G21 GTS-30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HU PL
SK
DE
EN
CZ
Insect
KILLER
GS-16, GTS-30, GT-40
EN
Thank you for purchasing our product.
Before using this unit, please read this manual.
Electronic insect catcher uses ultraviolet light which is the most effective way to attract flies,
mosquitos and all other kinds of flying insects. The insect is afterwards killed by high voltage.
Warning:
1. High voltage! Disconnect the device from electric source prior to cleaning or maintanance.
2. Keep the device out of the reach of children.
3. Never place metal objects onto the high voltage grids located inside of the device.
4. Do not place any flamable substances close to the device.
5. If the device gets damaged, the powering cables need to be repaired or replaced by a qualified
technician.
6. It is necessary to clean the device on a regular basis.
Caution: This electronic appliance can not be used by children or persons with limited physical,
psychological or sense related abilities, unless they are supervised or instructed by a person re-
sponsible for their safety.
DE
Danke dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung.
Die elektronische Insektenfalle verwendet UV-Licht, was den effektivste Methode um Fliegen,
Mücken und alle anderen Arten von fliegenden Insekten anzuziehen, darstellt. Das Insekt wird
danach von einer Hochspannungsquelle getötet.
Warnung:
1. Hochspannung! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung stets von der Stro-
mquelle.
2. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
3. Stecken Sie nie Metallgegenstände in die Hochspannungsnetze im Inneren des Gerätes.
4. Stellen Sie keine brennbaren Substanzen in die Nähe des Geräts.
5. Wird das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, muss es von einem qualifizierten Techniker
ersetzt oder repariert werden.
6. Es ist erforderlich, das Gerät regelmäßigen zu reinigen.
Vorsicht: Dieses elektronische Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit eingeschränk-
ten physischen, psychischen oder gestörten Sinneswahrnehmungen verwendet werden, sofern
sie nicht beaufsichtigt werden oder durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person angewiesen
werden.
The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions.
Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.
Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau
das Produkt entsprechen.
Ďakujeme za nákup nášho výrobku.
Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod.
Elektronický lapač využívá ultrafialové žiarenie, ktoré najúčinnejšie priťahuje muchy, mory, komáre
a všetok ďalší lietajúci hmyz. Tento hmyz je následne usmrtený vysokým napätím.
Varovanie:
1. Vysoké napätie! Pred každou údržbou alebo čistením odpojte prístroj od el. prúdu.
2. Dbajte na to, aby bol lapač mimo dosah detí.
3. Nikdy nepokladajte kovové predmety na mriežky s vysokým napätím nachádzajúce sa vo vnútri
prístroja.
4. V blízkosti prístroja sa nesmú nacházať žiadne horľavé látky.
5. Ak je lapač poškodený, musia byť napájacie káble opravené alebo vymenené kvalifikovaným
technikom.
6. Lapač je nutné pravidelne čistiť.
Upozornenie: Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkaj-
úce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
SK
Děkujeme za nákup našeho výrobku.
Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod.
Elektronický lapač využívá ultra - fialové paprsky, které nejúčinněji přitahují mouchy, můry, komáry
a veškerý další létající hmyz. Tento hmyz je následně usmrcen vysokým napětím.
Varování:
1. Vysoké napětí! Před každou údržbou či čistěním odpojte přístroj od el. proudu.
2. Dbejte na to, aby byl lapač mimo dosah dětí.
3. Nikdy nepokládejte kovové věci na mřížky s vysokým napětím, které jsou uvnitř přístroje.
4. V blízkosti přístroje se nesmí nacházet žádné hořlavé látky.
5. Je-li lapač poškozen, musí být napájecí kabely opraveny nebo vyměněny kvalifikovaným tech-
nikem.
6. Lapač je nutné pravidelně čistit.
Upozornění: Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce týkající
sepoužití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
CZ
Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce.
Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem.
Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu výrobcu.
Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovat s výrobkom.
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót.
Az elektronikus rovarcsapda ultraibolya fénnyel dolgozik- mely a legjobban vonzza a legyeket,
lepkéket, szúnyogokat és az egyéb repülő rovarfajtákat. A szerkezethez közel repülő rovart ezután
a magas feszültség megöli.
Figyelmeztetés:
1. Magas feszültség! A karbantartás és tisztítás előtt mindig kapcsolja le a hálózati áramkörről.
2. Ügyeljen arra, hogy a termék ne kerüljön gyerekek közelébe.
3. Soha ne tegyen fém tárgyakat a nagyfeszültségű rácsra, amely a készülék belsejében van.
4. A készülék közelébe ne helyezzen semmilyen gyúlékony anyagot.
5. Ha a csapda nem működik, a hálózati kábelt csak képzett szakember jogosult kicserélni.
6. A csapdát rendszeresen kell tisztítani.
Figyelmeztetés: a terméket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képe-
sségekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), kivéve egy értük felelős személy
felügyelete alatt, illetve ha ezen személy által informálva lettek a termék használatáról.
HU
PL
Dziękujemy za zakup naszego wyrobu.
Przed użyciem przyrządu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Pułapka elektroniczna wykorzystuje promieniowanie ultrafioletowe, które najskuteczniej przywabia mu-
chy, ćmy, komary i inne owady fruwające. Owady te następnie są uśmiercane przez wysokie napięcie.
Ostrzeżenie:
1. Wysokie napięcie! Przed przystąpieniem do konserwacji należy urządzenie odłączyć od źródła
zasilania elektrycznego.
2. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
3. Nigdy nie należy kłaść przedmiotów metalowych na kratki zainstalowane wewnątrz przyrządu
pozostające pod wysokim napięciem.
4. W pobliżu przyrządu nie mogą znajdować się żadne substancje palne.
5. Jeżeli pułapka jest uszkodzona, przewody zasilające muszą być naprawione lub wymienione
przez pracownika posiadającego odpowiednie kwalifikacje.
6. Pułapkę należy regularnie czyścić.
Uwaga: Niniejszego urządzenie nie mogą używać osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych i psychicznych, jeżeli nie pozostają pod bezpośrednim
nadzorem lub nie zostały odpowiednio przeszkolone w kwestii obsługi urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
A magyar használati utasítás a gyártótól kapott verzió pontos fordítása.
A kézikönyvben használt fényképek csak illusztrációk, nem egyeznek meg pontosan a termékkel.
Polska wersja językowa instrukcji jest dokładnym tłumaczeniem oryginalnej instrukcji producenta.
Zdjęcia wykorzystane w tym podręczniku są jedynie ilustracją i nie może dokładnie dopasować produkt.
1
34
2
712
11
14
13
1415
16
17 18
19
9 9
10
8
5 6
1 Top lid
2 Ballast
3 Starter
4 High voltage transformer
5 Power switch
6 Upper board
7 Left cover
8 Left board
9 Lamp stand
10 Luring Tubes
11 Right board
12 Right cover
13 Bottom board
14 Super Insulator
15 High voltage grid
16 Mesh
17 Left plastic lid
18 Right plastic lid
19 Collection tray
1 Horný kryt
2 Odpor
3 Štartér
4 Vysokonapäťový transformátor
5 Vypínač
6 Horná doska
7 Ľavý kryt
8 Ľavá doska
9 Úchytka žiarivky
10 Žiarivky
11 Pravá doska
12 Pravý kryt
13 Spodná doska
14 Izolátor
15 Mriežka s vysokým napätím
16 Ochranná mriežka
17 Ľavá záslepka
18 Pravá záslepka
19 Odpadová nádoba
1 Deckel
2 Widerstand
3 Starter
4 Hochspannungstransformator
5 Netzschalter
6 Obere Platine
7 Linke Abdeckung
8 Linke Platine
9 Leuchtstoffröhren-Fassung
10 Leuchtstoffröhren
11 Rechte Platine
12 Rechte Abdeckung
13 Bodenplatte
14 Isolator
15 Hochspannungsnetz
16 Schutzgitter
17 Kunststoffdeckel links
18 Kunststoffdeckel rechts
19 Auffangwanne
1 Felső fedél
2 Ellenállás
3 Indító
4 Nagyfeszültségű transzformátor
5 Kapcsoló
6 A felső lemez
7 Bal oldali fedél
8 Bal oldali panel
9 Konzol lámpák
10 Fénycsövek
11 Jobb oldali panel
12 Jobb fedél
13 A fenéklap
14 Leválasztó
15 Nagyfeszültségű hálózatát
16 Védőrács
17 Bal dugó
18 Jobb dugó
19 Szemetes konténer
1 Horní kryt
2 Odpor
3 Startér
4 Vysokonapěťový transformátor
5 Vypínač
6 Horní deska
7 Levý kryt
8 Levá deska
9 Úchytka zářivky
10 Zářivky
11 Pravá deska
12 Pravý kryt
13 Spodní deska
14 Izolátor
15 Mřížka s vysokým napětím
16 Ochranná mřížka
17 Levá záslepka
18 Pravá záslepka
19 Odpadní nádoba
1 Pokrywa górna
2 Opór
3 Starter
4 Transformator wysokonapięciowy
5 Wyłącznik
6 Płyta górna
7 Osłona lewa
8 Płyta lewa
9 Oprawka świetlówki
10 Świetlówki
11 Płyta prawa
12 Osłona prawa
13 Płyta dolna
14 Izolator
15 Kratka pod wysokim napięciem
16 Kratka zabezpieczająca
17 Zaślepka lewa
18 Zaślepka prawa
19 Zbiornik na odpady
HU PL
SK
DEEN CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

G21 GTS-30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach