLUME
TUNE
SELECTOR
TUNE
3
4
5
, + VOLUME
OPEN CLOSE
21
SELECTOR
MEMORY
(Zatrzymanie)
Rozpocznij
odtwarzanie.
Obracaj [s, r VOLUME],
aby wyregulować głośność.
Wybierz „DVD/CD“.Włącz urządzenie.
Naciśnij, aby
pominąć.
Wciśnij i
przytrzymaj
wciśnięty, aby:
– wykonać poszukiwanie w
czasie odtwarzania
– rozpocząć odtwarzanie w
zwolnionym tempie w czasie
pauzy
Naciśnij [1] (Odtwarzanie),
aby rozpocząć normalne
odtwarzanie.
Otwórz tacę płyt.
Włóż płytę.
Wkładaj dwustronne płyty
w taki sposób, by
etykietka strony, którą
chcesz odtwarzać była
zwrócona do góry.
Dla DVD-RAM,
wyjmij płytę z
zasobnika przed
użyciem.
Etykieta ku górze
Pociągnąć, aby
otworzyć
14
RQTX0297-R_pol.book 14 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
15
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Używanie pilota zdalnego sterowania
Odtwarzanie
jednym
naciśnięciem
przycisku
(podczas trybu
oczekiwania)
(Tylko pilot zdalnego sterowania)
Urządzenie główne automatycznie
włącza się i zaczyna odtwarzać
płytę w tacy.
Zatrzymaj
Pozycja zostaje zapamiętana, gdy
jest na ekranie jest wyświetlone
„PRZYWR. STOP“.
Naciśnij [1 PLAY] aby wznowić
odtwarzanie.
Naciśnij ponownie [ STOP],
aby skasować pozycję.
Pauza
Naciśnij [1 PLAY] aby wznowić
odtwarzanie.
Pomiń
Wyszukiwanie
(w czasie
odtwarzania)
Do 5 kroków.
Naciśnij [1 PLAY], aby
rozpocząć normalne
odtwarzanie.
Działanie w
zwolnionym
tempie
(w czasie
pauzy)
[VCD] Działanie w zwolnionym
tempie: Kierunek tylko do
przodu.
[MPEG4] [DivX]
Działanie w
zwolnionym tempie: Nie działa.
Klatka po
klatce
(w czasie
pauzy)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
[DVD-VR] [VCD] Kierunek tylko do
przodu.
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAU SE
SEARCH
OK
DVD
T
O
P
M
E
N
U
10
&
+
4
'
%
6
0
#
8
+
)
#
6
1
4
PLAY
LIST
MENU
FL DISPLAY
1
2
5
SLOW, SEARCH
,
,
SKIP
PAUSE
STOP
OK
RETURN
MENU, PLAY LIST
FL DISPLAY
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Numeryczne
przyciski
+, VOL
PLAY
STOP
PAUSE
SKIP SKIP
SEARCH
SLOW
SEARCH
OK
Wybór pozycji
na ekranie
Wprowadź
liczbę
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
np. Aby wybrać 12:
[S10] B [1] B [2]
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania
Naciśnij [STOP], aby skasować
funkcję PBC, po czym naciśnij
przyciski z cyframi.
Menu płyty
[DVD-V]
Pokazuje górne menu płyty.
[DVD-VR]
Naciśnij przycisk, aby pokazać
programy (B 17).
[DVD-V]
Pokazuje menu płyty.
[DVD-VR]
Naciśnij przycisk, aby pokazać
playlistę (B 17).
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania
Pokazuje menu płyty.
Powróć do
poprzedniego
ekranu
Wyświetlacz
urządzenia
głównego
[DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3]
[MPEG4] [DivX]
Wyświetlenie czasu
,-. Wyświetlenie informacji
(np. [DVD-VR] Numer
programu)
[JPEG]
SLIDE
,-.Numer treści
OK
Wybór
Potwierdź
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
10
T
O
P
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
PLA
Y
LIST
MENU
RETURN
RETURN
-
SLEEP
FL DISPLA
Y
15
RQTX0297-R_pol.book 15 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
16
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Inne tryby odtwarzania
Działa to tylko wówczas, gdy może być wyświetlony czas odtwarzania,
który upłynął. Działa to także ze wszystkimi treściami JPEG.
Pokazane elementy różnią się w zależności od typu płyty i trybu
odtwarzania.
Przygotowanie
[DVD-VR] Wybierz „DANE“ w „DVD-VR/DANE“ (B 26, menu INNE) aby
odtwarzać treść płyt w formatach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
Jeżeli pojawi się ekran „MENU ODTWARZANIA“, wybierz „DŹWIĘK/
OBRAZ“ lub „WIDEO“ (B 17, Używanie MENU ODTWARZANIA), po
czym wykonaj powyższe wskazania.
W płytach, na których znajduje się treść zarówno w formacie WMA/MP3
jak i JPEG, wybierz treść płyty bądź muzyczną bądź obrazową.
WMA/MP3: Wybierz „PROGRAM MUZYCZNY“ lub
MUZYKA LOSOWO“.
JPEG: Wybierz „PROGRAM WIZUALNY“ lub „ZDJĘCIA LOSOWO“.
[DVD-V] Pewnych elementów nie da się odtworzyć, nawet, jeżeli były
one zaprogramowane.
Aby wybrać wszystkie elementy
Naciśnij [3, 4], aby wybrać „WSZYSTKO“ i naciśnij [OK].
Aby skasować wybrany program
1Naciśnij [1] po czym naciśnij [3, 4], aby wybrać program.
2Naciśnij [CANCEL].
Aby skasować cały program
Naciśnij [1] wiele razy, aby wybrać „KAS. WSZYST.“, po czym naciśnij
[OK].
Cały program zostaje także skasowany, przy otwarciu tacy płyt,
wyłączeniu urządzenia lub wybraniu innego źródła.
Powtórz odtwarzanie
W czasie odtwarzania
Wybierz element, który ma być
powtórzony.
np. [DVD-V]
`
TYTUŁ
---.
`
ROZDZ
---.
`
WYŁĄCZONE
^-------------------------------------------------------b
Aby skasować, wybierz „WYŁĄCZONE“.
Odtwarzanie programowe i losowe
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Gdy odtwarzanie jest
zatrzymane
Wybierz tryb odtwarzania.
Ekrany odtwarzania programowego i losowego
pojawiają się kolejno.
Programowo --------------------------------------) Losowo
^--- Opuść ekrany programowego (}
i losowego trybu
RETURN
PLAY
OK
CANCEL
PLAY MODE
REPEAT
OK
RETURN
CANCEL
PLAY
REPEAT
PLAY MODE
REPEAT
PLAY MODE
Programowe odtwarzanie (do 30 elementów)
1
Wybierz element menu.
np. [DVD-V]
Powtórz ten krok, aby zaprogramować
inne elementy.
Aby powrócić do poprzedniego menu,
naciśnij [RETURN].
2
Rozpocznij odtwarzanie.
Odtwarzanie losowe
1
(Tylko, gdy płyta posiada wiele tytułów lub
grup.)
Wybierz groupę lub tytuł.
np. [DVD-V]
¢“ przedstawia wybrany element. Aby
skasować wybór, naciśnij ponownie [OK].
2
Rozpocznij odtwarzanie.
OK
PROGRAM DVD-V
WYBIERZ TYTUŁ
TYTUŁU ROZDZ.
TYTUŁU 1
TYTUŁU 2
TYTUŁU 3
TYTUŁU 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
START:PLAY
KAS. WSZYST.
PLAY
OK
ODTW. LOSOWE DVD-V
WYBIERZ TYTUŁ
TYTUŁU 1
TYTUŁU 2
TYTUŁU 3
START PRZYC. PLAY
PLAY
16
RQTX0297-R_pol.book 16 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
17
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Używanie menu nawigacji
[DVD-VR] Wybierz „DANE“ w „DVD-VR/DANE“ (B 26, menu INNE) aby
odtwarzać treści w formatach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX.
Gdy płyta zawiera zarówno formaty wideo (MPEG4/DivX) jak i inny format
(WMA/MP3/JPEG), pojawia się ekran „MENU ODTWARZANIA“.
Można wybrać do odtwarzania fragment, poczynając od żądanego
elementu, podczas gdy jest wyświetlony ekran „PŁYTA Z DANYMI“.
np.
Aby wyświetlić/opuścić ekran, naciśnij [MENU].
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej treści.
Wybór obrazu w menu miniaturek
[JPEG]
Aby przejść do innej grupy
1Naciśnij [3], aby wybrać nazwę grupy.
2Naciśnij [2, 1], aby wybrać grupę i naciśnij [OK].
Pojawiają się tytuły tylko, jeżeli są one nagrane na płycie.
Nie można edytować programów, playlist i tytułów płyt.
Działa to tylko wówczas, gdy płyta zawiera playlistę.
Odtwarzanie płyt danych
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Używanie MENU ODTWARZANIA
Wybierz „DŹWIĘK/OBRAZ“ lub „WIDEO“.
Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij
[1 PLAY].
Aby wybrać element do odtwarzania, patrz
„Odtwarzanie od wybranego elementu“
(B poniżej).
Odtwarzanie od wybranego elementu
Wybierz element menu.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
Aby powrócić w górę o 1 poziom od
bieżącego foldera, naciśnij [RETURN].
Maksimum: 28 znaków dla nazwy pliku/
folderu.
STOP
RETURN
SKIP SKIP
PLAY
OK
T
O
P
M
E
N
U
&
+
4
'
%
6
0
#
8
+
)
#
6
1
4
PLAY
LIST
MENU
,
SKIP
OK
RETURN
MENU, PLAY LIST
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
OK
MENU ODTWARZANIA
WMA/MP3/JPEG
MPEG4/DivX
DŹWIĘK/OBRAZ
WIDEO
OK
PŁYTA Z DANYMI
KAT. GŁÓWNY
OK
POWRÓT
Perfume
My favorite1
My favorite2
My favorite3
Underwater
Fantasy planet
Starpersons1
Starpersons2
Grupa (Folder):
Treść (Plik):
: WMA/MP3
: JPEG
: MPEG4/DivX
OK
1
W trakcie
wyświetlania
obrazu
np.
2
Wybierz obraz.
Naciśnij [:, 9 SKIP], aby pomijać
stronę po stronie.
Odtwarzanie płyt RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR)
[DVD-VR]
Odtwarzanie programów
1
Gdy odtwarzanie
jest zatrzymane
np.
Aby opuścić ekran, naciśnij [DIRECT
NAVIGATOR].
2
Wybierz program.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
Odtwarzanie playlisty
1
Gdy odtwarzanie
jest zatrzymane
np.
Aby opuścić ekran, naciśnij [PLAY LIST].
2
Wybierz playlistę.
Naciśnij [2, 1], aby pomijać stronę po
stronie.
T
O
P
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
Gruppenavn
Gruppe- og
indholdsnummer
OK
T
O
P
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
PG
DATA
DŁUGOŚĆ
TYTUŁ
1
0:16:02
10/11
LIVE CONCERT
02:15
2
0:38:25
12/05
AUTO ACTION
3
1:16:05
04/03
CINEMA
02:10
01:30
OK
POWRÓT
OK
PLA
Y
LIST
MENU
LO
DATA
DŁUGOŚĆ
TYTUŁ
1
0:00:10
11/11
CITY PENGUIN
00:01
2
0:01:20
12/01
FOOTBALL
3
1:10:04
01/02
SPECIAL
01:10
01:20
OK
POWRÓT
OK
17
RQTX0297-R_pol.book 17 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
18
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Używanie menu ekranowych
1
Pokaż menu
ekranowe.
Za każdym razem, gdy naciskasz
przycisk:
Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
Menu 2 (Wideo)
Menu 3 (Audio)
Menu 4 (HDMI)
Wyjście
2
Wybierz element
menu.
3
Wykonaj ustawienie.
4
Opuść.
RETURN
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
PLAY
OK
F
U
N
C
T
I
O
N
S
10
CANCEL
OK
RETURN
FUNCTIONS
CANCEL
Numeryczne
przyciski
PLAY
F
U
N
C
T
I
O
N
S
T
1
R1
1:ENG
3/2.
1 :E
WYŁĄCZONE
SZUKANIE TYTUŁU
Bieżący element
Nazwa elementu
np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
[DVD-V]
OK
T
1
R 1
1:ENG
3/
1
WYŁĄCZONE
SZUKANIE ROZDZ.
Bieżące ustawienie
np. Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
[DVD-V]
OK
RETURN
Pokazane elementy sążne, w zależności od typu płyty.
Menu 1 (Płyta/Odtwarzanie)
SZUKANIE
ŚCIEŻKI
SZUKANIE
TYTUŁU
SZUKANIE
ZAWART.
SZUKANIE ROZDZ.
SZUKANIE PG
(Program
Wyszukiwanie)
SZUKANIE LO
(Wyszukiwanie
Playlisty)
Aby rozpocząć od określonego elementu
[VCD] Funkcja nie działa, gdy używane jest
sterowanie odtwarzaniem.
np. [DVD-V]: T2 R5
Aby wybrać numery z płyyt danych
np. 123: [S10] B [1] B [2] B [3] B [OK]
AUDIO
[DVD-V] [DivX] (z wielona ścieżkami dźwiękowymi)
Aby wybrać ścieżkę dźwiękową audio
[DVD-VR] [VCD]
Aby wybrać „L“, „P“, „L+P“ lub „L P“
[DVD-V] (Płyta Karaoke)
Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub „WYŁĄCZONE“
dla utworów wokalnych
Aby wybrać „WYŁĄCZONE“, „V1“, „V2“ lub
„V1+V2“ dla selekcji wokali
Rzeczywiste działanie jest zależne od płyty.
Przeczytaj instrukcje obsługi płyty odnośnie
szczegółów.
Typ/data sygnału
LPCM/PPCM/ D/DTS/MP3/MPEG: Typ
sygnału
kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba
kanałów)
[DivX] Odtwarzanie może nie rozpocząć się od
razu, jeżeli zmieniłeś audio na płytach wideo
DivX.
PRĘDKOŚĆ
ODTW.
[DVD-VR] [DVD-V]
Aby zmienić prędkość odtwarzania
– od „k0.6“ do „k1.4“ (w krokach 0.1-jedn.)
Naciśnij [1 PLAY] aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
Po zmianie prędkości
– Dolby Pro Logic II nie daje żadnego efektu.
–Wyjście audio przełącza się na 2-kanałowe
stereo.
–Częstotliwość próbkowania 96 kHz
przekształcona jest na 48 kHz.
Funkcja ta może nie działać, w zależności od
sposobu nagrania płyty.
TRYB
POWTARZANIA
(B 16, Powtórz odtwarzanie)
A-B Powtórz (Aby powtórzyć określoną sekcję)
Oprócz [JPEG] [MPEG4] [DivX] [DVD-VR] (Część
nieruchomego obrazu) [VCD] (SVCD)
Naciśnij [OK] w punkcie początku i końca.
Wybierz „WYŁĄCZONE“ aby skasować.
3/2 .1ch
.0: Nie ma dźwięku surround
.1: Surround monofoniczny
.2: Surround stereofoniczny
(w lewo/w prawo)
.1: Efekt niskiej częstotliwości
(nie wyświetlony, jeżeli nie ma sygnału)
.1: Centralny
.2: Przedni lewyiPrzedni prawy
.3: Przedni lewyiPrzedni
prawyiCentralny
np.
18
RQTX0297-R_pol.book 18 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
19
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Potwierdzenie informacji HDMI
1 Stan podłączenia
2 Pokazuje typ wyjściowego sygnału.
3 Pokazuje ilość kanałów audio.
4 (B powyżej, FORMAT WIDEO)
5 (B powyżej, PRZESTRZ KOLORU)
[Uwaga]
Gdy wybrane jest „WYŁĄCZ“ w „WYJŚCIE AUDIO“, zostanie wyświetlone
(B 25, menu HDMI) „– – –“ w „STRUMIEŃ AUDIO“.
NAPISY
[DVD-V] [DivX] (z wieloma napisami)
[VCD] (Tylko SVCD)
Aby wybrać język napisów
W iR/iRW, może być pokazany numer
napisu zamiast niewyświetlonych napisów.
[DVD-VR] (z informacją napisów on/off)
Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub „WYŁĄCZONE“
Funkcja ta może nie działać w zależności od
płyty.
[DivX] (B 26, Wizualizacja tekstu napisów DivX)
KĄT
[DVD-V] (z wieloma kątami)
Aby wybrać kąt wideo
WYŚWIETLANIE
DATY
[JPEG] Aby wybrać „WŁĄCZ.“ lub
„WYŁĄCZONE“ dla wyświetlenia daty obrazu
OBRÓT
Aby obrócić obraz (w czasie pauzy)
[JPEG]:
0,------. 90,------.180,------.270
^--------------------------------------------J
Menu 2 (Wideo)
TRYB OBRAZU
NORMALNE
KINO1:
KINO2:
DYNAMICZNE:
ANIMACJA:
Zmiękcza obrazy i uwypukla
szczegóły w ciemnych scenach.
Zaostrza obrazy i uwypukla
szczegóły w ciemnych scenach.
Uwydatnia kontrast dla
mocnych obrazów.
Odpowiedni do animacji.
POWIĘKSZENIE
Aby wybrać wielkość zoomu
NORMALNE, AUTO (
[DVD-VR]
[DVD-V] [VCD]
),
k
2,
k
4
[JPEG]: w czasie pauzy
TRYB
PRZESYŁANIA
Jeżeli wybrałeś „480p“/„576p“/„720p“/„1080p“
(progresywny), „1080i“ (z przeplotem)
[„FORMAT WIDEO“ w Menu 4 (HDMI)] wybierz
metodę konwersji dla progresywnego wyjścia,
odpowiadające typowi materiału.
Ustawienie powróci do „AUTO“ lub „AUTO1“ gdy
zostanie otwarta taca płyt, urządzenie zostanie
wyłączone lub będzie wybrane inne źródło.
Przy odtwarzaniu płyt PAL
AUTO:
WIDEO:
FILM:
Automatycznie wykrywa treść
filmu i wideo, i konwertuje je
odpowiednio.
Wybierz gdy używasz „AUTO“, i
treść jest skażona.
Wybierz tę
opcję, jeżeli
skraje treści
filmu mają
wygląd
postrzępiony lub nierówny,
podczas gdy wybrana jest opcja
„AUTO“.
Jednakże, jeżeli treść wideo
jest zniekształcona, jak
pokazane na ilustracji z prawej,
wówczas wybierz „AUTO“.
Przy odtwarzaniu płyt NTSC
AUTO1:
AUTO2:
WIDEO:
Automatycznie wykrywa treść
filmu i wideo i konwertuje je
odpowiednio.
Dodatkowo do „AUTO1“,
automatycznie wykrywa treść
filmu o różnej szybkości klatek i
konwertuje je odpowiednio.
Wybierz tę opcję, jeżeli treść
wideo jest skażona przy użyciu
„AUTO1“ lub „AUTO2“.
JPG
DATE
WYBÓR ŹRÓDŁA
[DivX]
Gdy wybierasz „AUTO“ metoda konstrukcji treści
DivX jest automatycznie rozpoznana i
wyprowadzona. Jeżeli obraz jest skażony,
wybierz „Z PRZEPLOTEM“ lub
„PROGRESYWNY“ w zależności od tego, jaka
metoda konstrukcji była użyta w procesie
nagrywania treści na płytę.
AUTO, Z PRZEPLOTEM, PROGRESYWNY
Menu 3 (Audio)
WZBOGAC.
DIALOGÓW
Aby łepiej było słychać dialogi w filmie
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3-kanały lub więcej,
z dialogami zapisanymi w centralnym kanale)
[DivX] (Dolby Digital, 3-kanałowy lub więcej, z
dialogiem nagranym w centralnym kanale)
WYŁĄCZONE, WŁĄCZ.
Menu 4 (HDMI)
STATUS HDMI
Aby pokazać informację HDMI.
(B poniżej, Potwierdzenie informacji HDMI)
WZBOGACANIE
HD
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z
funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu
HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby zaostrzyć „720p“, „1080i“ i „1080p“
jakość obrazu
WYŁĄCZONE, 1 (najsłabsza) do 3 (najsilniejsza)
FORMAT WIDEO
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z
funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu
HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby wybrać jakość obrazu odpowiednią dla
twego telewizora
(Nagrania wideo będą przekonwertowane w ten
format i wyprowadzone jako wideo o wysokiej
rozdzielczości.)
§
480p/576p/720p/1080p (postępowe)
§
480i/576i/1080i (z przeplotem)
Jeżeli obraz jest zniekształcony, wciśnij i
przytrzymaj wciśnięty [CANCEL] tak długo,
aż obraz zostanie wyświetlone prawidłowo.
(Sygnał wyjściowy powróci do
rozdzielczości „480p“/„576p“.)
§
Wyświetlone liczby zależą od odtwarzanej
płyty. Zostanie wyświetlona jedna z
powyższych liczb.
PRZESTRZ
KOLORU
Działa to, gdy podłączenie HDMI używane jest z
funkcją „PRIORYTET WIDEO“ (B 25, menu
HDMI), ustawioną na „WŁĄCZ.“.
Aby wybrać kolor obrazu odpowiedni do
twego telewizora
YCbCr 4:2:2
YCbCr 4:4:4
RGB
Jeżeli powyższe ustawienie jest niezgodne z
twoim telewizorem, informacja ta nie będzie
wyświetlona.
np.
HDMI
H D M I --- IN F O R M A C J A
STAN PODŁĄCZONY
STRUMIEŃ AUDIO
MAKS. KANAŁÓW
FORMAT WIDEO
PRZESTRZ KOLORU
PODŁĄCZ
PCM
2ch
720p
YCbCr 4:4:4
1
2
3
4
5
19
RQTX0297-R_pol.book 19 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
20
RQTX0297
POLSKI
Czynności wstępneOdtwarzanie płytInne operacje
Informacje
dodatkowe
Pozostałe sposoby działania
Przy użyciu VIERA Link „HDAVI Control
TM
VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“ jest dogodną funkcją, umożliwiającą
powiązane działania tego urządzenia, i telewizora Panasonic (VIERA)
sterowane przez „HDAVI Control“. Funkcji tej można używać, łącząc
aparaturę kablem HDMI. Odnośnie szczegółów działania, patrz instrukcje
obsługi dla podłączonych urządzeń.
VIERA Link „HDAVI Control“, oparty o funkcje sterowania dostarczone
przez HDMI, przemysłowy standard znany pod nazwą HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), jest unikalną funkcją, opracowaną i
dodaną przez naszą firmę. W związku z tym, nie może być
zagwarantowane jego współdziałanie z urządzeniami innych
producentów, obsługujących HDMI CEC.
To urządzenie wspiera funkcjęHDAVI Control 4“.
„HDAVI Control 4“ jest najnowszym standardem (z grudnia 2008 roku)
dla urządzeń kompatybilnych z Panasonic HDAVI Control. Standard ten
jest zgodny z konwencjonalnymi urządzeniami HDAVI Panasonic.
Patrz indywidualne książki instrukcji urządzeń innych producentów,
obsługujących funkcję VIERA Link.
Telewizor z funkcją „HDAVI Control 2 lub wersje późniejsze“ umożliwia
następujące sposoby działania: VIERA Link Steruj tylko pilotem zdalnego
sterowania telewizora (dla „HDAVI Control 2 lub późniejszych“) (B 21).
Przygotowanie
Potwierdź, że podłączenie HDMI zostało wykonane (B 7).
Ustaw „VIERA Link“ to „WŁĄCZ.“ (B 25, menu HDMI).
Aby prawidłowo zakończyć i uaktywnić podłączenie, włącz wszystkie
urządzenia kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ i ustaw
telewizor na odpowiedni tryb wejściowego sygnału HDMI dla tego
urządzenia.
Gdyby zostały zmieniowe podłączenie lub ustawienia, potwierdź
ponownie powyższe punkty.
(Dostępny, gdy używany jest VIERA Link „HDAVI Control“ z
kompatybilnym telewizorem „HDAVI Control 3 lub wersje
źniejsze“ )
Funkcja ta automatycznie podaje sygnał wyjś
ciowy w synchronizacji
audio z wideo. (Działa ona tylko wówczas, gdy źródłem jest „DVD/CD“,
„USB“, „AUX“ lub „D-IN“.)
Gdy używasz „DVD/CD“ lub „USB“ jako źródło, ustaw „OPÓŹNIENIE“ w
menu WIDEO na „0 ms/AUTO“ (B 24).
Można włączyć to urządzenie i telewizor, po czym rozpocząć odtwarzanie
płyty jednym naciśnięciem przycisku.
[Uwaga]
Odtwarzany obraz może nie być natychmiast wyświetlony w telewizorze.
Jeżeli zostanie opuszczona początkowa porcja odtwarzania, naciśnij
[:] lub [6], aby wrócić do miejsca, odkąd zaczęło się odtwarzanie.
Gdy przełączasz tryb wejścia telewizora na tuner TV, urządzenie to
automatycznie przełączy się na „AUX“
§
lub „D-IN“
§
. (Dla trybu „IPOD“,
działa to tylko wówczas, gdy iPod jest w trybie muzyki, lub gdy iPod nie
jest podłączony.)
Gdy urządzenie to jest w trybie „DVD/CD“, telewizor automatycznie
przełączy swój tryb wejścia na to urządzenie.
Gdy odtwarzanie zatrzyma się ([DVD-V] [VCD]) lub gdy to urządzenie
wyłączy się, telewizor automatycznie powróci do trybu tunera TV.
Gdy wybierasz
„AUX“
§
lub „DIGITAL IN“
§
z „Wybór wejścia“ w menu
START (B 11), telewizor automatycznie przełączy na tryb tunera TV.
Gdy telewizor jest wyłączony, to urządzenie automatycznie przełącza się
na tryb oczekiwania.
Aby kontynuować odtwarzanie audio, nawet gdy telewizor jest wyłączony,
wybierz „WIDEO“ (B 25, „LINK DO WYŁ. TV“ w menu HDMI).
[Uwaga]
Gdy naciskasz [Í], tylko to urządzenie wyłącza się. Inne podłączone
urządzenie, kompatybilne z VIERA Link „HDAVI Control“ pozostaje
włączone.
Jeżeli to urządzenie jest podłączone do telewizora kompatybilnego z
„HDAVI Control 4“, podczas gdy ustawienia „Autointel. stan gotow.“ są
uaktywnione dla telewizora, urządzenie główne zostanie automatycznie
przełączone na tryb gotowości w następujących okolicznościach:
np.,
– przy przełączaniu wejścia telewizora z wejścia, do którego jest
podłączone urządzenie główne
– przy przełączaniu użycia głośnika z głośnika tego urządzenia na
głośniki TV
Dokładniejsze szczegóły są podane również w instrukcji obsługi twego
telewizora.
Można wybrać, czy audio będzie wyprowadzane z gł
ośników tego
urządzenia lub głośników telewizora przy użyciu ustawień menu TV.
Odnośnie szczegółów, patrz instrukcje obsługi twojego telewizora.
Kino domowe
Głośniki tego urządzenia są włączone.
Gdy włączasz to urządzenie, jego głośniki zostaną automatycznie
uaktywnione.
Gdy urządzenie to jest w trybie oczekiwania, przełączenie z głośników
telewizora na głośniki tego urządzenia w menu TV automatycznie
włączy to urządzenie i wybierze „AUX“
§
lub „D-IN“
§
jako źródło.
Głośniki telewizora są automatycznie wyciszone.
Możesz sterować ustawieniem głośności, używając przycisk regulacji
głośności lub wyciszania na pilocie telewizora. (Poziom głośności
zostanie wyświetlony na wyświetlaczu urządzenia głównego.)
Aby skasować wyciszanie, możesz użyć także pilota zdalnego
sterowania tego urządzenia (B 34).
Jeżeli wyłączysz to urządzenie, głośniki telewizora zostaną
automatycznie włączone.
TV
Głośniki telewizora są włączone.
Głośno
ść tego urządzenia jest ustawiona na „0“.
– Funkcja ta działa tylko wówczas, gdy „DVD/CD“, „USB“, „AUX“
§
lub
„D-IN“
§
jest wybrany jako źródło na tym urządzeniu.
Wyjściowy sygnał audio jest 2-kanałowy.
Gdy wykonasz przełączenie z głośników tego urządzenia na głośniki
telewizora, ekran telewizora może wyłączyć obraz na kilka sekund.
Ustawienie audio telewizora na VIERA Link „HDAVI Control“
Wybierz albo „AUX“ albo „DIGITAL IN“ celem pracy z powiązanymi
działaniami.
Patrz ustawienie TV audio w Smart setup (B 9) lub „TV AUDIO“ w menu
HDMI (B 25).
Potwierdź podłączenie sygnału audio do złącza AUX (dla „AUX“) lub
złącza OPTICAL IN (dla „DIGITAL IN“) (B 7).
§
„AUX“ lub „D-IN“ („DIGITAL IN“) działa w zależności od ustawień TV
audio (B powyżej, Ustawienie audio telewizora na VIERA Link
„HDAVI Control“).
Automatyczna synchronizacja obrazu i dźwięku Lip Sync
SEARCH
SKIP
PLAY
SEARCH
SKIP
PLAY
Jednorazowe odgrywanie
Podczas trybu
oczekiwania
(Tylko pilot zdalnego sterowania)
Rozpoczęcie odtwarzania płyty.
Głośniki tego urządzenia zostaną
automatycznie włączone (B poniżej).
Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego
Opcja Połączenia po wyłączeniu (Power off link)
Sterowanie głośnikiem
PLAY
20
RQTX0297-R_pol.book 20 ページ 2009年2月25日 水曜日 午後8時43分
1 / 1

Panasonic SCPT475 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach