Fluke Calibration 8808A Getting Started

Typ
Getting Started
®
8808A
Digital Multimeter
Instrukcja eksploatacji
July 2007 (Polish)
© 2007 Fluke Corporation, All rights reserved.
All product names are trademarks of their respective companies.
OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Każdy produkt firmy Fluke posiada gwarancje na brak usterek materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i
konserwacji. Okres gwarancji obejmuje jeden rok i rozpoczyna się w dniu wysłania produktu. Części, naprawy produktu oraz serwisowanie
są objęte gwarancją przez 90 dni. Niniejsza gwarancja obejmuje jedynie oryginalnego nabywcę lub użytkownika końcowego będącego
klientem autoryzowanego sprzedawcy firmy Fluke i nie obejmuje bezpieczników, jednorazowych baterii lub żadnych innych produktów,
które, w opinii firmy Fluke, były używane niezgodnie z ich przeznaczeniem, modyfikowane, zaniedbane, zanieczyszczone lub uszkodzone
przez przypadek lub w wyniku nienormalnych warunków użytkowania lub obsługiwania. Firma Fluke gwarantuje zasadnicze działanie
oprogramowania zgodnie z jego specyfikacjami funkcjonalności przez 90 dni oraz, że zostało ono prawidłowo nagrane na wolnym od
usterek nośniku. Firma Fluke nie gwarantuje, że oprogramowanie będzie wolne od błędów lub że będzie działać bez przerwy.
Autoryzowani sprzedawcy firmy Fluke przedłużą niniejszą gwarancję na nowe i nieużywane produkty jedynie dla swoich klientów będących
użytkownikami końcowymi, jednak nie będą posiadać uprawnień do przedłużenia obszerniejszej lub innej gwarancji w imieniu firmy Fluke.
Wsparcie gwarancyjne jest dostępne jedynie w przypadku, gdy produkt został zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaży firmy Fluke
lub Nabywca zapłacił odpowiednią cenę międzynarodową. Firma Fluke rezerwuje sobie prawo do zafakturowania na Nabywcę kosztów
importu części do naprawy/wymiany w przypadku, gdy produkt nabyty w jednym kraju zostanie oddany do naprawy w innym kraju.
Zobowiązania gwarancyjne firmy Fluke są ograniczone, według uznania firmy Fluke, do zwrotu kosztów zakupu, darmowej naprawy lub
wymiany wadliwego produktu, który zostanie zwrócony do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Fluke przed upływem okresu
gwarancyjnego.
Aby skorzystać z usługi gwarancyjnej, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym firmy Fluke w celu
uzyskania zwrotnej informacji autoryzacyjnej, a następnie przesłać produkt do tego centrum serwisowego wraz z opisem problemu,
zwrotną kopertą ze znaczkami oraz opłaconym ubezpieczeniem (miejsce docelowe FOB). Firma Fluke nie jest odpowiedzialna za wszelkie
uszkodzenia powstałe w czasie transportu. Po naprawie gwarancyjnej produkt zostanie zwrócony Nabywcy przy wcześniej opłaconym
transporcie (miejsce docelowe FOB). Jeśli firma Fluke dojdzie do wniosku, że usterka została spowodowana przez zaniedbanie,
niewłaściwe użytkowanie, zanieczyszczenie, modyfikacje lub nienormalne warunki użytkowania lub obsługi, łącznie z przepięciami
spowodowanymi użytkowaniem urządzenia w środowisku przekraczającym jego wyszczególnione zakresy pracy lub normalne zużycie
części mechanicznych, firma Fluke zapewni szacunkowe wartości kosztów naprawy i uzyska upoważnienie przed rozpoczęciem pracy. Po
zakończeniu naprawy, produkt zostanie zwrócony Nabywcy przy wcześniej opłaconym transporcie i Nabywca zostanie obciążony kosztami
naprawy i transportu zwrotnego (punkt wysłania FOB).
NINIEJSZA GWARANCJA STANOWI JEDYNE I WYŁĄCZNE ZADOŚĆUCZYNIENIE DLA NABYWCY W MIEJSCE WSZYSTKICH
INNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, OBEJMUJĄCYCH, ALE NIE OGRANICZONYCH DO ŻADNEJ
DOROZUMIANEJ GWARANCJI ZBYWALNOŚCI LUB ZDATNOŚCI DO DANEGO CELU. FIRMA FLUKE NIE BĘDZIE
ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPUJĄCE STRATY, ŁĄCZNIE Z UTRATĄ
DANYCH, WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB TEORII.
Ponieważ niektóre kraje lub stany nie zezwalają na ograniczenie terminu dorozumianej gwarancji lub wyłączenia, lub ograniczenia
przypadkowych, lub następujących strat, ograniczenia i wyłączenia z niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania dla każdego
nabywcy. Jeśli którykolwiek z przepisów niniejszej Gwarancji zostanie podważony lub niemożliwy do wprowadzenia przez sąd lub inny
kompetentny organ decyzyjny odpowiedniej jurysdykcji, nie będzie to mieć wpływu na obowiązywanie wszystkich innych przepisów
niniejszej Gwarancji.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Holandia
11/99
Aby zarejestrować produkt przez Internet, proszę przejść do witryny pod adresem http://register.fluke.com.
i
Spis treści
Tytuł Strona
Wstęp ................................................................................................................. 1
Zestaw instrukcji................................................................................................ 2
Kontakt z firmą Fluke ........................................................................................ 2
Informacje na temat bezpieczeństwa ................................................................. 2
Ogólne informacje o bezpieczeństwie........................................................... 2
Symbole......................................................................................................... 4
Rozpakowywanie i sprawdzanie miernika......................................................... 4
Przechowywanie i wysyłka miernika................................................................. 4
Informacje dotyczące zasilania .......................................................................... 5
Wybieranie napięcia sieciowego ................................................................... 5
Wymiana bezpieczników............................................................................... 5
Bezpiecznik sieciowy................................................................................ 5
Bezpieczniki wejściowe ............................................................................ 6
Podłączanie do sieci........................................................................................... 8
Włączanie........................................................................................................... 9
Ustawianie uchwytu........................................................................................... 9
Montowanie miernika w statywie na urządzenia............................................... 9
Przygotowywanie miernika do obsługi przez interfejs RS-232......................... 10
Ustawianie parametrów komunikacji (RS-232) ............................................ 10
Opcje i akcesoria................................................................................................ 11
Czyszczenie miernika ........................................................................................ 12
iii
Spis table
Tabela Tytuł Strona
1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................... 3
2. Symbole dotyczące bezpieczeństwa i elektryczności ............................................ 4
3. Napięcie sieciowe a obciążalność dopuszczalna bezpiecznika .............................. 6
4. Typy przewodów sieciowych oferowanych przez Fluke ....................................... 8
5. Ustawienia fabryczne parametrów komunikacji RS-232....................................... 11
6. Akcesoria................................................................................................................ 11
Spis rysunków
Rysunek Tytuł Strona
1. Wymiana bezpiecznika sieciowego ....................................................................... 6
2. Wymiana bezpieczników wejściowych.......................................................... 7
3. Typy przewodów sieciowych oferowanych przez Fluke ....................................... 8
4. Ustawianie i wyjmowanie uchwytu ....................................................................... 9
5. Zdejmowanie osłon...................................................................................... 10
8808A
Instrukcja eksploatacji
iv
1
Digital Multimeter
Wstęp
Multimetr cyfrowy Fluke 8808A (dalej określany jako miernik) jest multimiernikiem o
14 centymetrowym wyświetlaczu, przeznaczonym do użytku w laboratorium, w terenie
oraz w aplikacjach systemowych. Funkcje wielu pomiarów oraz zdalny interfejs RS-232
czynią z miernika idealne narzędzie do precyzyjnych pomiarów ręcznych i stosowania w
systemach zautomatyzowanych. Aby ułatwić przenoszenie, miernik zaopatrzono w
uchwyt, który służy także jako podstawa w czasie stosowania go jako instrumentu
nabiurkowego.
Miernik ma między innymi nastepujące właściwości
Podwójny próżniowy wyświetlacz fluoroscencyjny, umożliwiający równoczesne
wyświetlenie dwóch parametrów sygnału wejściowego (np. napięcia AC na jednym
wyświetlaczu i częstotliwości na drugim).
Wyświetlacz 5-1/2 cyfry
Rzeczywista wartość skuteczna AC
Rezystancja przewodu 2, 4 lub opatentowana technika pomiaru rezystancji przewodu
2x4
zakres 200 mV do 1000 Vdc przy czułości 1 μV
zakres 200 mV do 750 Vac przy czułości 1 μV
200Ω do 100 MΩ przy czułości 1mΩ
200 μA do 10 Adc przy czułości 1 nA
20 mA do 10 Aac przy czułości 100 nA
Pomiary częstotliwości od 20 Hz do 1MHz
Test ciągłości i test diody
Prędkości pomiaru 2,5, 20 i 100 próbek/sekundę (odpowiednio wolny, średni i
szybki)
Klawisz konfiguracji na przednim panelu, umożliwiający dostęp do zapisanych
ustawień za pomocą jednego klawisza.
Tryb porównywania, pozwalający na stwierdzenie, czy pomiar mieści się w
predefiniowanych granicach.
Zdalna obsługa poprzez interfejs RS-232
Kalibracja przy zamkniętej obudowie (brak kalibracji wewnętrznej)
8808A
Instrukcja eksploatacji
2
Zestaw instrukcji
W skład zestawu instrukcji do opisywanego miernika wchodzi wydrukowanaInstrukcji
eksploatacjioraz Instrukcja użytkownika na CD-ROMie.
Niniejsza instrukcja zawierapodstawowe informacje o eksploatacji urządzenia,
kontaktowaniu się z Fluke, rozpakowywaniu urządzenia oraz jego ogólne dane
techniczne Instrukcja ta jest źródłem informacji o konfiguracji i obsłudze miernika,
opisuje funkcje przedniego i tylnego panelu miernika oraz jego konfigurację i
uruchomianie. Przed rozpoczęciem pracy z miernikiem prosimy zapoznać się z tymi
informacjami.
Instrukcja użytkownikazawiera informacje o danych technicznych, konfiguracji oraz
obsłudze z przedniego panelu. Ponadto, znajdują się w niej informacje dotyczące
zdalnego używania miernika za pomocą PC lub sterownika instrumentu.
Kontakt z firmą Fluke
W celu zamówienia akcesoriów, uzyskania pomocy przy obsłudze lub odnalezienia
najbliższego dystrybutora albo Centrum serwisowego, proszę dzwonić:
USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-675-200
Japonia: +81-3-3434-0181
Singapur: +65-738-5655
W pozostałych krajach: +1-425-446-5500
Można też odwiedzić stronę internetową Fluke: www.fluke.com.
W celu zarejestrowania tego produktu, proszę odwiedzić http://register.fluke.com.
Informacje na temat bezpieczeństwa
Niniejszy rozdział poświęcony jest kwestiom bezpieczeństwa. Opisano w nim także
symbole, które mogą znajdować się na mierniku lub w instrukcji.
Ostrzeżenie zwraca uwagę na sytuacje lub zachowania, które mogą być przyczyną
obrażeń lub śmierci. Przestroga zwraca uwagę na sytuacje lub zachowania, które mogą
być przyczyną uszkodzenia miernika lub urządzeń, do których miernik jest podłączony.
XW Ostrzeżenie
Przed podjęciem próby instalacji, używania lub serwisowania
miernika należy uważnie przeczytać informacje w Tabeli
1"Informacje dotyczące bezpieczeństwa", pozwoli to uniknąć
porażenia prądem elektrycznym, obrażeń lub śmierci.
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
Niniejszy instrument został zaprojektowany i przetestowany zgodnie z europejską normą
EN61010-1: 2001 oraz normami amerykańskimi/kanadyjskimi UL 61010-1:2004 i
CAN/CSA-C22.2 No.61010.1:2004. Miernik został dostarczony w stanie gwarantującym
bezpieczeństwo.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje i ostrzeżenia, do których należy się stosować,
aby miernik pozostał bezpieczny i w trakcie eksploatacji nie stwarzał zagrożenia dla
użytkownika.
Prawidłowe i bezpieczne użytkowanie wymaga przeczytania ostrzeżeń w Tabeli 1i
stosowania się do nich, a także przetrzegania instrukcji i ostrzeżeń, związanych z
poszczególnymi funkcjami pomiarowymi. Należy także przestrzegać wszystkich
powszechnie stosowanych praktyk i procedur bezpieczeństwa, koniecznych przy pracy z
elektrycznością.
Digital Multimeter
Informacje na temat bezpieczeństwa
3
Tabela 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
XW Ostrzeżenie
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, obrażeń ciała lub śmierci, należy przed użyciem
miernika przeczytać następujące informacje:
Używać miernika wyłącznie zgodnie z zasadami podanymi w instrukcji, gdyż inaczej
zabezpieczenia, w które wyposażony jest miernik, mogą działać nieprawidłowo.
Nie używać miernika w wilgotnym środowisku.
Przed użyciem miernika sprawdzić go. Nie używać miernika, jeśli sprawia wrażenie
uszkodzonego.
Przed użyciem sprawdzić kable testowe. Nie używać ich, jeśli są uszkodzone lub jeśli
przetarta jest izolacja. Sprawdzić, czy zachowana jest ciągłość kabli testowych. Przed
użyciem miernika wymienić uszkodzone kable testowe.
Przed i po użyciu miernika sprawdzić jego działanie, mierząc znane napięcie. Nie
używać miernika, jeśli działa w sposób nietypowy. Może to oznaczać uszkodzenie
zabezpieczeń. W razie wątpliwości oddać miernik do serwisu.
Zawsze, gdy istnieje prawdopodobieństwo uszkodzenia zabezpieczeń, wyłączyć
miernik z eksploatacji i uniemożliwić przypadkowe użycie.
Miernik może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Nie podłączać między końcówkami lub między końcówką a uziemieniem prądu o
wyższym napięciu niż znamionowe, podane na mierniku.
Zawsze stosować przewód zasilania i złącze odpowiednie do stosowanego napięcia
oraz typu gniazdka w danym kraju lub lokalizacji.
Przed otwarciem obudowy odłączyć kable testowe.
Nigdy nie zdejmować pokrywy ani nie otwierać obudowy miernika przed odłączeniem
go od zasilania.
Nigdy nie używać miernika ze zdjętą osłoną lub otwartą obudową.
Zachować ostrożność przy napięciach przekraczających wartość skuteczną 30 V ac,
szczytową 42 V ac lub 42 V dc. Takie napięcia oznaczają zagrożenie porażeniem
elektrycznym.
Używać wyłącznie bezpieczników określonych w instrukcji.
Podczas pomiarów używać właściwych końwek, funkcji i zakresów.
Nie używać miernika w obecności wybuchowych gazów, oparów lub pyłów.
Używając próbników, trzymać palce za osłoną.
Podczas dokonywania połączeń elektrycznych, najpierw należy podłączyć wspólny
kabel miernika a następnie kabel pod napięciem; podczas odłączania - najpierw
odłączyć kabel miernika pod napięciem, potem kabel wspólny.
Przed przystąpieniem do mierzenia oporu, ciągłości, diod lub kapacytancji, najpierw
należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory
wysokonapięciowe.
Przed pomiarem natężenia prądu, sprawdzić bezpieczniki miernika, a następnie, zanim
miernik zostanie podłączony do obwodu, WYŁĄCZYĆ jego zasilanie.
Podczas serwisowania używać wyłącznie części zamiennych wymienionych w
instrukcji.
8808A
Instrukcja eksploatacji
4
Symbole
W Tabeli 2 zamieszczono symbole dotyczące bezpieczeństwa i elektryczności, które
pojawiają się albo na mierniku, albo w niniejszym podręczniku.
Tabela 2. Symbole dotyczące bezpieczeństwa i elektryczności
Symbol Opis Symbol Opis
W Niebezpieczeństwo Ważne
informacje. Patrz instrukcja. P Tryb oczekiwania
WŁĄCZ./WYŁĄCZ
X Niebezpieczne napięcie. Może
występować napięcie > 30 V dc lub
napięcie szczytowe ac.
J Uziemienie
B AC (Prąd zmienny) E Kapacytancja
F DC (Prąd stały) G Dioda
D
lub
C
AC lub DC (Prąd zmienny lub stały) I Bezpiecznik
R Test ciągłości lub sygnał
dźwiękowy ciągłości H Sygnał cyfrowy
Y Potencjalnie niebezpieczne
napięcie U Konserwacja lub serwis
T Podwójna izolacja < Recykling
h Wiedza o ładunkach statycznych.
Wyładowania statyczne mogą
uszkodzić części.
~
Nie wyrzucać urządzenia wraz z
niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Informacji na temat
utylizacji udziela Fluke lub
wykwalifikowana firma
recyklingowa.
KAT II
II kategoria pomiarów odnosi się do
pomiarów przeprowadzanych na
obwodach bezpośrednio
połączonych z instalacją
niskonapięciową.
KAT I
I kategoria pomiarów odnosi się do
pomiarów obwodów nie
połączonych bezpośrednio z siecią.
Rozpakowywanie i sprawdzanie miernika
Dołożono wszelkich starań, aby tak dobrać materiały opakowaniowe, aby miernik dotarł
do użytkownika w idealnym stanie. Jeśli miernik był w czasie przewozu poddawany
wielu manipulacjom, opakowanie kartonowe może nosić ślady uszkodzeń. W przypadku
uszkodzenia, zachować opakowanie kartonowe i materiał opakowaniowy, aby mógł je
obejrzeć przewoźnik.
Uważnie wypakować miernik z kartonowego pudełka i sprawdzić, czy zawarte w nim
elementy nie są uszkodzone i czy żadnego z nich nie brakuje. Jeśli miernik wydaje się
uszkodzony lub brakuje jakiegoś elementu, niezwłocznie skontaktować się z
przewoźnikiem i Fluke. Zachować pudełko i materiał opakowaniowy, na wypadek,
gdyby konieczne było odesłanie miernika.
Przechowywanie i wysyłka miernika
Przygotowując miernik do przechowywania lub wysyłki, użyć, jeśli to możliwe,
oryginalnego opakowania, ponieważ zabezpiecza ono zawartość przesyłki przed
skutkami wstrząsów przy zwykłych manipulacjach w czasie transportu. Jeśli nie ma
Digital Multimeter
Informacje dotyczące zasilania
5
oryginalnego opakowania, użyć pudełka o rozmiarach 19 x 39.4 x 20.3 cm, dodając
wyściółkę, która wypełni puste miejsce między miernikiem a ściankami pudełka.
Przechowywać miernik w zamkniętym pudełku, w miejscu, które spełnia warunki dla
środowiska przechowywania, wyszczególnione w części "Ogólne dane techniczne", dalej
w niniejszej instrukcji.
Informacje dotyczące zasilania
Miernik działa zasilany zgodnie z różnymi standardami napięcia, występującymi na
świecie i przed użyciem musi zostać skonfigurowany odpowiednio do parametrów sieci,
z której jest zasilany. Zapakowany Miernik jest przygotowany do użycia przy napięciu
wyszczególnionym w momencie zamawiania. Jeśli wybrane napięcie sieci nie zgadza się
z napięciem w gniazdku, do którego zostanie podłączony miernik, ustawienie napięcia w
sieci w mierniku musi zostać zmienione i może być konieczna wymiany bezpiecznika
sieciowego.
Wybieranie napięcia sieciowego
Miernik może być używany przy jednym z czterech napięć. Wybrane ustawienie napięcia
sieciowego jest widoczne przez okienko w uchwycie bezpiecznika sieciowego na tylnym
panelu miernika.
1. Wyjąć z gniazdka przewód zasilania.
2. Wsunąć ostrze niewielkiego śrubokręta w wąskie wycięcie na lewo od uchwytu
bezpiecznika i podważyć go, aby uchwyt wyskoczył. Zobacz Rysunek 1.
3. Wyjąć z uchwytu bezpieczników blok selektora napięcia.
4. Obrócić blok selektora tak, aby pożądana wartość napięcia była skierowana w
stronę użytkownika.
5. Włożyć blok selektora na miejsce w uchwycie bezpiecznika.
6. Zamontować uchwyt bezpiecznika z powrotem w mierniku i podłączyć przewód
zasilania.
Aby urządzenie prawidłowo działało, zmiana ustawienia napięcia może wymagać innego
bezpiecznika sieciowego.
Wymiana bezpieczników
W mierniku zastosowano jeden bezpiecznik chroniący wejście zasilania i dwa
bezpieczniki chroniące wejścia układu pomiarowego.
Bezpiecznik sieciowy
Bezpiecznik sieciowy jest w mierniku połączony szeregowo z zasilaniem. W Tabeli 3
zamieszczono spis prawidłowych bezpieczników dla różnych wartości napięcia w sieci.
Dostęp do bezpiecznika sieciowego uzyskuje się przez tylny panel.
1. Wyłączyć z gniazdka przewód zasilania.
2. Włożyć ostrze niewielkiego śrubokręta do wąskiego wycięcia po lewej stronie
uchwytu bezpiecznika i podważyć w prawo, aby uchwyt wyskoczył. Zob.
Rysunek 1.
3. Wyjąć bezpiecznik i wymienić go na bezpiecznik o wartości znamionowej
odpowiedniej dla wybranego napięcia sieciowego. Zob. Tabela 3.
4. Włożyć z powrotem na miejsce w uchwycie bezpiecznika blok selektora.
XW Ostrzeżenie
Aby nie dopuścić do porażenia elektrycznego lub pożaru, nie
stosować bezpieczników tymczasowych, ani nie zwierać
uchwytu bezpiecznika.
8808A
Instrukcja eksploatacji
6
Tabela 3. Napięcie sieciowe a obciążalność dopuszczalna bezpiecznika
Wybór napięcia sieciowego Obciążalność dopuszczalna bezpiecznika
100 / 120 0,125 A, 250 V (bezpiecznik zwłoczny)
220 / 240 0,063 A, 250 V (bezpiecznik zwłoczny)
120
eue20.eps
Rysunek 1. Wymiana bezpiecznika sieciowego
Bezpieczniki wejściowe
Wejścia 200 mA i 10 A są chronione przez bezpieczniki, które może wymieniać
użytkownik.
Wejście 200 mA jest chronione przez bezpiecznik obliczony na 440 mA, 1000
V (bezzwłoczny), minimalna wyłączalność 10,000 A.
Wejście10 A jest chronione przez bezpiecznik obliczony na 11 A, 1000 V
(bezzwłoczny), minimalna wyłączalność 10,000 A.
XW Ostrzeżenie
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub wyładowaniem
łukowym, wymienić sropiniony bezpiecznik na inny, o tych
samych parametrach.
W celu sprawdzenia bezpieczników wejściowych:
1. Włączyć miernik i podłączyć kabel wskaźnika do końcówki INPUT VZYR HI
.
2. Nacisnąć O.
3. Nacisnąć V, aby ustalić zakres na 200 Ω. Do testowania bezpiecznika
wejściowego mA mogą być stosowane wyłącznie zakresy 200 Ω, 2 kΩ i 20 kΩ.
4. Włożyć do gniazda mA drugi koniec kabla wskaźnika. Jeśli bezpiecznik jest
sprawny, miernik wyświetli odczyt 0.000 MΩ. Jeśli bezpiecznik jest stopiony,
miernik wyświetli odczyt 0L, co wskazuje na przeciążenie.
5. Wyjąć kabel testowy z gniazda mA i włożyć go do gniazda 10 A . Jeśli
bezpiecznik jest sprawny, miernik wyświetli odczyt <1,000 Ω. Jeśli bezpiecznik
jest stopiony, miernik wyświetli odczyt 0L, co wskazuje na przeciążenie.
Digital Multimeter
Informacje dotyczące zasilania
7
XW Ostrzeżenie
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed otwarciem
drzwiczek dostępowych bezpiecznika wejściowego wyjąć z
miernika przewód zasilania i wszystkie kable testowe.
W celu wymiany bezpieczników wejściowych:
1. Odłączyć przewód zasilania.
2. Odwrócić miernik "do góry nogami".
3. Odkręcić wkręt mocujący z drzwiczek dostępowych bezpieczników. Zob.
Rysunek 2.
4. Zdjąć pokrywę ochronną uchwytów bezpieczników, lekko przyciskając tylną
krawędź pokrywy w celu odblokowania jej z płyty obwodu drukowanego.
Pociągnąć tylną krawędź pokrywy i wyjąć ją z komory bezpieczników.
5. Wyjąć stopiony bezpiecznik i wymienić go na bezpiecznik o odpowiednich
parametrach. Por. Tabela 3.
6. Założyć pokrywę ochronną, wciskając ją nad bezpiecznikami, dbając przy tym
aby zaczepy znalazły się w otworach w płycie obwodu drukowanego. Wciskać
pokrywę tak, aby zaczepy mocowały ją do płyty obwodu drukowanego.
7. Założyć drzwiczki dostępowe i przykręcić wkręt mocujący.
Bezpieczniki F2
F1
Dolny przedni
lewy narożnik
fef20.eps
Rysunek 2. Wymiana bezpieczników wejściowych
8808A
Instrukcja eksploatacji
8
Podłączanie do sieci
XW Ostrzeżenie
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, dostarczony
przez producenta trzyżyłowy przewód zasilania podłączać do
prawidłowo uziemionego gniazda. Nie stosować elementu
pośredniczącego bez uziemienia lub przedłużacza
dwużyłowego, ponieważ przerwałoby to ochronne połączenie
uziemiające. Jeśli musi zostać użyty dwużyłowy kabel zasilania,
przed jego podłączeniem lub użyciem miernika, między
końcówką uziemienia a masą musi zostać podłączony
zabezpieczający przewód uziemiający.
1. Sprawdzić, czy jest odpowiednio ustawione napięcie sieciowe.
2. Sprawdzić, czy zainstalowano bezpiecznik odpowiedni do napięcia w sieci.
3. Podłączyć przewód zasilania do odpowiednio uziemionego gniazda
trójprzewodowego. Na Rysunku 3 przedstawiono typy przewodów oferowane
przez Fluke. W Tabeli 4 zamieszczono opisy przewodów sieciowych.
LC-1 LC-2 LC-3 LC-4
LC-5 LC-6 LC-7
alh3.eps
Rysunek 3. Typy przewodów sieciowych oferowanych przez Fluke
Tabela 4. Typy przewodów sieciowych oferowanych przez Fluke
Typ Napięcie / Prąd Numer modelu Fluke
Ameryka Północna 120 V / 15 A LC-1
Ameryka Północna 240 V / 15 A LC-2
Uniwersalny euro 220 V / 16 A LC-3
Wielka Brytania 240 V / 13 A LC-4
Szwajcaria 220 V / 10 A LC-5
Australia 240 V / 10 A LC-6
Afryka Południowa 240 V / 5 A LC-7
Digital Multimeter
Włączanie
9
Włączanie
1. Jeśli to konieczne, podłączyć miernik do sieci.
2. Przełączyć wyłącznik zasilania na tylnym panelu tak, aby część przełącznika
oznaczona “I” była wciśnięta. Miernik włączy się i wszystkie segmenty LCD
zostaną na krótko podświetlone.
Informacja
Aby zmniejszyć zużycie energii, miernik może zostać przełączony w tryb
oczekiwania przez naciśnięcie P na przednim panelu. Aby przełączyć
miernik w stan pełnej mocy, nacisnąć go ponownie.
Ustawianie uchwytu
Uchwyt (rączkę) można przestawiać i dzięki temu obserwować ekran pod dwoma
żnymi kątami. Uchwyt można także przestawić do pozycji do noszenia lub
przechowywania.
W celu ustawienia uchwytu, pociągnąć końce uchwytu do oporu (około 0,6 cm), a
następnie obrócić go do jednej z czterech pozycji, tak jak pokazano na Rysunku 4.
W celu wyjęcia uchwytu, ustawić go w pozycji pionowej i wyciągnąć na zewnątrz oba
końce.
1Przechowywać
3Przenosić
4Usuwać
2Unosić
fef21.eps
Rysunek 4. Ustawianie i wyjmowanie uchwytu
Montowanie miernika w statywie na urządzenia
Miernik może być montowany przy użyciu zestawu montażowego na standardowym, 48
centymetrowym statywie. Informacje na temat zamawiania zamieszczono dalej w
niniejszej instrukcji, w rozdziale "Opcje i akcesoria".
8808A
Instrukcja eksploatacji
10
W celu przygotowania miernika do zamontowania na statywie, zdjąć uchwyt oraz
przednią i tylną osłonę. W celu zdjęcia osłony, pociągnąć za jej róg, a następnie zsunąć
osłonę tak, jak pokazano na Rysunku 5.
Informacje na temat montowania miernika na stelażu zamieszczono w instrukcji
dostarczonej wraz z zestawem montażowym.
eue22.eps
Rysunek 5. Zdejmowanie osłon
Przygotowywanie miernika do obsługi przez interfejs RS-232
Interfejs RS-232 umożliwia asynchroniczną komunikację szeregową ASCII między
miernikiem a stacją roboczą, drukarką szeregową lub terminalem. W następnym
rozdziale opisano ustawianie portu RS-232. Dodatkowe informacje na temat sposobu
komunikacji i sterowania miernikiem przez port RS-232 zamieszczono w Rozdziale 5
Instrukcji użytkownika 8808A na dołączonej płycie CD.
Ustawianie parametrów komunikacji (RS-232)
W Tabeli 5 zamieszczone ustawienia fabryczne parametrów RS-232. Ustawianie
parametrów komunikacji RS-232 może odbywać się wyłącznie z przedniego panelu.
Aby komunikacja przez interfejs RS-232 między miernikiem a stacją roboczą była
możliwa, parametry komunikacji miernika muszą byc zgodne z parametrami stacji
roboczej. Jeśli parametry stacji roboczej i miernika nie są zgodne, ustawić w następujący
sposób odpowiednią szybkość transmisji i parametry parzystości:
1. Nacisnąć P w celu włączenia miernika.
2. Nacisnąć Q i K. Obecnie wybrana szybkość transmisji jest pokazywana na
podstawowym wyświetlaczu, a baud ukazuje się na wyświetlaczu dodatkowym.
3. Nacisnąć U albo V w celu przewinięcia do pożądanej szybkości transmisji,
a następnie nacisnąć na dwie sekundy R, aby ustawić prędkość transmisji
RS-232.
Digital Multimeter
Opcje i akcesoria
11
4. Nacisnąć U lub V, aby przewinąć do pożądanej wartości bitów danych (7
lub 8), a następnie nacisnąć na R 2 sekundy, aby ustawić parzystość. Echo
pojawia się na wyświetlaczu dodatkowym, a 0n lub 0FF pojawia się na
wyświetlaczu głównym.
5. Aby wybrać tryb Echo, nacisnąć U lub V, aby wybrać Włącz. lub
WYŁĄCZ, a następnie nacisnąć R na 2 sekundy, aby ustawić wybrany stan
Echo. Gdy Echo jest włączone, każda komenda wysyłane przez interfejs RS-232
do miernika, jest powtarzana na ekranie wyświetlacza stacji roboczej. Gdy Echo
jest wyłączone, komendy nie są powtarzane.
6. W celu obejrzenia ustawień należy nacisnąć R. Gdy użytkownik jest gotowy
do zaakceptowania ustawień, powinien przycisnąć i przytrzymać przez dwie
sekundy R.
Tabela 5. Ustawienia fabryczne parametrów komunikacji RS-232
Parametr Ustawienie fabryczne
Interfejs RS-232 (Prędkość Tylko druk ustawiona na 0)
Prędkość transmisji w bodach 9600
Parzystość Brak (bit parzystości 0)
Liczba bitów danych 8 (7 bitów danych plus 1 bit parzystości)
Liczba bitów stopu 1
Echo Włącz.
Opcje i akcesoria
W Tabeli 6 zamieszczono spis możliwych opcji i akcesoriów.
Tabela 6. Akcesoria
Pozycja Model / Numer części
Zestaw kabli testowych Premium TL71
Bezpiecznik, .25*1.25, 0,063 A, 250 V, zwłoczny 163030
Bezpiecznik, .25*1.25, 0,125 A, 250 V, zwłoczny 166488
F1 - Bezpiecznik, 11 A, 1000 V, bezzwłoczny, 406INX1.5IN, BULK 803293
F2 - Bezpiecznik, 440 mA, 1000 V, bezzwłoczny, 406INX1.375IN, BULK 943121
Zestaw montażowy do stelażu 8845A i 8846A Pojedynczy Y8846S
Zestaw montażowy do stelażu 8845A i 8846A Podwójny Y8846D
Kabel RS-232 (2 m) RS43
Zestaw precyzyjnych próbników elektronicznych TL910
Kable testowe o rezystancji przewodu 2X4 omów 1000 V TL2X4W-PTII
Podstawowe oprogramowanie FlukeView Forms FVF-SC5
Aktualizacja do rozszerzonej wersji FlukeView Forms FVF-UG
8808A
Instrukcja eksploatacji
12
Czyszczenie miernika
XW Ostrzeżenie
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia
miernika, nigdy nie zbliżać miernika do wody.
W Ostrzeżenie
Aby nie dopuścić uszkodzenia obudowy miernika, nie stosować
do niego rozpuszczalników.
Jeśli miernik wymaga czyszczenia, wytrzeć go szmatką lekko zwilżoną wodą lub
łagodnym detergentem. Nie stosować do wycierania miernika węglowodorów
aromatycznych, alkoholu, rozpuszczalników zawierających chlor lub płynów na bazie
metanolu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Fluke Calibration 8808A Getting Started

Typ
Getting Started