VALERA PRO STYLE 400 TOURMALINE 602 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lokówki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

GB
Hot air styler set with Tourmaline Technology
Translation from original instructions
3
D
Warmluft-Styler mit Tourmaline Technology
Übersetzung der Originalanweisungen
6
F
Sèche-cheveux Multistyler avec Tourmaline Technology
Traductions à partir des instructions d'origine
10
I
Multistyler asciugacapelli con Tourmaline Technology
Istruzioni originali
14
E
Multistyler con Tourmaline Technology
Traducción de las instrucciones originales
18
NL
Multistyler föhn met Tourmaline Technology
Vertaling van de originele instructies
22
PT
Multistyler secador de cabelo com Tourmaline Technology
Tradução das instruções originais
26
NO
Multistyler hårtørker med Tourmaline Technology
Oversettelse av original bruksanvisning
30
SV
Multistyler hårtork med turmalinteknologi
Översättningar från originalinstruktioner
33
FI
Turmaliiniteknologiaan perustuva Multistyler-hiustenkuivaaja
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
37
DK
Multistyler hårtørrer med Tourmaline Technology
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
41
HU
Multistyler hajszárító Tourmaline Technology-val
Az eredeti utasítások fordítása
45
CS
Multistyler fén na vlasy s turmalínovou technologií
Překlad originálních pokynů
49
RO
Multistyler uscător de păr cu Tourmaline Technology
Traducerea instrucţiunilor originale
52
PL
Multistyler suszarka do włosów Tourmaline Technology
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
56
GR
Πιστολάκι μαλλιών Multistyler με τεχνολογία τουρμαλίνης
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
60
TR
Multistyler saç kurutma makinesi ile Turmalin Teknolojisi
Orijinal talimatların çevirisi
64
SK
Teplovzdušná kulma
Preklad z originálneho návodu
67
UK
Фен Multistyler (турмалінова технологія)
Переклад з оригінальних інструкцій
70
RU
Фена Multistyler с Tourmaline Technology
Перевод с оригинальных инструкций
74
SA
78
IR
85
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
¶¼·YÂf{ Ã{Z¨fY ÉZÅ
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
56
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mod. 602.. Multistyler suszarka do włosów Tourmaline Technology
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona wskazówki i
zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Instrukcję należy zachować na
przyszłość.
Dostępne również na stronie www.valera.com
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony
zaleca się zamontowanie w instalacji elektrycznej
wyłącznika różnicowo-prądowego o
prądzie
wyłączającym nieprzekraczającym
30 mA. W celu
uzyskania dodatkowych informacji należy się zwrócić
do kompetentnego elektryka.
Przed użyciem upewnić się, że urządzenie jest
całkowicie suche.
UWAGA: Nie używać urządzenia w pobliżu
wanny, umywalki lub innych zbiorników z wodą.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, umysłowej lub sensorycznej,
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy czy
doświadczenia, pod warunkiem, że odbywa się to pod
odpowiednim nadzorem, bądź zostały one
poinstruowane w zakresie sposobu jego bezpiecznej
obsługi i są świadome związanych z tym zagrożeń.
• Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci pozbawione nadzoru.
Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się
nieprawidłowości w jego funkcjonowaniu. Nie
próbować samemu naprawiać urządzenia
elektrycznego, lecz zwrócić się do wykwalifikowanego
technika. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony,
ze względów bezpieczeństwa musi zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis
lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po
zakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę z
kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie,
pomimo że urządzenie jest wyłączone.
Polski
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
57
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego. Sprawdzać, czy napięcie
w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach.
Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby wpaść do wody lub innego płynu.
Nie próbować wyjmować urządzenia, które wpadło do wody: należy bezzwłocznie wyjąć
wtyczkę z kontaktu.
Zawsze wyłączyć urządzenie przed odłożeniem.
Po zakończeniu używania urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Nie
wyjmować wtyczki z kontaktu ciągnąc za przewód.
Nie wyjmować wtyczki z kontaktu mokrymi rękami.
Korzystać z urządzenia w taki sposób, aby nie blokować kratek wlotowych i wylotowych
powietrza. Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem, które
powoduje automatyczne jego wyłączenie w przypadku nadmiernej temperatury. W takiej
sytuacji należy ustawić wyłącznik w pozycji 0 i odstawić urządzenie na 5 minut, aby ostygło.
Zawsze pozwolić, aby urządzenie ostygło przed odłożeniem go po użyciu. Nie nawijać
przewodu na urządzenie. Okresowo sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony.
Zaprzestać stosowania urządzenia, gdy pojawi się jakakolwiek nieprawidłowość, gdy upadło
lub jeśli przewód jest uszkodzony. Nie naprawiać urządzenia we własnym zakresie, lecz
zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
Elementy opakowania urządzenia (plastikowe woreczki, karton, itp.) nie powinny być
pozostawiane w zasięgu dzieci, ponieważ stanowią dla nich potencjalne zagrożenie.
Urządzenie powinno być używane jedynie do celu, do którego zostało zaprojektowane. Każde
inne zastosowanie jest niewłaściwe i w konsekwencji niebezpieczne. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego lub błędnego
używania urządzenia.
Nie stosować sprayów ani aerozoli podczas pracy z urządzeniem.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa przegrzania, zaleca się zawsze całkowicie rozwijać przewód
zasilający podczas pracy.
Uwaga - Podczas długiego używania części metalowe mogą się przegrzać. Należy zachować
ostrożność i pozwolić, aby ostygły przed ich dotknięciem.
Ważne
Urządzenie spełnia normy bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych i posiada
termostat zabezpieczający, który wyłącza urządzenia automatycznie w przypadku
przegrzania. Po krótkiej przerwie wznowi działanie. Przed każdym użyciem urządzenia
należy sprawdzić, czy kratki wlotowe i wylotowe powietrza są idealnie czyste.
SPOSÓB UŻYCIA
Pozycja wyłącznika
0 = wyłączony
1 = gorące powietrze / lekki strumień powietrza
2 = bardzo gorące powietrze / silny strumień powietrza
= ciepłe powietrze
• Przełącznik napięcia
Przed podłączeniem do sieci należy w urządzeniu wybrać odpowiednie napięcie 115V lub 230V.
Aby zmienić wartość napięcia w urządzeniu należy przestawić przełącznik napięcia znajdujący
się na rączce przy pomocy małego śrubokrętu lub podobnego przedmiotu.
• Akcesoria
1 Szczotka termiczna z wysuwanymi grzebykami, umożliwiająca uzyskanie idealnych fal i loków,
Ø 30 mm
1 Szczotka termiczna z masującymi końcówkami, zwiększająca objętość i blask włosów,
Ø 25 mm
• Nakładanie/wymienianie akcesoriów
Nałożyć akcesoria na urządzenie w taki sposób, aby weszły na prowadnice, a następnie obrócić
pierścień (►◄)urządzenia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby pokrywały
się symbole (
►●
). Aby zdjąć lub wymienić akcesoria, obrócić pierścień w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara do pozycji wyjściowej. Wtedy można łatwo zsunąć nasadkę.
WSKAZÓWKI DOT. UŻYCIA
1. Przed korzystaniem z urządzenia, włosy należy umyć i wysuszyć ręcznikiem.
2. Włożyć wtyczkę do kontaktu.
3. Najpierw suszyć włosy przy pomocy urządzenia bez żadnych nasadek, a dopiero potem
nadać im kształt wykorzystując szczotki.
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
4. Świeżo wymyte i wysuszone włosy łatwiej można modelować.
5. W początkowym okresie korzystania z urządzenia zaleca się wypróbować jego możliwości na
niewielkim obszarze włosów.
STOSOWANIE NASADEK I AKCESORIÓW
• Szczotka termiczna z wysuwanymi grzebykami, umożliwiająca uzyskanie idealnych fal i
loków, Ø 30 mm
Została opracowana do szybkiego tworzenia dużych loków i fal.
Dodatkowo, metalowe pokrycie pozwala na dłuższe utrzymanie fryzury. Aby modelować włosy tą
nasadką, przy wyłączonym urządzeniu, należy wysunąć szczotkę z metalowego korpusu
obracając aż do końca pierścień znajdujący się u góry w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Następnie nawinąć kosmyk włosów na szczotkę rozpoczynając od końcówki
aż do nasady. Włączyć urządzenie i krótko nagrzać włosy ustawiając wyłącznik w pozycji 1 lub
2. Aby uzyskać większą trwałość, schładzać kosmyki przez kilka sekund w pozycji
.
Aby uwolnić kosmyk nie należy odwijać go: wystarczy obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara pierścień znajdujący się na końcu szczotki, aby szczotka schowała się w
metalowym korpusie. Następnie można wyjąć nasadkę.
• Szczotka termiczna z masującymi końcówkami, zwiększająca objętość i blask włosów,
Ø 25 mm
Szczotka jest szczególnie zalecana do szczotkowania włosów, gdyż nadaje im blask i zwiększa objętość
czupryny. Ponadto podczas szczotkowania zaokrąglone końcówki szczotki masują skórę głowy.
Uwaga: Szczotka nie nadaje się do zakręcania włosów, gdyż w fazie ich rozwijania pasma mogłyby
pozostać uwięzione pomiędzy jej końcówkami.
TOURMALINE TECHNOLOGY
Turmalina jest minerałem o wyjątkowych właściwościach elektrycznych.
Urządzenia VALERA wyposażone w “Tourmaline Ionic Technology” mają powierzchnię
powleczoną warstwą turmaliny, która pod wpływem wysokiej temperatury ładuje się
elektrostatycznie wytwarzając w naturalny sposób jony.
Czym są jony?
Jony to naładowane elektrycznie cząstki obecne w przyrodzie. Jony z ładunkiem ujemnym
wspomagają oczyszczanie powietrza neutralizując jony z ładunkiem dodatnim, które z kolei
przyczyniają się do pogorszenia jego jakości zatrzymując w atmosferze dużą część zanieczyszczeń.
Bardzo duża ilość jonów ujemnych występuje po burzy oraz nad morzem i w górach w pobliżu
wodospadów i cieków wodnych, gdzie wyraźnie poprawia się samopoczucie z powodu obecności
czystego, naturalnego powietrza o rewitalizującym działaniu.
Lepsze nawilżanie włosów
Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów.
Rozdrabniają cząsteczki wody w świeżo umytych włosach, umożliwiając jej lepsze wchłanianie
do wnętrza trzonu włosa, przywracając naturalną równowagę wodną włosa.
Efekt balsamu do włosów
Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące i zmiękcza włosy, ułatwiając ich
rozczesywanie i nadając im większą objętość oraz połysk.
Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu “fly away”
Jony ujemne pomagają zmniejszyć elektryczność statyczną, efekt „fly away”(włosy zjeżone) i
skręcanie włosów.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze odłączyć je od zasilania wyjmując wtyczkę z
kontaktu!
Urządzenie można czyścić wilgotną ściereczką, lecz nie wolno zanurzać go w wodzie ani żadnym
innym płynie!
Chronić urządzenie przed kurzem. W razie konieczności należy delikatnie oczyścić szczoteczką
lub pędzelkiem kratki wlotowe lub wylotowe powietrza w urządzeniu.
Należy zdjąć i oczyścić również akcesoria i nasadki.
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2004/108/WE,
2009/125/WE, 2006/95/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008.
58
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
59
VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria
Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować, tak
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów
na naturalne środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta,
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
GWARANCJA
VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących
warunkach:
1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W
Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres
gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku
domowego lub 12 miesięcy, jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lub
podobnego. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu urządzenia. Za datę zakupu uwaza
się datę podaną na niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i podbitej przez
sprzedawcę lub na dowodzie zakupu.
2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty gwarancyjnej lub dowodu zakupu.
3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek spowodowanych wadami materialów lub
wykonania, jakie pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie usterek w urządzeniu moze
polegać na naprawie lub wymianie produktu. Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód
spowodowanych podlączeniem do zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową eksploatacją
produktu oraz nieprzestrzeganiem zasad uzylkowania.
4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące odszkodowań za ewentualne szkody
powstale poza urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem ewentualnej
odpowiedzialności wyraznie określonej w obowiązujących przepisach prawa.
5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie powoduje przedluzenia
gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji urządzenia przez osoby
nieupowaznione.
W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z prawidiowo wype/nioną kartą
gwarancyjną, opatrzoną datą i pieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych Autoryzowanych
Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd urządzenie zostanie przesiane do oficjalnego
importera w celu dokonania naprawy gwarancyjnej.
00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

VALERA PRO STYLE 400 TOURMALINE 602 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lokówki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla