Whirlpool AWG 400 WP instrukcja

Typ
instrukcja
SPIS TREŚCI
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
INSTALACJA
OPIS PRALKI
DRZWICZKI
PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
PRZYGOTOWANIE PRANIA
DETERGENTY I DODATKI
WYJMOWANIE FILTRA/ODPOMPOWANIE
RESZTEK WODY
OBSŁUGA I KONSERWACJA
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
SERWIS TECHNICZNY
AKCESORIA
MODELE DO WBUDOWANIA
30120030PL.fm Page 1 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 2
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
1. Rozpakowanie i sprawdzenie
Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy pralka nie
jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości, nie
używać urządzenia. Należy skontaktować się z
serwisem technicznym lub sprzedawcą.
Sprawdzić, czy w komplecie są wszystkie
akcesoria i dołączone części.
Części opakowania (worki plastikowe, kawałki
polistyrenu itd.) należy trzymać z dala od dostępu
dzieci, gdyż stanowią one potencjalne zagrożenie.
Jeśli pralka przed dostawą była narażona na działanie
niskiej temperatury, przed jej uruchomieniem, należy
przez kilka godzin pozostawić ją w pomieszczeniu o
temperaturze pokojowej.
2. Odkręć śruby blokujące
Pralka jest wyposażona w śruby blokujące
zapobiegające ewentualnemu uszkodzeniu
wnętrza w czasie transportu. Przed
przystąpieniem do użytkowania pralki należy
usunąć śruby blokujące.
Po ich wyjęciu, należy zaślepić otwory 4 dołączonymi w
komplecie plastikowymi zaślepkami.
3. Instalowanie pralki
Pralki nie należy instalować w pomieszczeniu, w
którym temperatura może spadać poniżej 0°C.
Ze względu na wagę urządzenia, w czasie
przesuwania pralki należy przestrzegać zasad
bezpieczeństwa.
W czasie ustawiania pralki należy upewnić się, że
przewód zasilający nie jest zagięty lub przygnieciony
oraz, że istnieje do niego łatwy dostęp.
Usunąć folię ochronną z panelu sterowania (jeśli
zakupiony model został wyposażony w panel).
Nie przesuwać urządzenia trzymając go za blat.
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej podłodze,
jeśli to możliwe w kącie pomieszczenia.
Sprawdzić, czy pralka stoi stabilnie na podłodze,
na wszystkich czterech nóżkach i sprawdzić za
pomocą poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowana.
W przypadku montażu na tzw. “pływającej
posadzce” (np. niektóre typy parkietu lub podłogi z
paneli laminowanych), pralkę należy postawić na
zamocowanej do podłogi płycie ze sklejki o
wymiarach 60 x 60 cm i grubości co najmniej 3 cm.
W przypadku instalacji pralki na podłodze
wykończonej wykładziną dywanową, należy
pozostawić odpowiednią przestrzeń pomiędzy
urządzeniem a podłogą, aby zagwarantować
swobodną cyrkulację powietrza.
4. Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Podłączenie wody: tylko zimna woda (jeśli w
tabeli programów
nie podano inaczej)
Zawór wody: gwint 3/4”
Ciśnienie wody
(ciśnienie przepływu): 100-1000 kPa (1-10 bar.
Do podłączenia wodnego należy użyć nowego
węża. Nie należy wykorzystywać do tego celu
starych węży,
5. Odpompowanie
Podłączyć wąż spustowy do instalacji
kanalizacyjnej lub umocować na krawędzi zlewu
lub wanny za pomocą kolanka “U”.
Jeśli pralka jest podłączona do wbudowanego
systemu spustowego, powinien on być
wyposażony w odpowietrzenie zapobiegające
powstawaniu efektu syfonowego.
6. Podłączenie do sieci elektrycznej
Podłączenia elektryczne muszą być wykonane
przez wykwalifikowanego technika zgodnie z
instrukcjami producenta i obowiązującymi
przepisami lokalnymi.
Dane dotyczące napięcia, zużycia energii oraz
zabezpieczeń elektrycznych są podane po
wewnętrznej stronie drzwiczek.
Pralka musi być podłączona tylko do gniazdka z
uziemieniem zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Uziemienie jest obowiązkowe i
wymagane zgodnie z prawem. Producent nie
będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za
szkody wyrządzone osobom, mieniu lub
zwierzętom domowym będące następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych przy pralce należy odłączyć ją
od zasilania.
Podłączenie pralki powinno być tak wykonane,
aby po jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do
gniazdka zasilającego lub do 2-biegunowego
wyłącznika odłączającego od sieci.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu
podczas transportu. O wszelkich uszkodzeniach
należy informować serwis techniczny.
Wymiany kabla zasilającego może dokonać tylko
serwis techniczny.
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku
domowego oraz opisanych tu zastosowań.
Minimalne wymiary obudowy:
Szerokość: 600 mm
Wysokość: 850 mm
Głębokość: 600 mm
Przed podłączeniem urządzenia i przystąpieniem do jego użytkowania należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Przed podłączeniem urządzenia przeczytać uważnie niniejsze instrukcje. Usuwanie
usterek powstałych wskutek nieprawidłowego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi
urządzenia nie jest objęte gwarancją.
30120030PL.fm Page 2 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1. Opakowanie
Materiały opakowaniowe mogą być w 100%
wykorzystane jako surowce wtórne i oznaczone są
odpowiednim symbolem . Należy
przestrzegać obowiązujących lokalnych
przepisów dotyczących usuwania opakowań.
2. Utylizacja opakowań i starych pralek
Pralka została wykonana z materiałów nadających
się na surowce wtórne. Należy ją złomować
zgodnie z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi utylizacji odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia, należy usunąć
resztki proszku oraz odciąć kabel zasilający tak, aby
pralka nie była już zdolna do pracy.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego
urządzenia przyczynią się Państwo do
ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego
wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że
niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako
odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, w
celu jego złomowania, należy zdać w
odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu
recyklingu komponentów elektrycznych i
elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi
przepisami dot. utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji,
złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia
można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w
miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub
w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
3. Instrukcje bezpieczeństwa
Pralkę należy eksploatować wyłącznie w
zadaszonych pomieszczeniach.
Zabrania się przechowywać łatwopalne ciecze w
pobliżu urządzenia.
Chcąc na wierzchu pralki postawić suszarkę należy
skontaktować się z naszym serwisem technicznym
lub ze specjalistycznym sprzedawcą, aby sprawdzić,
czy jest to możliwe. Do montażu suszarki na pralce
należy użyć odpowiedniego zestawu montażowego,
który można nabyć w naszym punkcie serwisowym
lub specjalistycznym punkcie sprzedaży.
Urządzenia nigdy nie należy bez potrzeby
pozostawiać w stanie włączonym.
Jeśli pralka nie jest używana, należy zamknąć
zawór wody.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji urządzenia, należy je wyłączyć lub
odłączyć od sieci.
Nie wolno nigdy otwierać drzwiczek na siłę ani
używać ich jako stopnia.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę z pralką i
wchodzenie do niej.
Jeśli to konieczne, przewód zasilający może być
wymieniony na identyczny, zakupiony w serwisie
technicznym. Wymiana przewodu zasilającego
może być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika.
Wyjąć zapalniczki z kieszeni.
Dotyczy pralek z suszarkami
NIE należy suszyć rzeczy, które były prane lub
czyszczone chemicznymi odplamiaczami, olejem
kuchennym, benzyną, acetonem, alkoholem, naftą,
parafiną, benzyną lakową, woskiem.
Substancje te, przed suszeniem tkanin, należy
usunąć w czasie prania w gorącej wodzie i z
dodatkiem dużej ilości detergentu.
NIE należy suszyć rzeczy z gumy piankowej,
lateksu, płaszczów przeciwdeszczonych, tkanin
wodoodpornych, materacy gumowych, rzeczy z
nadrukami oraz ubrań lub poduszek wypełnionych
gumą piankową. Materiały te mogą się stopić i
uszkodzić inne rzeczy lub samo urządzenie.
Sposób użycia oraz ilości detergentu, płynu
zmiękczającego i wybielacza muszą być zgodne z
instrukcjami podanymi na opakowaniu.
Nigdy nie suszyć nieupranych rzeczy.
OSTRZEŻENIA!!!
Końcową częścią cyklu
suszenia jest faza schładzania. Nigdy nie
wyłączać suszarki przed zakończeniem cyklu. W
przeciwnym wypadku należy szybko wyjąć pranie
i rozwiesić je, aby umożliwić rozproszenie ciepła.
4. Zalecenia dot. oszczędzania energii
Stosując zalecane maksymalne wielkości wsadów
można osiągnąć najlepsze rezultaty w oszczędzaniu
energii, wody, detergentów i czasu.
Nie należy przekraczać ilości proszku zalecanych
przez producenta i podanych na opakowaniu proszku.
Specjalny system Eco Flap (zawór ekologiczny)
zapobiega wyciekaniu detergentu z bębna i
przedostawaniu się go do środowiska.
Programu “Pranie wstępne” należy używać tylko dla
bardzo zabrudzonej bielizny. Do prania średnio lub
normalnie zabrudzonej bielizny należy używać
programów bez “Prania wstępnego”; Pozwoli to
zapewnić oszczędność wody, energii i czasu.
Przed przystąpieniem do prania, ubrania należy
oczyścić odplamiaczem lub namoczyć je, dzięki
czemu nie ma konieczności stosowania programów
o wysokiej temperaturze prania.
Energię można oszczędzać używając programu
60° C zamiast 95° C i 40° C zamiast 60° C.
Można oszczędzać energię i czas wybierając
największą szybkość wirowania, aby usunąć jak
największą ilość wody z prania przed użyciem
suszarki (dla pralek z regulowaną szybkością
wirowania).
5. Deklaracja zgodności z normami UE
Urządzenie jest zgodne z następującymi normami
europejskimi:
73/23/EWG Dyrektywa niskonapięciowa
89/336/EWG Dyrektywa EMC
93/68/WE Dyrektywa dotycząca oznaczenia CE .
30120030PL.fm Page 3 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 4
INSTALACJA
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
Odkręć śruby blokujące
1.
Poluzować trzy z czterech śrub (
A
).
2.
Wykręcić śruby ręcznie.
3.
Chwycić śruby i podkładki plastikowe i wykręcić
je. Śruby zabezpieczające na czas transportu
należy zachować na przyszłość, w przypadku
konieczności transportu urządzenia.
4.
Zaślepić otwory dostarczonymi plastikowymi
kołpakami (znajdują się razem z dokumentami).
Pralki nie należy przesuwać trzymając ją za blat.
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zakręcić zawór wody.
3.
Sprawdzić, czy drzwiczki i szuflada na proszek są prawidłowo zamknięte.
4.
Odłączyć wąż dopływowy i spustowy od przyłącza do sieci.
5.
Spuścić resztki wody z węży i pralki (patrz “
Wyjmowanie filtra/Odpompowanie resztek wody
”).
6.
Podważyć śrubokrętem plastikowe kołpaki i wyjąć je.
7.
Włożyć śruby blokujące, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
A
B
A
A
A
A
B
1
4
30120030PL.fm Page 4 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 5
OPIS PRALKI
DRZWICZKI
PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
1.
Blat
2.
Panel sterowania
3.
Szuflada na proszek
4.
Tabliczka serwisowa (wewnątrz, za drzwiczkami)
5.
Drzwiczki
6.
Dostęp do pompy znajdującej się za cokołem lub pokrywą (w zależności od modelu)
7.
Regulowane nóżki
Aby otworzyć drzwiczki, należy przytrzymać uchwyt drzwiczek, wcisnąć uchwyt od wewnątrz (jeśli
dostępny w danym modelu pralki) i pociągnąć drzwiczki do siebie. Aby zamknąć drzwiczki, należy je
docisnąć (zamek zaskoczy na miejsce).
Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabrycznych, zalecamy przeprowadzenie krótkiego
cyklu prania bez żadnego wsadu.
1.
Odkręcić zawór wody.
2.
Zamknąć drzwiczki.
3.
Wsypać niewielką ilość proszku (około 30 ml) do komory prania zasadniczego w pojemniku
na proszek.
4.
Wybrać i uruchomić krótki program (patrz “Karta Programów”).
1
2
4
5
3
6
7
1
2
4
5
3
6
7
30120030PL.fm Page 5 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 6
PRZYGOTOWANIE PRANIA
1.Posegregować bieliznę według...
Rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie
Bawełna, mieszane tkaniny, syntetyczne/
tworzywa, wełna, tkaniny przeznaczone do
prania ręcznego.
Koloru
Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.
•Rozmiaru
W jednym wsadzie prać bieliznę o różnych
rozmiarach, aby poprawić efektywność prania i
jego rozmieszczenie w bębnie.
Delikatności
Rzeczy drobne (np. rajstopy nylonowe, paski,
itp.) lub z zapinkami (np. Zdjąć kółka z firanek
lub prać je z kółkami w woreczku z bawełny.
Zdjąć kółka z firanek lub włożyć firanki z
kółkami do woreczka z siatki.
2.
Opróżnić wszystkie kieszenie
Monety, agrafki, itp. mogą uszkodzić pralkę, a
także bęben pralki.
3.
Zamknięcia
Zasunąć zamki, zapiąć guziki i haftki; luźne
paski lub wstążki powinno się związać razem.
Wywabianie plam
Krew, mleko, jajka itp. są na ogół usuwane w
trakcie fazy prania enzymatycznego.
Do plam z wina, kawy, herbaty, trawy, owoców,
itp. do komory prania zasadniczego w
szufladzie na proszek należy dodać wywabiacz
do plam.
Bardzo zabrudzone miejsca należy, w razie
konieczności, dodatkowo wstępnie przeprać w
wywabiaczu plam.
Farbowanie i wybielanie
Należy używać jedynie takich barwników i
wybielaczy, które są przeznaczone do użytku w
pralkach automatycznych.
Należy przestrzegać instrukcji producenta.
Barwniki lub wybielacze mogą powodować
zabarwienie części pralki wykonanych z
plastyku i gumy.
ZAŁADUNEK BIELIZNY
1.
Otworzyć drzwiczki.
2.
Rozłożyć bieliznę i załadować bęben luźno, kolejno
sztuka po sztuce. Należy przestrzegać wielkości
wsadów podanych w instrukcji podręcznej.
Uwaga:
przeładowanie pralki zmniejsza
efektywność prania i powoduje, że po praniu
tkaniny są pomięte.
3.
Zamknąć drzwiczki.
DETERGENTY I DODATKI
Środki piorące i dodatki do prania powinny
być przechowywane w suchym i
niedostępnym dla dzieci miejscu.
Wybór rodzaju proszku zależy od:
rodzaju tkaniny (bawełna, syntetyczne/
tworzywa, delikatne, wełna).
Uwaga:
do wełny należy stosować wyłącznie
specjalne detergenty.
koloru.
temperatury prania.
stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Uwagi:
Białawe pozostałości proszku na tkaninach
ciemnych są następstwem nierozpuszczalnych
dodatków, które znajdują się w nowoczesnych
proszkach pozbawionych fosforanów. W
przypadku zauważenia takiego zjawiska,
należy tkaninę wytrzepać lub wyszczotkować,
bądź też zmienić proszek na detergent płynny.
Należy używać jedynie takich środków
piorących i dodatków do prania, które są
przeznaczone do użytku domowego w pralkach
automatycznych.
Należy używać jedynie takich środków
usuwających kamień, farbujących lub
wybielających, które są przeznaczone do
użytku domowego w pralkach automatycznych.
Środki do usuwania kamienia zawierają
składniki, które mogą powodować korozję
części pralki.
Nie stosować rozpuszczalników (takich jak np.
terpentyna, benzyna). Nie należy prać w pralce
tkanin, które były czyszczone
rozpuszczalnikami lub płynami palnymi.
Po wybraniu funkcji “Pranie wstępne” (jeśli
pralka posiada taką funkcję) nie należy
stosować detergentów w płynie.
Po wybraniu funkcji “Opóźnienie uruchomienia”
(jeśli pralka posiada taką funkcję) nie należy
stosować detergentów w płynie.
Dozowanie
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu detergentu. W zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia
ilości wsadu pełny wsad: należy postępować
według wskazań producenta proszku;
pół wsadu: 3/4 porcji zalecanej dla pełnego
wsadu; minimalny wsad (około 1 kg):
1/2 dawki zalecanej dla całego wsadu
twardości wody w miejscu zamieszkania
(należy zwrócić się o informacje do
odpowiedniej instytucji). Woda miękka wymaga
mniej proszku niż twarda (patrz tabela
twardości wody w instrukcji obsługi).
Uwagi:
Zbyt dużo detergentu może powodować powstanie
nadmiernej ilości piany. Pogorszy to jakość prania.
Jeśli pralka wykryje zbyt dużą ilość piany, może
zatrzymać wirowanie. Niewystarczająca ilość
proszku może spowodować: szarość prania,
powstawanie osadów na bębnie, wężu lub grzałce.
30120030PL.fm Page 6 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 7
Proszek i dodatki
Szuflada na proszek posiada trzy komory (rys. “C”).
Komora prania wstępnego
Proszek do prania wstępnego
Komora prania zasadniczego
Proszek do prania zasadniczego
Wywabiacz plam
Zmiękczacz wody
Komora płynu zmiękczającego
Płyn zmiękczający
Krochmal w płynie
Dodatkowe środki dozować tylko do poziomu oznaczonego
znaczkiem “MAX”.
Stosowanie wybielacza
Prać bieliznę stosując do tego wybrany program (Bawełna,
Syntetyczne), dodając odpowiednią ilość wybielacza do komory
PŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGO (należy dokładnie zamknąć
szufladę na proszek).
Bezpośrednio po zakończeniu programu, należy uruchomić
program “Płukanie i Wirowanie” tak, aby usunąć resztki
zapachu wybielacza; można też dodać płynu zmiękczającego.
Do komory płynu zmiękczającego nie wolno jednocześnie
dodawać wybielacza chlorowego oraz płynu zmiękczającego.
Stosowanie krochmalu
Wybrać program “Płukanie i Wirowanie” i upewnić się, czy
prędkość wirowania nie przekracza 800 obr/min.
Uruchomić program i wysunąć szufladę na proszek tak, aby
zobaczyć około 3 cm komory płynu zmiękczającego.
W czasie, gdy do szuflady na proszek wlewa się woda, wlać
roztwór krochmalu do komory płynu zmiękczającego.
Położenie przegrody w komorze prania zasadniczego w
przypadku stosowania detergentu w płynie.
W przypadku stosowania detergentów w płynie (zalecane przy
programach innych niż pranie wstępne), w komorze prania
zasadniczego , na odpowiednich prowadnicach, należy
umieścić przegrodę. Przegrodę należy zamocować tak, aby
dotykała ona dna komory prania zasadniczego, a następnie nalać
detergentu do linii oznaczającej pełny poziom.
Należy pamiętać o wyjęciu przegrody w przypadku
stosowania detergentów w proszku.
()
A
Przegroda
B
D
Przegroda
Komora 2 typu
()
()
C
Przegroda
Prowadnice
}
Komora 1 typu
30120030PL.fm Page 7 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 8
WYJMOWANIE FILTRA/ODPOMPOWANIE
RESZTEK WODY
Zalecamy regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra, co
najmniej dwa lub trzy razy do roku.
Szczególnie:
Jeśli pralka nie wykonuje prawidłowo opróżniania
wody lub cyklu wirowania.
Jeśli zapali się kontrolka “Wyczyścić filtr”:
WAŻNE: przed rozpoczęciem odpompowywania
wody należy upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć.
1.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zdemontować cokół lub otworzyć pokrywę (w
zależności od modelu) przy pomocy przegrody
szuflady na proszek (rys.
A
/
B
).
3.
Pod spodem umieścić zbiornik. Jeśli zakupiona
pralka posiada filtr zamontowany za cokołem (patrz
zdjęcia “
A
” i “
C
”), należy zastosować szeroki i płaski
zbiornik o wysokości maksymalnie 2 cm.
4.
Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie.
Powoli obracać pokrętło filtra w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (rys.
C
), aż zacznie
wypływać woda.
5.
Odczekać, aż cała woda spłynie.
6.
Wykręcić filtr do końca i wyjąć go.
7.
Należy przechylić urządzenie do przodu, aby
wypłynęła woda.
8.
Oczyścić filtr i komorę filtra.
9.
Sprawdzić, czy wirnik pompy porusza się swobodnie.
10.
Ponownie włożyć filtr i maksymalnie dokręcić go w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
11.
Wlać ok. 1 l wody do szuflady na proszek, aby przywrócić
“Eco System”. Sprawdzić, czy filtr jest umieszczony
właściwie i stabilnie w odpowiednim miejscu.
12.
Ponownie zamocować cokół lub pokrywę (w
zależności od modelu).
13.
Włączyć pralkę ponownie do sieci.
14.
Wybrać program i włączyć go.
A
C
B
30120030PL.fm Page 8 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 9
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Obudowa i panel sterowania
Można wycierać miękką, wilgotną szmatką.
Można stosować niewielką ilość neutralnego
(nieściernego) środka czyszczącego
Wycierać miękką szmatką.
Wewnętrzne części urządzenia
Po zakończeniu prania należy przez pewien
czas pozostawić drzwiczki uchylone, aby
umożliwić wyschnięcie bębna.
Jeśli pranie nigdy nie jest prane w
temperaturze 90°C lub jest rzadko prane w tej
temperaturze, zaleca się okresowe
uruchomienie programu w tej temperaturze bez
wkładania prania do bębna i dodanie
niewielkiej ilości proszku. Pozwala to na
utrzymanie wnętrza pralki w czystości.
Uszczelka drzwiczek
Jeśli to konieczne, wyczyścić uszczelkę miękką
szmatką.
Sprawdzać okresowo stan uszczelki drzwiowej.
Filtr
Regularnie sprawdzać i czyścić filtr - co najmniej
dwa lub trzy razy w roku (patrz “Wyjmowanie
filtra/Odpompowanie resztek wody”)
Wąż dopływowy
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż
dopływowy nie ma wybrzuszeń i pęknięć.
Należy regularnie sprawdzać i czyścić filtr
siatkowy znajdujący się w wężu dopływowym
(patrz “
Czyszczenie filtra siatkowego w wężu
dopływowym
”).
Pralki nie należy myć przy użyciu cieczy palnych.
Szuflada na proszek
Aby zapobiec odkładaniu się resztek detergentów, zaleca się
regularnie sprawdzać i czyścić szufladę na proszek (co
najmniej 3 lub 4 razy w roku).
1.
Nacisnąć “PUSH” (NACIŚNIJ) i wyciągnąć szufladę.
2.
Wyjąć kratkę z komory na płyn zmiękczający. Wyjąć przegrodę
z komory prania zasadniczego ruchem do góry (jak pokazano
za pomocą czarnych strzałek).
3.
Wypłukać wszystkie części pod bieżącą wodą.
4.
Usunąć resztki proszku z szuflady za pomocą wilgotnej szmatki.
5.
Ponownie zamontować przegrodę oraz kratkę w szufladzie
oraz włożyć szufladę z powrotem na miejsce.
Wąż dopływowy wody
Uszkodzony wąż dopływowy należy wymienić na nowy tego
samego typu. Można go nabyć w naszym serwisie technicznym
lub specjalistycznym punkcie sprzedaży.
Nowy wąż można zakupić w naszym serwisie lub w
specjalistycznym sklepie.
Czyszczenie filtra siatkowego w wężu dopływowym
1.
Zakręcić zawór i poluzować końcówkę węża dopływowego.
2.
Przeczyścić wewnętrzny filtr i przykręcić wąż dopływowy z
powrotem do zaworu.
3.
Następnie odkręcić wąż dopływowy z tyłu pralki.
4.
Wyjąć filtr siatkowy z przyłącza pralki za pomocą szczypiec i
oczyścić.
5.
Zamontować z powrotem filtr siatkowy i przykręcić wąż
dopływowy.
6.
Odkręcić zawór wody i sprawdzić, czy połączenia są
całkowicie szczelne.
A
30120030PL.fm Page 9 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 10
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Pralka ta jest wyposażona w automatyczne funkcje bezpieczeństwa, które pozwalają na wczesne
wykrycie i rozpoznanie usterek oraz podjęcie odpowiednich kroków zaradczych. Usterki są zazwyczaj
tak drobne, że można je naprawić w ciągu kilku minut.
Problem Przyczyny, Rozwiązania, Zalecenia
Nie daje się uruchomić
urządzenia, nie świeci
się żadna kontrolka
Wtyczka nieprawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Awaria gniazdka zasilającego lub spalony bezpiecznik (sprawdzić za
pomocą lampy stołowej lub innego urządzenia elektrycznego).
Nie wciśnięto przycisku “Zał./Wył.” (jeśli urządzenie zostało w niego
wyposażone).
Pralka nie uruchamia
się mimo naciśnięcia
przycisku “Start”
Nieprawidłowo zamknięte drzwiczki.
Pralka zatrzymuje się
podczas trwania
programu i miga
kontrolka “Start”
Uruchomiono funkcję “Zatrzymanie płukania” (jeśli jest dostępna), a na
wskaźniku postępu programu zapala się kontrolka “Bez zagnieceń” ;
wyłączyć funkcję “Zatrzymanie płukania” naciskając w tym celu przycisk
“Start”
lub wybierając program “Odpompowanie”.
Został zmieniony program: wybrać nową temperaturę i nacisnąć
“Start”
.
Program został przerwany i otwarto drzwiczki: zamknąć drzwiczki i
ponownie uruchomić program naciskając przycisk
“Start”
.
Włączył się system zabezpieczenia pralki (patrz “Opis czerwonych
kontrolek”).
Zakręcony zawór wody lub zagięty wąż dopływowy (zapala się kontrolka
“Zakręcony zawór wody”).
Obecność resztek
proszku i dodatków w
szufladzie na proszek i/
lub dodatki
Przegroda w komorze prania zasadniczego została niewłaściwie włożona
lub nie jest odpowiednia dla detergentów w płynie i proszku (patrz
“Detergenty i dodatki”).
Nieprawidłowy poziom wody; filtry siatkowe w wężu dopływowym mogą
być zatkane (patrz “Obsługa i konserwacja”).
Pralka zachowuje się
niestabilnie podczas
cyklu wirowania
Śruby blokujące na czas transportu nie zostały usunięte;
Przed
przystąpieniem do użytkowania pralki należy usunąć śruby blokujące.
Pralka nie jest wypoziomowana / stoi niestabilnie na czterech nóżkach
(patrz osobna “Instrukcja instalacji”).
Po zakończeniu
programu bielizna nie
jest dobrze odwirowana
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania niewyważenia i w
system korekcyjny. Jeżeli zostaną włożone pojedynczo ciężkie rzeczy (np.
szlafrok), system ten automatycznie zredukuje szybkość wirowania lub
wyłączy wirowanie tak, aby zabezpieczyć pralkę przed uszkodzeniem.
Ciężkie tkaniny mogą uniemożliwiać wirowanie; włożyć do bębna
niewielkie elementy bielizny i powtórzyć cykl wirowania.
Nadmierne pienienie może uniemożliwiać wirowanie; Wybrać i uruchomić
program “Płukane i wirowanie”. Unikać stosowania nadmiernej ilości
detergentów (patrz “Detergenty i dodatki”).
Przycisk “Zmiana obrotów wirowania” (jeśli dostępny w danym modelu
pralki) został ustawiony na niską prędkość wirowania lub wybrano funkcję
“Bez wirowania” (jeśli dostępna).
Czas trwania programu
wskazany początkowo na
wyświetlaczu może
zostać przedłużony lub
skrócony (tylko w
urządzeniach
wyposażonych w
wyświetlacz pokazujący
czas pozostały do
zakończenia cyklu prania)
Jest to zjawisko normalne w pralce, która dostosowuje się do czynników,
które mają wpływ na czas trwania programu prania, np. nadmierne
pienienie, brak wyważenia wsadu z powodu włożenia do bębna ciężkiego
prania lub wydłużenie czasu podgrzewania wody z powodu jej niskiej
temperatury na wlocie.
Czynniki te powodują przeliczenie czasu prania oraz, jeśli to wymagane,
odpowiednią jego aktualizację.
W przypadku niektórych wyświetlaczy (w
zależności od modelu), w czasie takiej aktualizacji na wyświetlaczu
pojawia się odpowiednia animacja.
30120030PL.fm Page 10 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 11
Opis czerwonych kontrolek
Czerwona kontrolka
zapala się
(jeśli zamontowana w
urządzeniu)
Kod alfanumeryczny
wyświetlany na
wyświetlaczu
(w modelach z
wyświetlaczem)
Opis
Przyczyna
Rozwiązania
“Zakręcony zawór
wody”
E00
Brak lub niedostateczny dopływ wody do pralki.
Zapala się kontrolka “Start”.
Sprawdzić, czy:
Zawór wody jest całkowicie otwarty i, czy
ciśnienie wody jest dostateczne.
Wąż dopływowy nie jest zagięty.
Filtr siatkowy w wężu dopływowym może być
zatkany (patrz “Obsługa i konserwacja”.
Wąż dopływowy nie jest zamarznięty.
Po wyeliminowaniu problemu, należy ponownie
uruchomić program naciskając przycisk “Start”.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym (patrz
kolejny rozdział).
“Wyczyścić pompę”
E01
Pralka nie wypompowuje wody. Pralka zatrzymuje
się podczas trwania programu; wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilającego i sprawdzić, czy:
wąż spustowy nie jest zagięty.
filtr lub pompa nie są zatkane (patrz rozdział
“Wyjmowanie filtra/Odpompowanie resztek
wody”; przed rozpoczęciem
odpompowywania wody należy upewnić się,
że woda zdążyła ostygnąć).
woda w wężu nie jest zamarznięta.
Po wyeliminowaniu problemu, należy ustawić
programator w położeniu “Off/O”, aby anulować
program; następnie wznowić żądany program.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym (patrz
kolejny rozdział).
“Awaria modułu elektrycznego”
“Serwis”
Awaria blokady
drzwiczek
E02
E03
Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego i ustawić
pokrętło wyboru programu w położeniu “Off/O”, a
następnie ponownie włączyć pralkę. Wybrać
program “Odpompowanie/Wirowanie” i uruchomić
program w ciągu 15 sekund.
“Fod”
E04
Wyłączyć pralkę, ustawiając w tym celu pokrętło
programatora w położeniu “Off/O”; Otworzyć i
mocniej zamknąć drzwiczki, a następnie ponownie
wybrać program i nacisnąć przycisk “Start”.
W przypadku dalszej obecności jednej z wyżej
opisanych usterek należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilającego, zakręcić zawór wody i
skontaktować się z serwisem technicznym (patrz
kolejny rozdział).
30120030PL.fm Page 11 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 12
SERWIS TECHNICZNY
Przed zwróceniem się do serwisu:
1.
Należy samemu spróbować rozwiązać problem
(patrz “Instrukcja wyszukiwania usterek”).
2.
Ponownie uruchomić program, aby sprawdzić,
czy usterka została usunięta.
3.
Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem technicznym.
Należy podać:
Rodzaj usterki.
Model pralki.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na
tabliczce po słowie SERVICE)
Naklejka serwisowa znajduje się wewnątrz
drzwiczek.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
Numery telefoniczne i adresy punktów
serwisowych znajdują się w książce
gwarancyjnej. Można też skontaktować się ze
sprzedawcą urządzenia.
AKCESORIA
Kontaktując się z serwisem technicznym lub
specjalistycznym sklepem, do niektórych modeli,
można dokupić :
Szufladę dolną
, która może zostać
zamontowana pod pralką. Powoduje ona
podniesienie pralki, ograniczając tym samym
konieczność nadmiernego schylania się, co
ułatwia wkładanie i wyjmowanie prania.
Dodatkowo może służyć jako schowek.
Zestaw montażowy
, który umożliwia montaż
suszarki na górze pralki, co pozwala lepiej
wykorzystać wolne miejsce.
Niektóre modele można zamontować pod płytą
kuchenną; w tym celu należy skontaktować się z
serwisem technicznym (patrz wyżej).
Uwaga:
Urządzenie MUSI być zainstalowane pod
blatem ciągłym.
Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa,
urządzenie MUSI zostać zainstalowane przez
wykwalifikowanego instalatora lub pracownika
naszego działu technicznego.
Urządzenie MUSI być zainstalowane przy
użyciu panelu maskującego
Zestawu
podstawowego UBS
, który można nabyć w
specjalistycznym sklepie lub serwisie
technicznym.
30120030PL.fm Page 12 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 13
MODELE DO WBUDOWANIA
WSKAZÓWKI INSTALACYJNE
Wymiary wnęki, w którą wstawiona będzie pralko-suszarka:
Z uwagi na koniecznosc okresowego czyszczenia filtra pralko-suszarki, cokól urzadzenia
powinien sie latwo wyjmowac.
Dla ułatwienia czyszczenia i konserwacji urządzenia, nie należy umieszczać węża dopływowego
i spustowego wody za urządzeniem.
Urządzenie należy podłączyć do zasilania w taki sposób, aby w pozycji docelowej można je było
odlaczyc od zasilania.
30120030PL.fm Page 13 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 14
PRZYMOCOWANIE DRZWICZEK “DÉCOR” DO URZADZENIA
Przednia część urządzenia pozwala na takie zamocowanie zawiasów, aby możliwe było
otwieranie drzwi z prawej lub lewej strony.
Należy postępować w sposób następujący:
1.
Przykręcić zawiasy do drzwiczek “Décor”. Jeśli zamierza się również użyć imitacji szuflady,
należy przymocować ją do górnej krawędzi drzwiczek. Upewnić się, że odstęp pomiędzy
drzwiczkami a szufladą zostal dobrze okreslony...
2.
Przymocować dwie płytki zawiasów do przedniej części pralko-suszarki korzystając z dwóch
plastikowych podkładek.
Uwaga:
do przykręcenia blachowkretów można posłużyć się nasadowym kluczem 8mm.
3.
Przymocować dwa magnetyczne zatrzaski przeciwlegle do zawiasów upewniając się, że
metalowe paski przymocowane są do tylnej części drzwiczek.
4.
Umieścić zawiasy na dwóch plytkach przymocowanych do urzadzenia.
5.
Aby dobrze osadzić drzwiczki, można manipulować albo płytkami zawiasów (pionowo), albo
wkrętami do przytwierdzania zawiasów (poziomo).
MOCOWANIE DRZWICZEK O PEŁNEJ WYSOKOŚCI
Je.li zamierza się zamocować drzwiczki o pełnej wysokości (bez korzystania z imitacji szuflady),
należy w ich górnej części wywiercić otwór na zawias.
Odległość pomiędzy środkami dwóch otworów na zawiasy wynosi 360 - 384 mm a odległość od
krawędzi drzwiczek wynosi 21,5 mm.
Otwór na zawias powinien być głęboki na maks.12 mm i posiadać średnicę 35 mm: należy uważać,
aby nie przewiercić drzwiczek na wylot.
Dwa otwory na wkręty do zawiasów mają srednice 2 mm.
PANEL “DÉCOR”
Panel “Décor” przykręca się do krawędzi pralko-suszarki. Aby dopasować panel do umeblowania,
można go przyciąć, choć zwykle nie jest to potrzebne.
WYRÓWNAĆ
WYWIERCIĆ OTWORY
30120030PL.fm Page 14 Thursday, April 30, 2009 12:15 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool AWG 400 WP instrukcja

Typ
instrukcja