Saeco HD8425/21 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
• 15 •
Polski
1 UWAGI OGÓLNE
Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania 1 lub
2  liżanek kawy espresso i jest on wyposażony w nastawną
rurkę do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody. Przyciski
sterownicze umieszczone na przedniej części urządzenia są
oznaczone łatwymi do zrozumienia symbolami.
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i nie
nadaje się do intensywnego wykorzystywania profesjonalne-
go.
Uwaga. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody spowodowane przez:
Użytkowanie błędne i niezgodne z przewidzianym
celem;
Naprawy niewykonane w autoryzowanych centrach
serwisowych;
Przerobienie kabla zasilającego;
Przerobienie jakiejkolwiek części urządzenia;
Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych
i akcesoriów;
Brak odwapniania i przechowywanie urządzenia
w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 0°C.
W każdym powszym wypadku gwarancja wygasa.
1.1 atwienie zrozumienia instrukcji
Trójkąt ostrzegawczy sygnalizuje
wszystkie ważne instrukcje doty-
czące bezpieczeństwa użytkownika.
Należy ich ściśle przestrzegać, aby zapobiec kalectwu!
Odniesienia do ilustracji, części urządzenia lub elementów
sterowania itd. są oznaczone numerami lub literami. W tym
przypadku użytkownik jest odsany do ilustracji.
Ten symbol sygnalizuje ważne inf ormacje,
które pozwalają na jak najlepsze stosowanie
urządzenia.
Ilustracje do tekstu znajdują się na pierwsz ych stronach
instrukcji. Pozostawić tą stronę otwartą podczas zapo-
znawania się z instrukcją obsługi.
1.2 Zastosowanie niniejszej instrukcji
podczas użytku
Zachować niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu
i dołączyć ją każdorazowo do ekspresu do kawy, gdy będzie go
ywała inna osoba.
W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w przy-
padku pojawienia się problemów, należy zwrócić się do auto-
ryzowanych centrów obsługi klienta.
2 DANE TECHNICZNE
Producent zastrzega sobie prawo do zmian właściwości tech-
nicznych produktu.
Napięcie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie
Patrz tabliczka umieszczona na urządzeniu
Materiał obudowy
Tworzywo sztuczne
Wymiary (dł. x wys. x gł.) (mm)
210 x 300 x 280
Waga
3,9 kg
ugość kabla
1,3 m
Panel sterujący
Z przodu
Uchwyt  ltra
Pod ciśnieniem
Przystawka Pannarello
Specjalna do cappuccino
Pojemnik na wodę
1,25 litra - Wyjmowany
Ciśnienie pompy
15 barów
Bojler
Nierdzewny
Urządzenia zabezpieczające
Bezpiecznik termiczny
3 NORMY BEZPIECZEŃSTWA
Elementy pod napięciem nie mogą stykać się z wo
ze względu na niebezpieczeństwo zwarcia! Rozgrzana
para i gorąca woda mogą spowodować oparzenia! Nie
wolno kierować strumienia pary lub gorącej wody w
kierunku części ciała, ostrożnie dotykać dzióbka wylotu
pary / gorącej wody: niebezpieczeństwo oparzenia!
Przeznaczenie użytkowe
Ekspres do kawy jest przeznaczony wyłącznie do użytku do-
mowego. Zabronione jest przeprowadzanie jakichkolwiek
przeróbek lub zmian oraz nieaściwe użytkowanie ze wzglę-
du na zagrożenia, jakie może to spowodować! Urządzenie nie
jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z
dziećmi) o ograniczonych możliwościach  zycznych, umyo-
wych oraz o ograniczonych zdolnościach zmysłowych, lub w
przypadku niewystarczającego doświadczenia i/lub odpo-
wiedniego przygotowania. Może się to odbywać jedynie pod
• 16 •
nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej
wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do
sposobu użytkowania urządzenia.
Zasilanie elektryczne
Podłączyć urządzenie tylko do odpowiedniego gniazdka elek-
trycznego. Napięcie musi odpowiadać napięciu podanemu na
tabliczce umieszczonej na urządzeniu.
Kabel zasilający
Nie wolno używać ekspresu do kawy, jeżeli kabel zasilający
jest uszkodzony. Gdy kabel zasilający jest uszkodzony, musi
być wymieniony przez producenta lub przez autoryzowane
centrum obsługi klienta. Nie przeciągać kabla zasilającego
przez narożniki lub ostre krawędzie albo nad gorącymi przed-
miotami i chronić go od oleju.
Nie przesuwać i nie ciągnąć ekspresu do kawy, trzymając go za
kabel. Nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, i nie
dotykać jej mokrymi rękami.
Kabel zasilający nie powinien swobodnie zwisać ze stołów lub
półek.
Ochrona osób
Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawy się
urządzeniem.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń związanych ze sprzę-
tem domowego użytku. Nie zostawiać materiałów użytych do
opakowania urządzenia w zasięgu dzieci.
Niebezpieczeństwo poparzeń
Nie wolno kierować strumienia rozgrzanej pary i/lub gorącej
wody w kierunku własnym i/lub w kierunku innych osób.
Używać zawsze przeznaczonych do tego celu uchwytów lub
pokręteł.
Nie wolno wyjmować uchwytu  ltra pod ciśnieniem podczas
parzenia kawy. Podczas fazy rozgrzewania bloku zaparzające-
go kawę mogą wypływać krople gorącej wody.
Nie zaparzać kawy, gdy urządzenie jest przegrzane, tzn. gdy
kontrolki
” i „ ” świecą się jednocześnie.
Usytuowanie
Umieścić ekspres do kawy w bezpiecznym miejscu, w którym
nikt nie będzie mógł go przewrócić lub zostać zraniony.
Możliwość wydostania się gorącej wody lub pary: niebezpie-
czeństwo poparzeń!
Nie trzymać urdzenia w temperaturze niższej niż 0°C. Istnie-
je niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przez lód.
Nie używać ekspresu do kawy na świeżym powietrzu.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu bardzo rozgrzanych po-
wierzchni lub otwartego ognia. Obudowa mogłaby się stopić
lub zostać uszkodzona.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć przy pomo-
cy przycisku ON/OFF i następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Poczekać, aż urządzenie się ocodzi. Nie wolno
zanurzać urządzenia w wodzie!
Surowo zabrania się przeprowadzania interwencji wewnątrz
urządzenia.
Nie używać do celów spożywczych wody, która stała w pojem-
niku przez kilka dni. Umyć pojemnik i napełnić go świeżą pitną
wodą.
Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji
W celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania ekspresu do
kawy zaleca się przestrzeganie następujących warunków:
Wybrać dobrze wypoziomowaną powierzchnię;
Wybrać pomieszczenie wystarczająco oświetlone, higie-
niczne, z łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym;
Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian
zgodnie ze wskazówkami na rysunku (rys.A).
Ochrona urządzenia
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu,
należy je wączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przechowywać
urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Chro-
nić urządzenie przed kurzem i brudem.
Naprawy / Konserwacja
W przypadku awarii, usterek lub podejrzenia o usterkach po-
wstych w wyniku upadku należy natychmiast wyjąć wtycz-
kę z gniazdka. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Tylko autoryzowane centra obsługi klienta mogą dokonyw
interwencji i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody spowodowane przez interwencje nie-
wykonane według powyższych zaleceń.
Postępowanie w przypadku pożaru
W przypadku pożaru należy używać do gaszenia gaśnicy z
dwutlenkiem węgla (CO
2
). Nie używać wody ani gaśnic prosz-
kowych.
Objaśnienie elementów urządzenia (str.2)
1 Panel sterujący
2 Pokrywa pojemnika na wo
3 Pokrętło gorącej wody / pary
4 Miejsce na akcesoria
5 Pojemnik na wodę
6 Taca do odstawiania  liżanek
7 Zbiornik ściekowy wody + kratka (jeżeli jest załączona)
8 Blok zaparzający kawę
9 Rurka wylotu pary (Pannarello)
10 Kabel zasilający
11 Przycisk ON/OFF
12 Uchwyt  ltra pod ciśnieniem
13 Miarka do kawy mielonej
14 Filtr do kawy mielonej
(jeden do parzenia 1 lub 2 kaw)
• 17 •
Polski
15 Adapter do  ltra do kawy w saszetkach
16 Filtr do kawy w saszetkach
17 Pokrętło wyboru funkcji
18 Kontrolka „urządzenie włączone”
19 Kontrolka „para gotowa”
20 Kontrolka kawy / wody - „urządzenie gotowe”
4 INSTALACJA
Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa
innych osób należy uważnie przestrzegać „norm bez-
pieczeństwa” opisanych w rozdziale 3.
4.1 Opakowanie
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyproduko-
wane w celu ochrony urdzenia podczas transportu. Zaleca
się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w
przyszłości.
4.2 Informacje dotyczące instalacji
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy uwzględnić
następujące zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
umieścić urządzenie w bezpiecznym miejscu;
upewnić się, czy dzieci nie mają możliwości bawienia się
urządzeniem;
nie umieszczać urządzenia na bardzo gorących powierzch-
niach lub w pobliżu płomieni ognia.
Ekspres do kawy jest gotowy do podłączenia do sieci elektrycz-
nej.
Uwaga: zalecamy umycie elementów urządzenia
przed ich pierwszym użyciem i/lub po okresie,
w którym nie były używane.
4.3 Podłączenie urządzenia
Prąd elektryczny może być niebezpieczny! Z tego
powodu należy zawsze uważnie przestrzegać
norm bezpieczeństwa. Nie wolno używać uszkodzonych
kabli! Uszkodzone kable i wtyczki muszą być bezzocz-
nie wymienione w autoryzowanych centrach obsługi
klienta.
Napięcie urządzenia zostało ustawione fabrycznie. Sprawdzić,
czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem umieszczonym na
tabliczce identy kacyjnej znajdującej się w dolnej części urzą-
dzenia.
Włożyć wtyczkę do ściennego gniazdka elektrycznego
o odpowiednim napięciu.
4.4 Pojemnik na wo
(Rys.1A) - Zdjąć pokrywę pojemnika na wodę (2), podno-
sząc.
(Rys.1B) - Wyjąć pojemnik na wodę (5).
(Rys.2) - Opłukać go i napełnić świeżą pitną wodą. Nie
przekraczać poziomu (MAX) oznaczonego na pojemniku.
Wlewać do pojemnika tylko i wyłącznie świeżą
pitną wodę niegazowaną. Gorąca woda lub inne
yny mogą uszkodzić pojemnik. Nie włączać urdzenia
bez wody. Upewnić się, czy w pojemniku jest wystarcza-
jąca ilość wody.
(Rys.3A) - Umieścić pojemnik, upewniając się, że znajduje
się w odpowiedniej pozycji, a następnie założyć z powro-
tem pokrywę (2).
Sprawdzić, czy pojemnik jest prawidłowo włożony
do urządzenia, naciskając go odpowiednio do
samego końca (MUSI BYĆ WIDOCZNE OZNACZENIE PRZED-
STAWIONE NA RYS.3B), aby woda nie wypływała od spodu.
4.5 Napełnianie obwodu
Na początku, po wytworzeniu pary i po wyczerpaniu wody w
pojemniku obwód urządzenia musi być napniony.
Nacisnąć przycisk ON/OFF (11). Zwieci się kontrolka (18),
która sygnalizuje, że urdzenie jest włączone.
(Rys.4) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (Panna-
rello).
Otworzyć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając je w
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zega-
ra.
(Rys.5) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w pożeniu
”.
Poczekać, aż z rurki wylotu pary (Pannarello) wypłynie
regularny strumień wody.
(Rys.5) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w pożeniu
”.
Zamknąć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając je w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wyjąć
pojemnik.
4.6 Pierwsze użycie lub użycie po okresie
nieużywania
Ta prosta czynność zagwarantuje optymalne parzenie. Powin-
na być wykonana:
- przy pierwszym uruchomieniu;
- kiedy urządzenie nie było używane przez długi okres czasu
(dłużej niż 2 tygodnie).
• 18 •
Nalaną wodę należy wylać do zlewu i nie wolno
jej stosować do celów spożywczych. Jeżeli po-
jemnik napełni się podczas cyklu, należy zatrzymać na-
lewanie i opróżnić go przed kontynuowaniem czynności.
(Rys.2) - Wypłukać pojemnik i napnić go świeżą pitną
wodą.
(Rys.4) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (Pan-
narello). Otworzyć poktło (3), przekręcając je w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
(Rys.5) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w położeniu
”.
Nalać całą zawartość pojemnika na wodę z rurki wylotu
pary/gorącej wody (Pannarello). Aby zakończyć nalewa-
nie, ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w położeniu „
” i
zamknąć pokrętło (3), przekręcając je w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
(Rys.2) - Napełnić pojemnik świeżą pitną wodą.
(Rys.13-14) - Od dołu włożyć uchwyt  ltra do bloku zapa-
rzającego (8) i przekręcić go od lewej do prawej strony, aż
do momentu zablokowania.
(Rys.15) - Ustawić odpowiedni pojemnik pod uchwytem
 l t r a .
(Rys.16) - Przekręcić pokrętło wyboru funkcji (17) do poło-
żenia „
” i nalać całą znajdującą się w pojemniku wodę.
(
Rys
.17) -
Przed wylaniem całej wody należy zatrzymać
nalewanie i przekręcić pokrętło wyboru funkcji (17) do po-
łożenia „
”.
Napełnić ponownie pojemnik i zaczekać, aż zaświeci się
kontrolka „urządzenie gotowe” (20).
(Rys.19) - Wyjąć uchwyt  ltra z bloku, przekręcac go od
prawej do lewej strony, i opłukać go świeżą pitną wodą.
Urządzenia jest teraz gotowe. Szczeły dotyczące parzenia kawy
i wytwarzania pary są opisane w odpowiednich rozdziałach.
5 PARZENIE KAWY
Uwaga! Podczas parzenia kawy nie wolno wyj-
mować uchwytu  ltra pod ciśnieniem, obracając
go ręcznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Niebezpieczeństwo poparzeń.
Podczas tej operacji kontrolka (20) „urządzenie gotowe”
może zaświecić się i zgasić. Jest to normalne zachowanie
i nie należy tego uznawać za usterkę.
Przed użyciem należy upewnić się, że pokrętło (3) gorącej
wody/pary jest zamknięte i że pojemnik na wodę zawiera
wystarczającą ilość wody.
Nacisnąć przycisk ON/OFF (11). Zwieci się kontrolka (18),
która sygnalizuje, że urdzenie jest włączone.
Poczekać, aż zaświeci się kontrolka (20) „urządzenie goto-
we”. Teraz urządzenie jest gotowe do parzenia kawy.
Akcesoria do parzenia kawy są umieszczone
w specjalnie zaprojektowanym miejscu, aby
atwić i przyspieszyć powyższe czynności.
Miarkę do kawy mielonej i/lub potrzebne  ltry można
znaleźć po podniesieniu pokrywy (2). Następnie można
pobrać żądaną ilość (Rys.35 i Rys.36)
Jeżeli po ustawieniu pokrętła wyboru funkcji
(17) w pożeniu „ ” NIE wypływa kawa, należy
ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w położeniu „
i zapoznać się z tabelą „Rozwiązywanie problemów
przed wyjęciem uchwytu  ltra.
5.1 Kawa mielona
(Rys.7) - Włożyć  ltr (14) do uchwytu  ltra pod ciśnieniem
(12). Przy pierwszym użyciu  ltr jest już włożony.
(Rys.13) - Włożyć od spodu uchwyt  ltra do bloku zapa-
rzającego (8).
(Rys.14) - Obracać uchwyt  ltra od lewej do prawej strony,
aż do momentu zablokowania. Wypuścić rączkę uchwytu
ltra pod ciśnieniem. System automatyczny obróci teraz
rączkę lekko w lewo.
Ten ruch gwarantuje poprawne funkcjonowanie uchwytu
ltra pod ciśnieniem.
(Rys.16) - Podgrzać uchwyt  ltra pod ciśnieniem, usta-
wiając pokrętło wyboru funkcji (17) w położeniu „
”.
Woda zacznie wypływać z uchwytu  ltra pod ciśnieniem
(tą czynność należy wykonać tylko podczas zaparzania
pierwszej kawy).
(Rys.17) -Po wypuszczeniu 50 ml wody należy ustawić po-
krętło wyboru funkcji (17) w położeniu „
, aby zatrzymać
parzenie.
(Rys.19) - Wyjąć uchwyt  ltra z urządzenia, obracając go
od prawej do lewej strony, i wylać pozostałą wodę. Przy
yciu specjalnego  ltra (14), w który jest wyposażone
urządzenie, nie trzeba zmieniać  ltra, by zaparzyć jedną
lub dwie kawy.
(Rys.35) - Wyjąć miarkę z urządzenia.
(Rys.8) - Wsypać 1-1,5 miarki, aby zaparzyć pojedynczą
kawę, lub 2 płaskie miarki, aby zaparzyć podwójną kawę.
Wyczyścić brzeg uchwytu  ltra z resztek kawy.
(Rys.13) - Włożyć od spodu uchwyt  ltra (12) do bloku za-
parzającego (8).
(Rys.14) - Obracać uchwyt  ltra od lewej do prawej strony,
aż do momentu zablokowania.
(Rys.15) - Wziąć 1 lub 2 rozgrzane  liżanki i ustawić
je pod uchwytem  ltra pod ciśnieniem. Sprawdzić, czy są
poprawnie umieszczone pod otworami wylotu kawy.
(Rys.14) - Obrócić pokrętło wyboru funkcji (17) do położe-
nia „
”.
(Rys.17) - Po nalaniu odpowiedniej ilości kawy przekręcić
pokrętło wyboru funkcji (17) do położenia „
, aby zatrzy-
• 19 •
Polski
mać parzenie kawy. Po zakończeniu parzenia odczekać
kilka sekund. Wziąć  liżanki z kawą (Rys.18).
(Rys.19) - Po zakończeniu parzenia odczekać jeszcze kilka
sekund, wyjąć uchwyt  ltra pod ciśnieniem i opróżnić go
z pozostałych fusów.
Uwaga: w uchwycie  ltra pozostanie niewielka
ilość wody. Jest to normalne zjawisko związane
z właściwościami uchwytu  ltra.
Ważna informacja:  ltr (14) należy utrzymywać
w czystości, aby zapewnić doskonały rezultat.
Myć codziennie po zakończeniu używania.
5.2 Kawa w saszetkach
(Rys.9) - Używając łyżeczki do kawy, wyjąć z uchwytu  l-
tra pod ciśnieniem (12)  ltr do kawy mielonej (14).
(Rys.10) - Włożyć do uchwytu  ltra pod ciśnieniem (12)
adapter do saszetek (15), z częścią wypukłą skierowaną
w dół.
(Rys.11) - Następnie włożyć  ltr do saszetek (16) do
uchwytu  ltra pod ciśnieniem (12).
(Rys.13) - Włożyć od spodu uchwyt  ltra pod ciśnieniem
do bloku zaparzającego (8).
(Rys.14) - Obracać uchwyt  ltra od lewej do prawej strony,
aż do momentu zablokowania. Wypuścić rączkę uchwytu
ltra pod ciśnieniem. System automatyczny obróci teraz
rączkę lekko w lewo.
Ten ruch gwarantuje poprawne funkcjonowanie uchwytu
ltra pod ciśnieniem.
(Rys.16) - Podgrzać uchwyt  ltra pod ciśnieniem, usta-
wiając pokrętło wyboru funkcji (17) w położeniu „
”.
Woda zacznie wypływać z uchwytu  ltra pod ciśnieniem
(tą czynność należy wykonać tylko podczas zaparzania
pierwszej kawy).
(Rys.17) - Po wypuszczeniu 50 ml wody należy ustawić
pokrętło wyboru funkcji (17) w położeniu „
, aby zatrzy-
mać parzenie.
(Rys.19) - Wyjąć uchwyt  ltra pod ciśnieniem z urdze-
nia, obracając go od prawej do lewej strony, i wylać pozo-
stą wodę.
(Rys.12) - Włożyć saszetkę do uchwytu  ltra. Upewnić się,
czy papier saszetki nie wystaje z uchwytu  ltra.
(Rys.13) - Włożyć od spodu uchwyt  ltra pod ciśnieniem
do bloku zaparzającego (8).
(Rys.14) - Obracać uchwyt  ltra od lewej do prawej strony,
aż do momentu zablokowania.
• Wziąć 1  liżankę wstępnie ogrzaną i ustawić ją pod
uchwytem  ltra. Sprawdzić, czy jest poprawnie umiesz-
czona pod otworami wylotu kawy.
(Rys.16) - Obrócić pokrętło wyboru funkcji (17) do położe-
nia „
”.
(Rys.17) - Po otrzymaniu wymaganej ilości kawy prze-
kręcić pokrętło wyboru funkcji (17) do położenia „
”, aby
zatrzymać parzenie kawy. Wziąć  liżankę z kawą.
(Rys.19) - Po zakończeniu parzenia odczekać jeszcze kilka
sekund, wyjąć uchwyt  ltra i usunąć zużytą saszetkę.
Ważna informacja: Filtr (16) i adapter (15) należy
utrzymywać w czystości, aby zapewnić doskona-
ły rezultat. Myć codziennie po zakończeniu używania.
6 WYBÓR TYPU KAWY  PORADY
W zasadzie możliwe jest stosowanie każdego typu kawy do-
stępnej w sprzedaży. Kawa jest jednak produktem naturalnym
i może zmieniać smak w zależności od pochodzenia i rodzaju
mieszanki. Z tego powodu zaleca się spróbowanie różnych jej
typów, aby odkryć gatunek, który najbardziej odpowiada in-
dywidualnym upodobaniom.
W celu otrzymania jak najlepszych rezultatów w każdym
przypadku zaleca się stosowanie mieszanek przygotowanych
wyłącznie dla ekspresów do kawy espresso. Kawa powinna
zawsze wypływać regularnie z uchwytu  ltra pod ciśnieniem,
nie ściekając kroplami.
Można zmienić szybkość wypływania kawy poprzez niewielką
zmianę dawki kawy w  ltrze i/lub poprzez zastosowanie kawy
o innym stopniu mielenia.
W celu zapewnienia lepszego smaku kawy i ułatwienia czyn-
ności czyszczenia i przygotowywania Saeco zaleca stosow
kawę w saszetkach ze znakiem ESE na opakowaniu.
PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI
ZWIĄZANEJ Z WYTWARZANIEM PARY LUB NALE-
WANIEM GORĄCEJ WODY NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY RURKA
WYLOTU PARY (PANNARELLO) JEST ZWRÓCONA W KIERUN-
KU ZBIORNIKA ŚCIEKOWEGO WODY.
• 20 •
7 GORĄCA WODA
Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku pa-
rzenia goca woda może przez chwi pryskać.
Rurka wylotu może być bardzo rozgrzana: nie wolno
dotykać jej bezpośrednio rękami.
Podczas tej operacji kontrolka (20) „urządzenie gotowe”
może zaświecić się i zgasić. Jest to normalne zachowanie
i nie należy tego uznawać za usterkę.
Przed użyciem należy upewnić się, że pokrętło (3) gorącej
wody/pary jest zamknięte i że pojemnik na wodę urządze-
nia zawiera wystarczającą ilość wody.
Nacisnąć przycisk ON/OFF (11). Zaświeci się czerwona kon-
trolka (18), która sygnalizuje, że urządzenie jest włączone.
Zaczekać, aż zaświeci się kontrolka (20) „urządzenie goto-
we”. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
(Rys.21) - Ustawić pojemnik lub szklankę pod rurką wylo-
tu pary (Pannarello).
(Rys.21) - Otworzyć pokrętło (3), przekcając je w kierun-
ku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
(Rys.22) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w położe-
niu „
”.
(Rys.23) - Po nalaniu odpowiedniej ilości gorącej wody
przekręcić pokrętło wyboru funkcji (17) do pożenia „
”.
(Rys.24) - Zamknąć poko (3), przekcając je w kierun-
ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Zabrać pojemnik z gorącą wodą.
8 PARA / CAPPUCCINO
Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku pa-
rzenia goca woda może przez chwilę pryskać.
Rurka wylotu może być bardzo rozgrzana: nie wolno
dotykać jej bezpośrednio rękami.
Uwaga! Nie nalew kawy, jeli wybrano funkc
pary, ponieważ temperatura jest zbyt wysoka
i może spowodować poparzenie.
Uwaga! Podczas wytwarzania pary nie wolno
wyjmować uchwytu  ltra (jeżeli jest włożony),
obracając go ręcznie w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Niebezpieczeństwo poparzeń!
Uchwyt  ltra można wyjmować dopiero po ustawieniu
poktła wyboru funkcji (17) w położeniu „
” i ostygnię-
ciu urządzenia zgodnie z opisem zawartym w punkcie
4.5.
Podczas tej operacji kontrolka (20) „urządzenie gotowe”
może zaświecić się i zgasić. Jest to normalne zachowanie
i nie należy tego uznawać za usterkę.
Przed użyciem należy upewnić się, że pokrętło (3) gorącej
wody/pary jest zamknięte i że pojemnik na wodę urządze-
nia zawiera wystarczającą ilość wody.
Nacisnąć przycisk ON/OFF (11). Zwieci się kontrolka (18),
która sygnalizuje, że urdzenie jest włączone.
Zaczekać, aż zaświeci się kontrolka (20) „urządzenie goto-
we”.
(Rys.25) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w położe-
niu „
. Kontrolka (20) zgaśnie.
Zaczekać, aż zaświeci się kontrolka (19). Teraz urządzenie
jest gotowe do wytwarzania pary.
(Rys.26) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.
(Rys.26) - Otworzyć pokrętło (3) na chwilę tak, aby umoż-
liwić wyynięcie pozostałej wody z rurki wylotu pary
(Pannarello). Wkrótce zacznie wydobywać się tylko para.
(Rys.27) - Zamknąć pokrętło (3) i zabrać pojemnik.
Napełnić zimnym mlekiem 1/3 pojemnika, który zostanie
yty do przygotowania cappuccino.
Stosować zimne mleko, by zapewnić jak najlepsze
rezultaty.
(Rys.28) - Zanurzyć rurkę wylotu pary w mleku i otworz
pokrętło (3), obracając je w kierunku przeciwnym do kie-
runku ruchu wskazówek zegara. Obracać powoli pojemnik
zawieracy mleko, od dołu do góry, by zapewn równo-
mierne ogrzanie.
Zalecamy zaparzanie maksymalnie przez 60
sekund.
Po zakończeniu zamknąć pokrętło (3), obracając je w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zabrać  li-
żankę ze spienionym mlekiem.
(Rys.30) - Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w położe-
niu „
”.
Jeżeli świecą się obie kontrolki „
” i „ , oznacza to,
że urządzenie osiągnęło nadmierną temperaturę parzenia
kawy.
Przystąpić do napełnienia obwodu zgodnie z opisem za-
wartym w punkcie 4.5, by urządzenie nadawało się do
pracy.
Uwaga: urządzenie nadaje się do pracy, gdy kon-
trolka
„urządzenie gotowe” stale się świeci.
Uwaga: jeżeli nie udo się zaparzyć cappuccino
zgodnie z powyższym opisem, należy ponownie
napnić obwód zgodnie z opisem zawartym w punkcie
4.5, a następnie powtórzyć kolejne czynności.
Ten sam system może być stosowany do ogrze-
wania innych napojów.
• 21 •
Polski
Po tej operacji należy wyczcić rurkę wylotu pary wilgot-
ną ściereczką.
9 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Urządzenie jest zaprojektowane do oszczędzania energii.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 9 minutach nieuży-
wania.
Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy nacisnąć przycisk
ON/OFF (11). Zaświeci się kontrolka (18) „urządzenie włączo-
ne”.
Zaczekać, aż zaświeci się kontrolka (20) „urządzenie gotowe”.
10 CZYSZCZENIE
Konserwacja i czyszczenie mogą być wykonywane, tylko kiedy
urządzenie jest zimne i odłączone od sieci elektrycznej.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie wkładać jego ele-
mentów do zmywarki do naczyń.
Nie używać alkoholu etylowego, rozpuszczalników i/lub
agresywnych środków chemicznych.
Zalecamy codzienne czyszczenie pojemnika na wodę i na-
pełnianie go świeżą wodą.
(Rys.31-33) - Codziennie, po ogrzaniu mleka, należy zdjąć
zewnętrzną część przystawki Pannarello i umyć ją w świe-
żej pitnej wodzie.
(Rys.31-32-33) - Raz na tydzień naly wyczyścić rur
wylotu pary. Aby wykonać tę czynność, należy:
- zdjąć część zewnętrzną przystawki Pannarello (do nor-
malnego czyszczenia);
- wysunąć górną część przystawki Pannarello z rurki wylo-
tu pary;
- umyć górną cść przystawki Pannarello świeżą pitną
wodą;
- umyć rurkę wylotu pary wilgotną ściereczką i usunąć
ewentualne pozostałości mleka;
- umieścić ponownie górną część w rurce wylotu pary
(upewnić się, czy jest prawiowo włożona);
Zamontować zewnętrzną część przystawki Pannarello.
(Rys.34) - Naly codziennie opróżniać i myć tacę ocieko-
wą.
Do czyszczenia urdzenia stosować miękką ściereczkę
zwilżoną w wodzie.
(Rys.20) - Aby wyczcić uchwyt  ltra pod ciśnieniem,
należy wykonać kolejno następujące czynności:
- (Rys.9) - wyjąć  ltr i umyć go dokładnie w cieej wodzie.
- wyjąć adapter (jeżeli jest zączony) i umyć go dokładnie
w ciepłej wodzie.
- umyć uchwyt  ltra pod ciśnieniem od środka.
Nie suszyć urządzenia i/lub jego elementów w kuchence
mikrofalowej i/lub w piekarniku.
(Rys.35-36) - Raz na tydzień należy wyczyścić miejsce
na akcesoria wilgotną ściereczką, aby usunąć ewentualne
resztki kawy lub kurz.
Uwaga: nie wolno myć uchwytu  ltra pod ciśnie-
niem w zmywarce.
11 ODWAPNIANIE
Podczas użytkowania urządzenia tworzy się kamień. Odwap-
nianie konieczne jest co 1-2 miesiące użytkowania urządzenia
i/lub po stwierdzeniu mniejszego przepływu wody. Stosować
wyłącznie środek odwapniający Saeco.
W razie ewentualnej sprzeczności treść instrukcji
obsługi i konserwacji ma pierwszeństwo przed
treścią instrukcji akcesoriów i/lub materiałów eksplo-
atacyjnych sprzedawanych osobno.
Stosować środek odwapniający Saeco (Rys.B).
Został on opracowany specjalnie w celu utrzy-
mania jak najlepszej wydajności i funkcjonalności urzą-
dzenia przez cały okres jego żywotności, jak również, aby
uniknąć sytuacji, w krych, jeśli jest ono prawidłowo
ywane, dochodziłoby do zmian parzonego produktu.
Przed rozpoczęciem cyklu odwapniania upewnić się, czy:
ZOSTAŁ ZDJĘTY FILTR WODY, jeżeli jest używany.
Nie pić roztworu odwapniającego ani nalewanych
produkw aż do zakończenia cyklu. Nie używać
w żadnym wypadku octu jako odwapniacza.
1 (Rys.13-14) - Od dołu włożyć uchwyt  ltra do bloku zapa-
rzającego (8) i przekręcić go od lewej do prawej strony, aż
do momentu zablokowania.
2 (Rys.1B) - Wyjąć i opróżnić pojemnik na wodę.
3 (Rys.2) - Wlać POŁO zawartości butelki skoncentrowa-
nego odwapniacza Saeco do pojemnika na wodę znajdują-
cego się w urządzeniu i napnić go świeżą pitną wodą do
poziomu MAX.
4 Włączyć urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF (11). Za-
świeci się kontrolka (18).
(Rys.21) - Nalać (zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 7
instrukcji) przez rurkę wylotu pary/gorącej wody 2  liżanki
(około 150 ml każda) wody, po czym wyłączyć urządzenie
za pomocą przycisku ON/OFF (11). Zgaśnie kontrolka (18)
5 Poczekać około 15-20 minut przy wączonym urządzeniu,
aż zadziała odwapniacz.
6 Włączyć urządzenie, naciskając
przycisk ON/OFF (11)
.
(Rys.21) - Nalać (zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 7
instrukcji) przez rurkę wylotu pary/gorącej wody 2  liżanki
(około 150 ml każda) wody. Następnie wączyć urządzenie
za pomocą
przycisku ON/OFF (11)
i pozostawić je wyłączone
przez 3 minuty.
• 22 •
7 Powrzyć czynności opisane w punkcie 6 aż do całkowi-
tego opróżnienia pojemnika na wodę.
8 (Rys.2) - Wypłukać pojemnik świeżą pitną wodą i napełnić
go całkowicie.
9 Ustawić pojemnik pod uchwytem  ltra.
10 Włączyć urządzenie przez naciśnięcie przycisku ON/OFF
(11). Obrócić pokrętło wyboru funkcji (17) do położenia
” i za pomocą uchwytu  ltra przelać całą zawartość
pojemnika. Aby zatrzymać nalewanie, przekręcić pokrętło
wyboru funkcji (17) do pożenia „ ”.
11
(Rys.2) - Napełnić ponownie pojemnik świeżą wodą.
(Rys.21) - Ustawić duży pojemnik pod rurką wylotu pary
(Pannarello). Otworzyć pokrętło nalewania wody (3), prze-
kręcając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
(Rys.22) - Przekręcić pokrętło wyboru funkcji (17) do po-
łożenia „
” i przelać całą zawartość pojemnika poprzez
rurkę wylotu pary/gorącej wody.
12 (Rys.23) - Po zakończeniu przelewania wody, aby zatrzy-
mać nalewanie, należy ustawić pokrętło wyboru funkcji
(17) w położeniu „
”.
(Rys.24) - Zamknąć pokrętło nalewania wody (3), obraca-
jąc je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
13 Powrzyć jeszcze raz opisane czynności od punktu (8)
dla 4 kolejnych pojemników.
14
(Rys.19) - Wyjąć uchwyt ltra z bloku, przekręcając go od
prawej do lewej strony, i opłukać go świeżą pitną wodą.
W ten sposób cykl odwapniania został zakończony.
(Rys.2) - Napełnić ponownie pojemnik świeżą wodą. Jeżeli
jest to konieczne, należy wykonać napełnianie obwodu zgod-
nie z opisem zawartym w punkcie 4.5.
Roztwór odwapniający musi być poddany uty-
lizacji zgodnie z zaleceniami producenta i/lub
według przepisów obowiązujących w kraju użytkowania.
12 UTYLIZACJA URZĄDZENIA
INSTRUKCJE USUWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU: Ten produkt od-
powiada wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady.
• Symbol
umieszczony na sprzęcie lub opakowa-
niu wskazuje na to, że zużyty sprzęt nie może być trakto-
wany jako ogólny odpad domowy, a że naly go zanieść
do punktów zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, zorganizowanych przez administrację pu-
bliczną.
Sprzęt ten może być również oddany dystrybutorowi w mo-
mencie zakupu nowego równorzędnego sprzętu. Użytkow-
nik jest odpowiedzialny za oddanie zużytego sprzętu do
odpowiednich punktów zbiórki; w przeciwnym przypadku
podlega on sankcjom przewidzianym przez obowiązujące
przepisy w dziedzinie odpadów.
Poprawna selektywna zbiórka poprzez przeznaczenie zu-
żytego sprzętu na recykling, przetworzenie oraz usuwanie
przyjazne dla środowiska przyczynia się do zmniejszenia
ewentualnych negatywnych skutków na środowisko i ludz-
kie zdrowie oraz sprzyja odzyskowi materiałów, z których
składa się produkt.
O otrzymanie szczegółowych informacji dotyczących moż-
liwych systemów zbiórki należy się zwrócić do lokalnych
podmiotów zajmujących się usługami usuwania odpadów
lub do dystrybutora, u którego został zakupiony produkt.
Producent i/lub importer wypełniają obowiązki związane
z recyklingiem, przetworzeniem oraz przyjaznym dla śro-
dowiska usuwaniem odpadów zarówno indywidualnie jak
i biorąc udział w zbiorowych systemach.
• 23 •
Polski
Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.
Urządzenie nie jest podłączone do sieci elek-
trycznej.
Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
Pompa jest bardzo hałaśliwa. Brak wody w pojemniku. Dolać wody i napełnić obwód (pkt 4.5)
Po ustawieniu pokrętła wyboru
funkcji (17) w pożeniu „
nie wypływa kawa.
Zatkany uchwyt  ltra.
Ustawić pokrętło wyboru funkcji (17) w położeniu „
”.
Wyłączyć urządzenie i poczekać, aż się ochłodzi (około
1 godziny). Następnie wyjąć i dokładnie umyć uchwyt
ltra. Jeżeli problem się powrzy, skontaktować s
z autoryzowanym centrum obsługi klienta.
Kawa jest zbyt zimna.
Kontrolka (20) „urdzenie gotowe” była
zgaszona, gdy pokrętło wyboru funkcji (17)
zosto ustawione w położeniu „
”.
Poczekać, aż zaświeci się kontrolka (20).
Uchwyt  ltra nie jest włożony do wstępnego
ogrzania (rozdz. 5).
Ogrzać wstępnie uchwyt  ltra.
Filiżanki są zimne. Ogrzać  liżanki gorącą wodą.
Brak pianki mleka.
Nie można przygotować
cappuccino.
Nieodpowiednie mleko: mleko w proszku,
mleko chude.
Stosować mleko pełne.
Przystawka Pannarello jest brudna.
Wyczyścić przystawkę Pannarello zgodnie z opisem za-
wartym w rozdziale 10.
Brak pary w bojlerze.
Napełnić ponownie obwód (pkt 4.5) i powtórzyć czyn-
ności opisane w rozdz.8.
Kawa wypływa zbyt szybko, nie
wytwarza się pianka.
Zbyt mało kawy w uchwycie  ltra. Dosypać kawy (rozdz. 5).
Mielenie jest zbyt grube. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz. 6).
Kawa jest stara lub nieodpowiednia. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz. 6).
Saszetka jest stara lub nieodpowiednia. Wymienić używaną saszetkę.
Brak elementu w uchwycie  ltra.
Sprawdzić, czy wszystkie elementy są obecne i czy zo-
sty poprawnie zamocowane.
Kawa nie wypływa lub wypływa
tylko kroplami.
Brakuje wody. Dolać wody i napełnić obwód (pkt 4.5)
Mielenie jest zbyt drobne. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz. 6).
Kawa jest za bardzo dociśnięta w uchwycie
 l t r a .
Wstrząsnąć mieloną kawą.
Zbyt dużo kawy w uchwycie  ltra. Zmniejszyć ilość kawy w uchwycie  ltra.
Pokrętło (3) jest otwarte. Zamknąć pokrętło (3).
Urządzenie jest zawapnione. Odwapnić urządzenie (rozdz. 10).
Filtr jest zatkany wewnątrz uchwytu. Wyczyścić  ltr (rozdz. 9).
Nieodpowiednia saszetka. Zmienić typ używanej saszetki.
Kawa wypływa po brzegach
uchwytu.
Uchwyt  ltra jest nieprawidłowo włożony do
bloku zaparzającego.
Włożyć poprawnie uchwyt  ltra (rozdz.5).
Górna krawędź uchwytu  ltra jest brudna. Wyczyścić krawędź uchwytu  ltra.
Saszetka jest nieprawidłowo włożona.
Włożyć poprawnie saszetkę tak, by nie wystawała
z uchwytu  ltra.
Zbyt dużo kawy w uchwycie  ltra. Zmniejszyć ilość kawy przy pomocy miarki.
W przypadku problemów, które nie zosty omówione w powszej tabeli, lub gdy podane porady ich nie rozwiązują,
należy zwrócić się do centrum obugi klienta.
13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Saeco HD8425/21 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi