AEG X66454MV00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
62
www.aeg.com
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie,
które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji
w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do
utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród
szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z
wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne,
kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Zapraszamy do naszego sklepu internetowego:
www.aeg.com/shop
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami
domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model ___________________________
Numer produktu ___________________
Numer seryjny ____________________
63
POLISH
1. UWAGI I SUGESTIE
Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto-
wana dla różnych wersji urządzenia. Możli-
we jest, że niektóre ilustracje nie odzwiercie-
dlają dokładnie waszego urządzenia.
Producent nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności za szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego i niezgodnego z zasadami
techniki montażu.
Minimalna odległość bezpieczeństwa pomię-
dzy płytą kuchenną a okapem musi wynosić
650 mm (niektóre modele mogą być instalo-
wane na niższej wysokości, patrz paragrafy
dotyczące ustawienia oraz instalacji).
Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycz-
nej odpowiada danym umieszczonym na
tabliczce znamionowej wewnątrz okapu.
W przypadku urządzeń klasy Ia należy się
upewnić, czy domowa instalacja elektryczna
gwarantuje prawidłowe uziemienie.
Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowe-
go za pomocą rury o średnicy równej lub
większej niż 120 mm. Trasa rury powinna
być możliwie najkrótsza.
Nie podłączaj okapu do przewodów odpro-
wadzających spaliny (z kotłów, kominków,
itp.).
Jeżeli w pomieszczeniu używane
zarówno okap, jak i urządzenia niezasilane
energią elektryczną (na przykład urządze-
nia na gaz), należy zapewnić odpowiednią
wentylację pomieszczenia. Jeżeli w kuchni
nie ma wywietrzników zapewniających
dopływ świeżego powietrza, należy je wy-
konać. Bezpieczne użytkowanie okapu jest
wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w
pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar.
Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony,
powinien zostać wymieniony przez produ-
centa lub wykwalikowanych pracowników
serwisu.
Podłączyć okap do sieci elektrycznej za
pośrednictwem dwubiegunowego włącznika
o minimalnej rozwartości styków wynoszącej
3 mm.
Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do
gotowania wskazuje na potrzebę zasto-
sowane większej odległości, niż podana
powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy
przestrzegać wszystkich norm dotyczących
od-prowadzania powietrza.
2. UŻYTKOWANIE
Okap został zaprojektowany wyłącznie
do użytku domowego, do neutralizacji zapa-
chów kuchennych.
Nie wolno używać okapu do innych celów.
Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej
intensywności pod załączonym okapem.
Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie
wydostawały się one po bokach garnków.
Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas
ich użytkowania : przegrzany olej może się
zapalić.
Niniejsze urządzenie nie może być uży-
wane przez osoby (w tym dzieci) niepełno-
sprawnie zycznie lub umysłowo oraz przez
bez doświadczenia lub wiedzy na temat
jego działania, operatorzy powinni zostać
poinstruowani i skontrolowani we kwestii
obsługi urządzenia przez osoby odpowie-
dzialne za jego bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby
upewnić się że nie bawią się urządzeniem.
„UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać
się bardzo gorące, jeżeli używane są
razem z urządzeniami przeznaczonymi do
gotowania.”
3. KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do dowolnej czynno-
ści konserwacyjnej należy wyłączyć okap z
sieci elektrycznej, wyciagając wtyczkę lub
wyłączając wyłącznik gówny.
Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację
ltra zgodnie z podanym opisem(Niebez-
pieczeństwo pożaru).
- Węglowe ltry antyzapachowe W nie na-
dają się do mycia lub regeneracji, należy
je wymieniać co 4 miesiące lub częściej
w przypadku intensywnego użytkowania.
- Filtry przeciwtłuszczowe Z można myć
także w zmywarce, należy je myć co 2
miesiące użytkowania lub częściej, jeśli
używane są bardzo intensywnie.
- Kontrolki sterowania, jeżeli są zainsta-
lowane.
Powierzchnie okapu wystarczy czyścić
wilgotną szmatką i neutralnym płynem do
mycia.
W
Z
64
www.aeg.com
4. STEROWANIE
A B C D E F G H
5. OŚWIETLENIE
Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w białą
diodę klasy 1M zgodnie z normą EN 60825-1:
1994 + A1:2002 + A2:2001; maksymalna moc
optyczna wynosi @439nm: 7µW. Nie należy
na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych
(lornetka, szkło powiększające…).
W celu wymiany diody należy skontaktować
się z technicznym działem Obsługi Klienta.
(„W celu nabycia diody należy skontaktować
się z technicznym działem Obsługi Klienta”).
Przycisk Funkcja Dioda
A Włączanie i wyłączanie oświetlenia.
Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie oraz bez aktywnych
alarmów dla ltrów:
Aktywacja alarmu nasycenia dla ltrów węglowych.
Dezaktywacja alarmu nasycenia dla ltrów węglowych.
Włączona lub wyłączona.
2 mignięcia diody przycisk H
1 mignięcie diody przycisk H.
B Wyłączanie silnika.
Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie powoduje aktywację
blokady klawiatury.
Wyłączenie odbywa się przez naciśnięcie tego przycisku na 5 sekund.
Włączona lub wyłączona.
Wszystkie diody zamigają 2 razy,
następnie podczas włączonej blokady
diody zapalają się kolejno.
Wszystkie diody zamigają 1 raz
C Uruchomiona pierwsza prędkość. Włączona.
D Uruchomiona druga prędkość. Włączona.
E Uruchomiona trzecia prędkość. Włączona.
F Aktywacja prędkości intensywnej przy dowolnej aktualnej prędkości lub
wyłączonym silniku, prędkość intensywna jest chwilowa, po upływie
5 minut system zredukuje do wcześniej ustawionej. Prędkość
intensywna, dostosowana do obecności bardzo intensywnych oparów
z gotowania.
Funkcje wyłącza się przez naciśnięcie tego przycisku lub przez
wyłączenie silnika.
Włączona.
G Aktywacja automatycznego wyłączenia silnika oraz oświetlenie po
upływie 15 minut.Służy do eliminacji pozostających zapachów, funkcje
wyłącza się przez naciśnięcie tego przycisku lub przez wyłączenie
silnika.
Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie (silnik + oświetlenie)
oraz bez aktywnych alarmów dla ltrów:
Aktywacja z pilota.
Dezaktywacja z pilota.
Włączona.
2 mignięcia diody przycisk C + B
1 mignięcie diody przycisk C + B
H Naciśnięcie tego przycisku przez około 2 sekundy powoduje przy
wyłączonym okapie powoduje dezaktywację alarmu nasycenia ltrów.
Po 100 godzinach działania okapu
dioda świeci się światłem stałym dla
zasygnalizowania nasycenia się ltrów
metalowych.
Po 200 godzinach działania
okapu dioda zaczyna migać dla
zasygnalizowania nasycenia się ltrów
węglowych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

AEG X66454MV00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi