ProfiCare PC-TVL 3068 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-TVL3068_IM 13.08.19
Tower-Ventilator PC-TVL 3068
Torenventilator • Ventilateur colonne • Torre ventilador
Ventilatore a torre • Tower Fan • Wentylator wieżowy
Torony ventilátor • Колонный вентилятор
PC-TVL3068_IM 13.08.19
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 7
Garantie .................................................................. Seite 8
Entsorgung .............................................................. Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 10
Technische gegevens .......................................... Pagina 13
Verwijdering .......................................................... Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 15
Données techniques ............................................... Page 18
Élimination ...............................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 20
Datos técnicos...................................................... Página 23
Eliminación ........................................................... Página 23
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 24
Dati tecnici ............................................................ Pagina 27
Smaltimento ......................................................... Pagina 27
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 28
Technical Data......................................................... Page 31
Disposal...................................................................Page 31
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 32
Dane techniczne ...................................................Strona 35
Warunki gwarancji ................................................. Strona 36
Usuwanie ..............................................................Strona 36
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás ..................................................Oldal 37
Műszaki adatok ....................................................... Oldal 40
Selejtezés ................................................................ Oldal 40
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................стр. 41
Технические данные ...............................................стр. 45
Утилизация .............................................................. стр. 45


3  .............................................................    
49  ...........................................................................  
46  .............................................................................  
46  ......................................................................   
2
PC-TVL3068_IM 13.08.19
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
4
PC-TVL3068_IM 13.08.19
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungs teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das
Schutzgitter.
Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom ange-
saugt werden!
Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufgebaut werden!
Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät während
des Betriebs nicht kippen kann!
Den Ventilator nicht in Bereichen verwenden, in denen Benzin,
Farbe oder andere leicht entzündliche Flüssigkeiten verwendet
oder gelagert werden.
Der Ventilator darf nur in der vorgesehenen Lage (stehend) ver-
wendet werden.
5
PC-TVL3068_IM 13.08.19
Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Öfen oder andere Hitze-
quellen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Umgang mit Batterien
Batterien nicht auaden!
Batterien nicht öffnen!
Polarität (+ / -) beachten!
Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien
keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein,
Feuer oder ähnlichem aus.
Batterien nicht kurzschließen!
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Bat-
terien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, ent-
nehmen Sie die Batterien.
Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen,
und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Lieferumfang
1 × Fernbedienung
1 × Tower
1 × Bodenplatte
3 × Schrauben für die Bodenplatte
1 × Batterie für Fernbedienung CR2025
6
PC-TVL3068_IM 13.08.19
Übersicht der Bedienelemente
1 Fernbedienung
2 Display
3 Taste
4 Taste
5 Taste
6 Taste
7 Taste
8 IR-Empfänger für Fernbedienung
9 Tower
10 Netzkabel
11 Bodenplatte
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gehäuse kurz mit
einem feuchten Tuch abzuwischen.
Montageanleitung
1. Stellen Sie das Gehäuse mit der offenen Seite nach
oben.
HINWEIS:
Legen Sie am besten eine Decke unter, damit das Ge-
häuse nicht beschädigt wird.
2. Führen Sie das Anschlusskabel durch das Loch der
Bodenplatte, so dass sich der Netzstecker auf der Unter-
seite der Bodenplatte bendet.
3. Setzen Sie die Bodenplatte auf das Gehäuse. Die
Bodenplatte kann nur in einer Stellung montiert werden.
Verwenden Sie den Führungsbolzen zur Fixierung.
HINWEIS:
Auf der Unterseite der Bodenplatte sehen Sie Buchsta-
ben (A, B, C). Das Loch mit dem Buchstaben „A“ muss
sich an der Gerätevorderseite benden.
4. Schrauben Sie die Bodenplatte mit den drei Schrauben
fest.
5. Fädeln Sie das Kabel in die dafür vorgesehene Ausspa-
rung an der Bodenplatte.
6. Drehen Sie den Ventilator nun um und stellen ihn auf
einen geeigneten, festen Untergrund.
Fernbedienung
Entnehmen Sie die Fernbedienung dem Fach an der
Geräterückseite.
Die kabellose Fernbedienung hat eine Reichweite von
bis zu 10 Metern. Achten Sie bei der Bedienung auf
freie Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor
am Gerät.
Einlegen der Batterie
HINWEIS:
Die Knopfzelle im Batteriefach der Fernbedienung wurde
für den Transport mit einer Folie gesichert. Dies verlängert
die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten Anwendung
entfernen Sie diese Folie, um die Fernbedienung be-
triebsbereit zu machen.
Sollte im Laufe der Anwendung die Reichweite der Fern-
bedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fern-
bedienung, indem Sie den Hebel nach innen gedrückt
halten und das Batteriefach hinausziehen.
2. Ersetzen Sie die Knopfzelle durch eine Batterie der
gleichen Bauart (CR2025). Achten Sie auf die richtige
Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an.
Gebrauch
HINWEIS:
Die Tasten nden Sie sowohl am Gerät als auch auf
der Fernbedienung.
Bei den Tasten am Gerät handelt es sich um
Touch-Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem
Finger, um die Funktion auszuführen. Jeder Tasten-
druck wird mit einem Signalton bestätigt.
Die Bedeutung der Symbole entnehmen Sie bitte
nachfolgender Tabelle.
Das Gerät verfügt über eine Memoryfunktion: Die zu-
letzt eingestellten Parameter werden gespeichert. Der
Ventilator läuft nach dem erneuten Einschalten mit den
letzten Einstellungen wieder an.
7
PC-TVL3068_IM 13.08.19
Tasten- und Symbolerklärung
Taste Anzeige
im Display Funktion
Standby (Bereitschaftszustand)
Starten oder Stoppen des
Ventilators
TIMER Timer-Betrieb: 1 bis 8 Stunden
NATURAL
SLEEP
Windmodus: Natürlicher Modus,
Einschlaf-Modus oder normaler
Modus
SPEED Geschwindigkeitseinstellung:
langsam / mittel / schnell
Starten oder Stoppen der
Oszillation
Ein- und Ausschalten des Ventilators
Drücken Sie die Taste , um das Gerät ein- oder auszu-
schalten.
Geschwindigkeit
Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine der drei
Geschwindigkeitsstufen auszuwählen:
1 langsam
2 mittel
3 schnell
Windwechsel-Funktionen
Das Gerät verfügt über die zwei Spezialfunktionen:
NATURAL und SLEEP. Die Drehzahl des Ventilators wird in
beiden Funktionen unterschiedlich variiert.
Drücken Sie die Taste , um diese Funktionen einzu-
schalten.
1 × drücken = NATURAL
In diesem Modus wird eine natürliche Windbewegung
simuliert. Mit der Taste können Sie die Geschwindig-
keitsstufe noch verändern.
2 × drücken = SLEEP
Entspannen Sie in diesem Modus bei einem varianten-
reichen Windspiel. Mit der Taste können Sie die
Geschwindigkeitsstufe noch verändern.
3 × drücken = Normaler Modus
Wählen Sie mit der Taste zwischen den 3 Geschwin-
digkeitsstufen.
Elektronischer Timer
Sie können das Gerät zeitgesteuert abschalten.
Wählen Sie mit der Taste eine Zeiteinstellung zwi-
schen 1 und 8 Stunden.
Nach Ablauf des Timers schaltet der Ventilator auto-
matisch aus.
Oszillation
Drücken Sie die Taste , um die Oszillation einzuschalten.
Das Gerät schwenkt selbstständig im Bereich von ca.
80 Grad.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netz-
stecker.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät von Außen mit einem trockenen
Tuch, ohne Zusatzmittel.
Bei stärkeren Verschmutzungen dürfen Sie das Tuch
auch leicht anfeuchten.
Technische Daten
Modell: ............................................................... PC-TVL 3068
Spannungsversorgung: ............................ 220 - 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:........................................................50 W
Schutzklasse: .......................................................................
Batterie für die Fernbedienung: ............1 x 3 V, Typ „CR2025“
Nettogewicht: ...........................................................ca. 4,0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
8
PC-TVL3068_IM 13.08.19
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-TVL 3068 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
9
PC-TVL3068_IM 13.08.19
Entsorgung
Batterieentsorgung
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet,
gebrauchte Batterien / Akkus zurückzugeben.
Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedie-
nung, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Sie können die Batterie bei einer Sammelstelle
für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Infor-
mieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-TVL3068_IM 13.08.19
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Steek nooit uw vingers of ongeacht welke voorwerpen door het
beschermrooster.
Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de luchtstroom
worden aangezogen!
Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig gemonteerd
worden!
Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat tijdens de
werking niet kan kantelen!
Gebruik de ventilator niet in ruimten waar met benzine, verf of
andere licht ontvlambare vloeistoffen wordt gewerkt of waar deze
worden bewaard.
De ventilator mag alleen in de voorgeschreven stand (staande)
worden gebruikt.
PC-TVL3068_IM 13.08.19
11
Plaats het apparaat niet direct naast kachels of andere warmte-
bronnen.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder
toezicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het
veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit
met zich mee brengt.
Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen.
De schoonmaak en het onderhoud door de gebruiker dienen niet
door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht.
Dompel het apparaat niet onder in water om het te reinigen. Volg
de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”.
Omgaan met batterijen
Niet oplaadbaar!
Niet demonteren!
Correct plaatsen!
Explosiegevaar! Stel de batterijen niet bloot
aan intense hitte, zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
Niet kortsluiten!
Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet samen worden gebruikt.
Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur verliezen.
Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt
gebruikt, verwijder dan de batterijen.
Wanneer een batterij lekt, dient u op te letten dat de
vloeistof niet in contact komt met uw ogen of slijmvliezen.
Bij contact met de vloeistof dient u de handen te wassen,
de ogen uit te spoelen met schoon water en bij aanhou-
dende klachten een arts te raadplegen.
Omvang van de levering
1 × Afstandsbediening
1 × Tower
1 × Bodemplaat
3 × Schroeven voor de bodemplaat
1 × Batterij voor afstandsbediening CR2025
PC-TVL3068_IM 13.08.19
12
Overzicht van de bedieningselementen
1 Afstandsbediening
2 Scherm
3 toets
4 toets
5 toets
6 toets
7 toets
8 IR ontvanger voor afstandsbediening
9 Tower
10 Netsnoer
11 Bodemplaat
Uitpakken van het apparaat
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies, vulmate-
riaal, kabelhouders en kartonverpakking.
3. Controleer de leveringsomvang.
OPMERKING:
Er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten.
Wij adviseren, de behuizing even met een vochtige doek
af te vegen.
Montagehandleiding
1. Plaats de behuizing met de open zijde naar boven.
OPMERKING:
Het is raadzaam, een deken onder de behuizing te
leggen, zodat de behuizing niet wordt beschadigd.
2. Leg de aansluitkabel door het gat van de bodemplaat,
zodat de netstekker zich aan de onderzijde van de
bodemplaat bevindt.
3. Plaats de bodemplaat op de behuizing. De bodemplaat
kan op slechts op een manier gemonteerd worden. Ge-
bruik de geleidebout om de bodemplaat te xeren.
OPMERKING:
Aan de onderkant van de bodemplaat ziet u letters
(A, B en C). De opening met de letter “A” moet aan de
voorkant van het apparaat zitten.
4. Draai de bodemplaat vast met drie schroeven.
5. Steek de kabel in de daarvoor bestemde uitsparing aan
de bodemplaat.
6. Draai de ventilator nu om en plaats hem op een ge-
schikte, vaste ondergrond.
Afstandsbediening
Verwijder de afstandsbediening uit het vakje aan de
achterzijde van het apparaat.
De draadloze afstandsbediening heeft een reikwijdte van
max. 10 m. Let bij de bediening op een vrij signaalveld
tussen de afstandsbediening en de sensor aan het
apparaat.
Plaatsen van de batterij
OPMERKING:
De knoopcel in het batterijcompartiment van de afstands-
bediening is voor het transport beveiligd met een stukje
folie. Dit verlengt de levensduur van de batterij. Voor de
eerste ingebruikname dient u de folie te verwijderen om
de afstandsbediening gebruiksklaar te maken.
Wanneer tijdens het gebruik de reikwijdte van de afstands-
bediening vermindert, gaat u als volgt te werk:
1. Open het batterijcompartiment onderop de afstandsbe-
diening door de hendel naar binnen te bewegen en het
batterijcompartiment naar buiten te trekken.
2. Vervang de knoopcel met een batterij van hetzelfde type
(CR 2025). Let op de juiste polariteit.
3. Sluit het deksel van het batterijvakje.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de stekker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt
met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het
typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos.
Gebruik
OPMERKING:
De toetsen bevinden zich zowel op het apparaat als op
de afstandsbediening.
De toetsen op het apparaat zijn aanraaktoetsen. Raak
de toetsen licht aan met een vinger om de functie uit te
voeren. Wanneer een toets wordt ingedrukt, wordt dit
bevestigd door een pieptoon.
Voor de betekenis van de symbolen verwijzen wij naar
de onderstaande tabel.
Het apparaat beschikt over een memory-functie: de als
laatste ingestelde parameters worden opgeslagen. De
ventilator start na het hernieuwde inschakelen met de
als laatste gekozen instellingen.
Verklaring van toetsen en symbolen
Toets Scherm
indicatoren Functie
Stand-by
Starten of stoppen van de
ventilator
TIMER Timerbediening: 1 tot 8 uur
NATURAL
SLEEP
Wind-modus: Natuurlijke modus,
slaap modus of normale modus
PC-TVL3068_IM 13.08.19
13
Toets Scherm
indicatoren Functie
SPEED Snelheidsinstelling: langzaam /
gemiddeld / snel
Starten of stoppen van de
oscillatie
In- en uitschakelen van de ventilator
Druk op de toets om het apparaat in of uit te schakelen.
Snelheid
Druk herhaaldelijk op de toets om één van de drie snel-
heden te selecteren:
1 langzaam
2 gemiddeld
3 snel
Intensiteitsfuncties
Het apparaat beschikt over de twee speciale functies:
NATURAL en SLEEP. Het toerental van de ventilator wordt
in beide functies verschillend gevarieerd.
Druk op de toets om deze functies in te schakelen.
Druk 1 × = NATURAL
Deze modus simuleert natuurlijke windbeweging. Druk
op de toets om het snelheidsniveau wijzigen.
Druk 2 × = SLEEP
Ontspan in deze modus met rijke windvariaties. Druk op
de toets om het snelheidsniveau wijzigen.
Druk 3 × = Normale Modus
Kies het snelheidsniveau door op de toets te drukken.
Elektronische timer
U kunt het apparaat automatisch uitschakelen (tijd-
geregeld).
Gebruik de toets om een tijd tussen 1 en 8 uur te
kiezen.
Na aoop van de ingestelde tijd schakelt de ventilator
automatisch uit.
Oscillatie
Druk op de toets om het zwenken aan te zetten. Het
apparaat zwenkt automatisch binnen een bereik van onge-
veer 80 graden.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek voor de reiniging van het apparaat altijd de stekker uit de
contactdoos.
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge
doek zonder reinigingsmiddelen.
Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins vochtig
met water en veegt het apparaat na de reiniging goed
droog.
Technische gegevens
Model:................................................................PC-TVL 3068
Spanningstoevoer: ................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Stroomverbruik: ...............................................................50 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Batterij voor afstandsbediening: ..........1 x 3 V, type “CR2025”
Nettogewicht: ........................................................ ong. 4,0 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
PC-TVL3068_IM 13.08.19
14
Verwijdering
Verwijdering van batterijen
Als consument bent u wettelijk verplicht om
oude batterijen / accu’s terug te brengen.
Verwijder de batterij uit de afstandsbediening
vóór het wegwerpen van het apparaat.
Breng de batterij naar een inzamelpunt voor
de inzameling van oude batterijen of gevaarlijk
afval. Neem contact op met de plaatselijke
overheid voor informatie.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-TVL3068_IM 13.08.19
15
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous
espérons qu’il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à travers la grille
de protection !
Attention avec les cheveux longs : ceux-ci peuvent être aspirés
par le ux d’air !
L’appareil doit être complètement monté avant la première utilisa-
tion !
Choisissez une surface appropriée de façon à ce que l’appareil
ne puisse pas tomber !
N’utilisez jamais le ventilateur en présence d’essence, de pein-
ture ou de tout autre liquide inammable.
Le ventilateur ne doit être utilisé que dans la position (debout)
prévue à cet effet.
PC-TVL3068_IM 13.08.19
16
Ne pas poser l’appareil à proximité directe de fours ou d’autres
sources de chaleur.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et
des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais-
sances si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions
concernant la bonne utilisation de l’appareil et comprennent les
risques possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les instructions du chapitre « Nettoyage ».
Manipulation des piles
Ne pas recharger !
Ne pas démonter !
Insérer correctement !
Danger d’explosion ! Ne pas exposer les
piles à une chaleur intense, comme la lumière
directe du soleil, le feu ou similaire.
Ne pas court-circuiter !
Différents types de piles ou des piles neuves et usages
mélanges ne doivent pas être utilisées.
De l’acide peut fuir des piles. Si vous n’utilisez pas la té-
lécommande pendant une longue durée, sortez les piles.
Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez
pas ce liquide entrer en contact avec les yeux ou les
muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les mains,
rincez-vous les yeux à l’eau fraîche et consultez un
médecin en cas de douleurs persistantes.
Contenu de la livraison
1 × Télécommande
1 × Tour
1 × Plaque de fond
3 × Vis pour la plaque de fond
1 × Pile CR2025 pour la télécommande
PC-TVL3068_IM 13.08.19
17
Liste des différents éléments de commande
1 Télécommande
2 Écran
3 Bouton
4 Bouton
5 Bouton
6 Bouton
7 Bouton
8 Récepteur IR pour la télécommande
9 Tour
10 Câble d’alimentation
11 Plaque de fond
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout matériel d’emballage, comme les lms plas-
tique, le matériel de remplissage, les supports de câbles
et le carton lui-même.
3. Vériez les éléments de la fourniture.
NOTE :
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou
de production résiduelles. Nous vous recommandons de
brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé.
Notice de montage
1. Placez le boîtier, la face ouverte orientée vers le haut.
NOTE :
Mieux vaut placer une couverture en dessous an
d’éviter tout endommagement du boîtier.
2. Faites passer le câble de branchement à travers le trou
de la plaque de fond, de sorte que la che du secteur se
trouve sur la face inférieure de la plaque de fond.
3. Placez la plaque de fond sur le boîtier. La plaque de fond
être monté que dans une seule position. Pour la xation,
utilisez le boulon de guidage.
NOTE :
Sur la face inférieure de plaque de fond, vous verrez
lettres (A, B, C). Le trou avec la lettre « A » doit être à
l’avant de l’appareil.
4. Vissez la plaque de fond avec les trois vis.
5. Enlez le câble dans l’évidement prévu à cet effet sur la
plaque de fond.
6. Tournez alors le ventilateur et posez-le sur un fond
stable approprié.
Télécommande
Enlevez la télécommande du compartiment sur la face
arrière de l’appareil.
La télécommande sans l a une portée atteignant
10 mètres. En manipulant la télécommande, veillez à ce
que n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le
capteur sur l’appareil.
Insérez la pile
NOTE :
La pile bouton dans le compartiment à piles de la télé-
commande est protégée par une languette pour le trans-
port. Cela prolongera la durée de vie de la pile. Retirez ce
lm avant la première utilisation an de pouvoir mettre la
télécommande en marche.
Si le champ d’action de la télécommande diminue au cours
des utilisations, procédez de la façon suivante :
1. Ouvrez le compartiment à piles au bas de la télécom-
mande en maintenant le levier vers l’intérieur et en tirant
le compartiment à piles.
2. Remplacez la pile bouton par une pile de même type
(CR2025). Veillez à respecter la polarité.
3. Refermez le couvercle.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique
que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil.
Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la
plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement.
Utilisation
NOTE :
Vous trouverez les touches à la fois sur l’appareil et sur
la télécommande.
Les boutons de l’appareil sont de boutons tactiles. Ef-
eurez les boutons du doigt pour exécuter la fonction.
Chaque fois qu’un bouton est pressé, il sera conrmé
par un bip sonore.
Pour la signication des symboles, merci de bien
vouloir vous référer au tableau ci-après.
L’appareil est doté d’une fonction mémoire : Les der-
niers paramètres réglés sont sauvegardés. Après une
nouvelle mise en marche, le ventilateur redémarre aux
dernières valeurs réglées.
PC-TVL3068_IM 13.08.19
18
Description des boutons et des symboles
Bouton Indication
sur l’écran Fonction
Standby (Veille)
Mise en marche ou arrêt du
ventilateur
TIMER Fonctionnement de
programmation : 1 à 8 heures
NATURAL
SLEEP
Mode vent : Mode naturel, mode
sommeil ou mode normal
SPEED Réglage de la vitesse :
lent / moyen / rapide
Mise en marche ou arrêt de
l’oscillation
Mise en marche et arrêt du ventilateur
Appuyez sur le bouton pour mettre en marche ou pour
arrêter l’appareil.
Vitesse
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner
l’une des trois vitesses :
1 lent
2 moyen
3 rapide
Fonctions de changement de souferie
L’appareil dispose des deux fonctions spéciales :
NATURAL et SLEEP. Le nombre de tours du ventilateur est
varié de manière distincte dans ces deux fonctions.
Appuyez sur la touche pour mettre ces fonctions en
marche.
Appuyez 1 × = NATURAL
Ce mode ressemble au mouvement naturel du vent.
Appuyez sur le bouton pour modier la vitesse.
Appuyez 2 × = SLEEP
Détendez-vous avec ce mode de variances riches de
ventilation. Appuyez sur le bouton pour modier la
vitesse.
Appuyez 3 × = Mode normal
Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le bouton
.
Minuterie électronique
Vous pouvez éteindre l’appareil automatiquement (program-
mation de l’arrêt).
Utilisez le bouton pour sélectionner puis un paramètre
de durée entre 1 et 8 heures.
Le ventilateur s’arrête automatiquement à la n du temps
choisi.
Oscillation
Appuyez sur le bouton pour activer l’oscillation. L’appa-
reil pivote automatiquement dans un rayon de 80 degrés.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che du secteur.
En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chiffon sec,
sans adjuvant.
En cas de salissures tenaces, humidiez légèrement le
torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un
torchon sec.
Données techniques
Modèle : ............................................................PC-TVL 3068
Alimentation : ........................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Consommation : .............................................................. 50 W
Classe de protection : ..........................................................
Pile pour la télécommande : ............1 x 3 V, type « CR2025 »
Poids net : ..............................................................env. 4,0 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
PC-TVL3068_IM 13.08.19
19
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Élimination des piles
En tant que consommateur, vous êtes tenu de
rapporter les piles / accumulateurs usagés.
Retirez la pile de la télécommande avant de
jeter l’appareil.
Rapportez la pile à un point de collecte qui
rassemble les piles usagées ou les déchets
dangereux. Contactez votre autorité locale pour
plus d’informations.
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
PC-TVL3068_IM 13.08.19
20
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis-
frute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
¡No meta los dedos ni otros objetos por las rejillas protectoras!
Cuidado en caso de tener el pelo largo: ¡Este puede ser absor-
bido por la corriente de aire!
¡Antes del uso debe montar el aparato completamente!
¡Utilice una base adecuada para que el aparato no se pueda vol-
car durante la puesta en marcha!
No use el ventilador en lugares, donde se almacene o se utilice
gasolina, pintura u otros líquidos fáciles de inamar.
El ventilador sólo se puede usar en la posición prevista (de pie).
No coloque el aparato al lado de estufas u otras fuentes de calor.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

ProfiCare PC-TVL 3068 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi