Indesit PWC 7125 W (PL) instrukcja

Kategoria
Pralki
Typ
instrukcja
PL
Spis treci
Instalacja, 2-3
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Opis pralki i uruchamianie programu, 4-5
Panel sterowania
Kontrolki
Uruchamianie programu
Programy, 6
Tabela programów
Personalizacja, 7
Ustawianie temperatury
Ustawianie wirowania
Funkcje
rodki pior¹ce i bielizna, 8
Szufladka na rodki pior¹ce
Cykl wybielania
Przygotowanie bielizny
Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 9
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Rêczne otwieranie drzwiczek
System równowa¿enia ³adunku
Utrzymanie i konserwacja, 10
Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê
Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby
ich usuwania, 11
Serwis Techniczny, 12
PWC 7125 W
Instrukcja obs³ugi
PRALKA
Polski,1
PL
English,13
GB
PL
Instalacja
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne
miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z
maszyn¹, aby nowy w³aciciel móg³ zapoznaæ siê z
dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go
ostrze¿eniami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz
w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakowaæ pralkê.
2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie
transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie
pod³¹czaæ jej i skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹.
3. Odkrêciæ 4 ruby
zabezpieczaj¹ce
maszynê na czas
transportu oraz zdj¹æ
gumowy element z
podk³adk¹, znajduj¹cy siê
w tylnej czêci pralki
(patrz rysunek).
4. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych zalepek,
znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu maszyny.
5. Zachowaæ wszystkie czêci: w razie koniecznoci
przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one
zostaæ ponownie zamontowane.
Czêci opakowania nie zabawkami dla dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze, nie
opieraj¹c jej o ciany, meble itp.
2. Jeli pod³oga nie jest
idealnie pozioma, nale¿y
skompensowaæ
nierównoci, odkrêcaj¹c
lub dokrêcaj¹c przednie
nó¿ki (patrz rysunek); k¹t
nachylenia, zmierzony na
górnym blacie pralki nie
powinien przekraczaæ 2°.
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej
stabilnoæ i zapobiega wibracjom, ha³asowi oraz
przesuwaniu siê maszyny w czasie pracy. W razie
ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej
nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹
pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla
wentylacji.
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê
1. Podùàczyã przewód
zasilajàcy poprzez
przykræcenie do zaworu
wody zimnej z koñcówkà
gwintowanà ¾ gas (patrz
rysunek).
Przed pod³¹czeniem
spuszczaæ wodê do
momentu, a¿ stanie siê
ona ca³kowicie
przezroczysta.
2. Pod³¹czyæ do maszyny
przewód doprowadzaj¹cy
wodê, przykrêcaj¹c go do
odpowiedniego otworu
dop³ywowego,
znajduj¹cego siê w tylnej
czêci pralki, z prawej
strony u góry
(patrz rysunek).
3. Zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zagiêæ
ani zwê¿eñ.
Cinienie wody w kurku powinno mieciæ siê w
przedziale podanym w tabeli Danych technicznych
(patrz strona obok).
Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego
technika.
Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
Stosowaæ przewody znajduj¹ce siê w wyposa¿eniu
maszyny.
!
PL
65 - 100 cm
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego
Pod³¹czyæ przewód
odp³ywowy, nie zginaj¹c
go, do rury ciekowej lub
do otworu odp³ywowego w
cianie, które powinny
znajdowaæ siê na
wysokoci od 65 do 100
cm od pod³ogi;
ewentualnie oprzeæ go na
brzegu zlewu lub wanny,
przymocowuj¹c do kranu
prowadnik, znajduj¹cy siê
w wyposa¿eniu (patrz
rysunek). Wolny koniec
przewodu odp³ywowego
nie powinien byæ
zanurzony w wodzie.
Odradza siê stosowanie przewodów przed³u¿aj¹cych;
jeli to konieczne, przewód przed³u¿aj¹cy powinien
mieæ tak¹ sam¹ rednicê jak oryginalny, a jego d³ugoæ
nie mo¿e przekraczaæ 150 cm.
Pod³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
nale¿y siê upewniæ, czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowi¹zuj¹cymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy maszyny, wskazane w tabeli
Danych technicznych (patrz obok);
napiêcie zasilania mieci siê w wartociach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym
razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu,
nawet w os³oniêtym miejscu, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani rozga³êników.
Przewód nie powinien byæ pozginany ani
przygnieciony.
Przewód zasilania elektrycznego mo¿e byæ
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych
techników.
Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoci
w przypadku nieprzestrzegania powy¿szych zasad.
Pierwszy cykl prania
Po zainstalowaniu pralki, przed przyst¹pieniem do jej
u¿ytkowania, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze
rodkiem pior¹cym, ale bez wsadu, nastawiaj¹c
program 2.
Dane techniczne
Model
PWC 7125 W
Wymiary
szerokoæ cm 59,5
wysokoæ cm 85
g³êbokoæ cm 55
Pojemnoæ
od 1 do 7 kg
Dane pr¹du
elektrycznego
dane techniczne umieszczone na
tabliczce na maszynie
Dane sieci
wodocgowej
Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów)
cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoæ bêbna 52 litrów
Szybkoæ wirowania
do 1200 obrotów na minutê
Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
EN 60456
program 2; temperatura 60°C;
wykonane przy 7 kg za³adowanej
bielizny.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89
(o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianami
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
- 2002/96/CE
"
PL
Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania
rodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹ce
i bielizna).
Przycisk ON/OFF: do w³¹czania i wy³¹czania pralki.
Pokrêt³o PROGRAMÓW: do ustawiania programów.
W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje
nieruchome.
Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do wyboru
dostêpnych funkcji. Kontrolka wybranej funkcji
pozostaje zawiecona.
Przycisk WIROWANIA: do nastawienia lub
wy³¹czenia wirowania (patrz Personalizacja).
Przycisk TEMPERATURY: do regulacji temperatury
prania lub do nastawienia prania w zimnej wodzie
(patrz Personalizacja).
Przycisk OPÓNIONIENIE STARTU
Opónia uruchomienie urz¹dzenia a¿ do 9 godzin.
Przyciskaæ kilkakrotnie przycisk, a¿ do zawiecenia
siê wiate³ka sygnalizacyjnego, odpowiadaj¹cego
po¿¹danemu opónieniu.
Po czwartym przyciniêciu przycisk funkcyjny siê
dezaktywuje.
Uwaga: Po naciniêciu przycisku START/PAUSE
mo¿na zmieniæ wartoæ opónienia tylko na
mniejsz¹.
! Jest aktywny ze wszystkimi programami.
Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU:
umo¿liwiaj¹ kontrolê stanu zaawansowania
programu prania.
Zapalona kontrolka wskazuje bie¿¹c¹ fazê.
Kontrolka BLOKADY OKR¥G£YCH DRZWICZEK:
pozwala sprawdziæ czy mo¿liwe jest otwarcie
okr¹g³ych drzwiczek (patrz strona obok).
Przycisk z kontrolk¹ START/PAUSE: do
uruchamiania programów lub ich chwilowego
przerywania.
N.B.: aby przerwaæ wykonywane pranie, nale¿y
nacisn¹æ ten przycisk, jego kontrolka zacznie
pulsowaæ na pomarañczowo, natomiast kontrolka
bie¿¹cej fazy bêdzie wieciæ ci¹g³ym wiat³em.
Jeli kontrolka BLOKADY OKR¥G£YCH
DRZWICZEK
jest wy³¹czona, mo¿na otworzyæ
drzwiczki pralki.
W celu ponownego uruchomienia prania od
momentu, w którym zosta³o ono przerwane, nale¿y
ponownie nacisn¹æ ten przycisk.
Funkcja stand by
Pralka ta, w mysl nowych norm europejskich
zwiazanych z oszczednoscia elektryczna, posiada
system auto wylaczenia (stand by), który wlacza sie
po 30 minutach nie uzytkowania. Ponownie lekko
wcisnac przycisk ON-OFF i poczekac, az pralka
ponownie wlaczy sie.
Opis pralki i
uruchamianie programu
Kontrolka
BLOKADY OKR¥G£YCH
DRZWICZEK
Panel sterowania
Przycisk
ON/OFF
Przycisk
OPÓNIONIENIE
STARTU
Kontrolki
Szufladka na rodki pior¹ce
Pokrêt³o
PROGRAMÓW
Przycisk³o
TEMPERATURY
Przycisk³o
WIROWANIA
Kontrolki
STANU
ZAAWANSOWANIA CYKLU
Przyciski z
kontrolkami
FUNKCJI
Przycisk z
kontrolk¹
START/
PAUSE
#
PL
Kontrolki
Kontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji.
Oto co sygnalizuj¹:
Timer opónienia
Jeli zosta³a w³¹czona funkcja Timer opónienia
(patrz Personalizacja), po uruchomieniu programu
zacznie pulsowaæ kontrolka wybranegoopónienia:
Stopniowo wskazywany bêdzie, poprzez pulsowanie
odpowiedniej kontrolki, czas pozostaj¹cy do
rozpoczêcia cyklu prania.
Po up³ywie wybranego czasu opónienia rozpocznie
siê ustawiony program.
Kontrolki bie¿¹cej fazy prania:
Po wybraniu i uruchomieniu ¿¹danego cyklu prania
kontrolki bêd¹ siê kolejno zapalaæ, wskazuj¹c stan
zaawansowania programu:
Przyciski funkcyjne i ich kontrolki
Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zawieci siê.
W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym
programem jej kontrolka zacznie pulsowaæ i funkcja nie
w³¹czy siê.
Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn¹, ustawion¹
uprzednio, kontrolka odpowiadaj¹ca pierwszej funkcji
bêdzie pulsowa³a i uruchomiona zostanie jedynie druga
funkcja a kontrolka uruchomionej funkcji zawieci siê.
Uwaga: jesli jest aktywna opcja SMART kazda inna
niekompatybilna opcje nie bedzie mozna
uaktywnic.
Kontrolka blokady okr¹g³ych drzwiczek
W³¹czona kontrolka wskazuje, ¿e drzwiczki zosta³y
zablokowane w celu uniemo¿liwienia ich otwarcia; aby
mo¿na by³o otworzyæ drzwiczki, kontrolka musi byæ
wy³¹czona. Aby otworzyæ drzwiczki w trakcie
wykonywania cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk START/
PAUSE; jeli kontrolka BLOKADY OKR¥G£YCH
DRZWICZEK jest wy³¹czona, mo¿na otworzyæ
drzwiczki.
Szybkie miganie kontrolek Funkcje i START/
PAUSE wraza z zawieceniem siê kontrolek Faza
w toku i DRZWICZKI ZABLOKOWANE
zasygnalizuj¹ anomaliê (patrz Nieprawid³owoci w
dzia³aniu i sposoby ich usuwania).
Uruchamianie programu
1. W³¹czyæ urz¹dzenie naciskaj¹c przycisk ON/OFF. Wszystkie kontrolki zapal¹ siê na kilka sekund,
nastêpnie wy³¹cz¹ siê i zacznie pulsowaæ kontrolka START/PAUSE.
2. Za³adowaæ bieliznê i zamkn¹æ drzwiczki pralki.
3. Ustawiæ ¿¹dany program przy pomocy pokrêt³a PROGRAMÓW.
4. Ustawiæ temperaturê prania (patrz Personalizacja).
5. Ustawiæ szybkoæ wirowania (patrz Personalizacja).
6. Wsypaæ rodek pior¹cy i dodatki (patrz rodki pior¹ce i bielizna).
7. Wybraæ ¿¹dane funkcje.
8. Uruchomiæ program naciskaj¹c przycisk START/PAUSE, kontrolka programu bêdzie wieciæ ci¹g³ym
wiat³em w kolorze niebeskim. Aby anulowaæ ustawiony cykl, nale¿y chwilowo zatrzymaæ urz¹dzenie, naciskaj¹c
przycisk START/PAUSE, i wybraæ nowy cykl.
9. Po zakoñczeniu programu zapali siê kontrolka
. Po zganiêciu kontrolki BLOKADY OKR¥G£YCH DRZWICZEK
mo¿na otworzyæ drzwiczki. Wyj¹æ bieliznê i pozostawiæ drzwiczki pralki uchylone, aby bêben móg³ wyschn¹æ.
Wy³¹czyæ pralkê, naciskaj¹c przycisk ON/OFF.
Pranie
P³ukanie
Wirowanie
Wydalanie wody
Koniec prania
END
$
PL
Programy
Podane w tabeli dane maj¹ charakter orientacyjny.
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
1) Program kontrolny zgodny z norm¹ EN 60456: ustawiæ program 2, wybieraj¹c temperaturê 60°C.
2) Program bawe³na, d³ugi: ustawiæ program 2, wybieraj¹c temperaturê 40°C.
3) Program bawe³na, krótki: ustawiæ program 4, wybieraj¹c temperaturê 40°C.
Tabela programów
rodki pioce i dodatki
Opis programu
Temp.
maks.
(°C)
Prêdko
æ maks.
(obroty
na
minutê)
Pran
ie
wstê
pne
Pra
nie
Wy
biel
acz
rod
ek
zmiê
kczaj
¹cy
Wsad
maks.
(kg)
Czas
trwani
a cyklu
Programy normalne Smart
1
Bawe³na z praniem wstêpnym: tkaniny bie bardzo mocno zabrudzone.
90° 1200 - 7 171
2
Bia³a bawe³na: tkaniny bia³e bardzo mocno zabrudzone.
90° 1200 - 7 152
2
Bia³a bawe³na (1): tkaniny bie i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60° 1200 - 7 153
2
Bia³a bawe³na (2): tkaniny bie i kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone.
40° 1200 - 7 147
3
Bawe³na: tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60° 1200 - 7 130
4
Kolorowe bawe³na (3): tkaniny bia³e lekko zabrudzone i delikatne kolorowe.
40° 1200 - 7 92
5
Bia³e syntetyki: tkaniny kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60° 800 - 3 80
6
Delikatne syntetyki: tkaniny kolorowe, wytrzyma³e, lekko zabrudzone.
40° 800 - 3 74
7
Jeans
40° 800 - - 3,5 80
8
Koszule
40° 600 - 2 70
9
Mix 30 min: W celu szybkiego odwie¿enia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany
dla we³ny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego).
zim na
woda
800 - - 3 30
Specjalne
10
We³na: do we³ny, kaszmiru, itp.
40° 600 - - 1,5 55
11
Jedwab: do jedwabiu, wiskozy, bielizny.
30° 0 - - 1 55
12
Specjalny obuwie
30° 600 - -
Maks.
2 pary.
50
13
Outdoor
30° 600 - - - 2 46
Czêciowe
ukanie - 1200 - - 7 36
Wirowanie - 1200 - - - - 7 16
Odprowadzanie wody - 0 - - - - 7 2
Programy
%
PL
Ustawianie temperatury
Naciskaj¹c przycisk TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów).
Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie
.
Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej
dla danego programu.
Ustawianie wirowania
Naciskaj¹c przycisk WIROWANIE ustawia siê prêdkoæ wirowania dla wybranego programu.
Maksymalne prêdkoci przewidziane dla poszczególnych programów nastêpuj¹ce:
Programy Prêdkoæ maksymalna
Bawe³na 1200 obrotów na minutê
Tkaniny syntetyczne 800 obrotów na minutê
We³na 600 obrotów na minutê
Jedwab tylko odprowadzenie wody
Prêdkoæ wirowania mo¿e zostaæ zmniejszona, mo¿na te¿ ca³kowicie wy³¹czyæ wirowanie, wybieraj¹c symbol
.
Pralka automatycznie uniemo¿liwi wykonanie wirowania z prêdkoci¹ wiêksz¹ ni¿ maksymalna prêdkoæ
wirowania przewidziana dla danego programu.
Funkcje
Ró¿ne funkcje, w jakie wyposa¿ona jest pralka, pozwalaj¹ na uzyskanie oczekiwanej czystoci i bieli prania.
Aby w³¹czyæ poszczególne funkcje, nale¿y:
1. nacisn¹æ przycisk odpowiadaj¹cy ¿¹danej funkcji;
2. zapalenie siê jego kontrolki sygnalizuje, ¿e funkcja jest w³¹czona.
Uwaga: Szybkie pulsowanie kontrolki wskazuje, ¿e danej funkcji nie mo¿na ustawiæ dla wybranego programu.
Opcja umo¿liwia optymalizacjê prania w zale¿noci od rzeczywistej iloci za³adowanej do pralki bielizny, co
pozwala zaoszczêdziæ czas oraz zu¿ycie wody i energii. Naciskaj¹c przycisk
mo¿na ponadto wybraæ
¿¹dany rodzaj prania:
Intensive: energiczne pranie bardzo zabrudzonych tkanin.
4 You: standardowe pranie normalnie zabrudzonych tkanin.
Fast: szybkie pranie lekko zabrudzonych tkanin.
Jest to mo¿liwe tylko dla programów 1, 2, 3, 4, 5, 6 (wszystkie trzy poziomy) oraz 7, 8, 9 (poziomy 4 You i Fast).
Extra P³ukanie
Wybieraj¹c opcjê zwiêksza siê skutecznoæ p³ukania i zapewnia siê maksymalne usuniêcie rodka pior¹cego.
Opcja ta jest przydatna dla osób o szczególnie wra¿liwej skórze.
Nie jest dostêpna w przypadku programów 9,
, .
£atwe prasowanie
Po wybraniu tej opcji pranie oraz wirowanie zostan¹ odpowiednio zmodyfikowane w celu ograniczenia powstawania
zagnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka wykona powolne obroty bêbna; kontrolka opcji £ATWE PRASOWANIE
oraz kontrolka START/PAUSE bêd¹ pulsowaæ (pierwsza niebieskim, a druga bursztynowym wiat³em) oraz w³¹czy
siê kontrolka END. W celu zakoñczenia cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUSE lub przycisk £ATWE
PRASOWANIE. W programie 11-13 urz¹dzenie zakoñczy cykl z bielizn¹ namoczon¹, kontrolki funkcji £ATWE
PRASOWANIE oraz START/PAUSE bêd¹ pulsowaæ. W celu odprowadzenia wody i umo¿liwienia wyjêcia prania
konieczne jest naciniêcie przycisku START/PAUSE lub przycisku £ATWE PRASOWANIE.
Funkcja ta nie jest dostêpna w przypadku programów 9, 10, 12,
, .
Odplamianie
Cykl wybielania pomocny przy usuwaniu wytrzyma³ych plam. Nale¿y pamiêtaæ o dodaniu wybielacza do
dodatkowego pojemnika 4 (patrz Cykl wybielania).
Funkcji tej nie mo¿na w³¹czyæ w programach 1, 7, 9, 10, 11, 12, 13,
, .
Personalizacja
&
PL
rodki pior¹ce i bielizna
Szufladka na rodki pior¹ce
Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego
dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej
iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz
przyczynia siê do powstawania nalotów na
wewnêtrznych czêciach pralki i do zanieczyszczania
rodowiska.
Nie stosowaæ rodków do prania rêcznego, poniewa¿
tworz¹ one za du¿o piany.
Wysun¹æ szufladkê i
umieciæ w niej rodek
pior¹cy lub dodatkowy w
nastêpuj¹cy sposób.
przegródka 1: rodek
pior¹cy do prania
wstêpnego (w proszku)
Przed wsypaniem rodka
pior¹cego nale¿y
sprawdziæ, czy nie jest
w³o¿ona dodatkowa przegródka 4.
przegródka 2: rodek pior¹cy do prania
w³aciwego (w proszku lub w p³ynie)
P³ynny rodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed
samym uruchomieniem programu.
przegródka 3: rodki dodatkowe
(zmiêkczaj¹ce, itp.)
rodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê.
dodatkowa przegródka 4: Wybielac
Cykl wybielania
Tradycyjnego wybielacza u¿ywa siê do bia³ych
tkanin wytrzyma³ych, delikatnego do tkanin
kolorowych, syntetycznych i do we³ny.
Funkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziej
opornych plam. Wstawiæ dodatkowy pojemniczek 4, na
wyposa¿eniu, do przegródki 1. Przy dozowaniu
wybielacza nie przekroczyæ poziomu max
wskazanego na rodkowej oce (patrz rysunek). Aby
wykonaæ tylko wybielanie, nale¿y wlaæ wybielacz do
dodatkowego pojemnika 4 i nastawiæ program
P³ukanie
i uruchomiæ funkcjê Odplamianie . Aby
przeprowadziæ wybielanie w trakcie prania, nale¿y wlaæ
i wsypaæ odpowiednie rodki pior¹ce i dodatkowe,
nastawiæ ¿¹dany program i uruchomiæ funkcjê
Odplamianie . U¿ycie pojemniczka dodatkowego 4
wyklucza pranie wstêpne.
Przygotowanie bielizny
Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorów: oddzieliæ tkaniny kolorowe od bia³ych.
Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.
Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru suchej
bielizny:
4
2
3
1
4
2
1
3
Tkaniny wytrzyma³e: max 7 kg
Tkaniny syntetyczne: max 3 kg
Tkaniny delikatne: max 2 kg
We³na: max 1,5 kg
Jedwab: max 1 kg
Ile wa¿y bielizna?
1 przecierad³o 400-500 gr.
1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 rêcznik 150-250 gr.
Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego
traktowania
Jeans: przed praniem odwróciæ odzie¿ na lew¹ stronê,
stosowaæ rodek pior¹cy w p³ynie. Stosowaæ program 7.
Koszule: stosowaæ specjalny program 8 do prania
koszul z ró¿nego rodzaju tkanin i w ró¿nych kolorach.
Program ten pozwala zachowaæ je w doskona³ym
stanie, zmniejszaj¹c do minimum powstawanie
zagnieceñ.
Mix 30 min: program ten zosta³ opracowany w celu
szybkiego prania lekko zabrudzonych tkanin: trwa on
tylko 30 minut i dziêki temu pozwala na
zaoszczêdzenie energii i czasu. Ustawiaj¹c program 9
mo¿na razem wypraæ na zimno ró¿nego rodzaju
tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy
maksymalnym ³adunku 3 kg.
We³na: przy pomocy programu 10 mo¿na praæ w
pralce wszystkie wyroby z we³ny, równie¿ te z etykiet¹
tylko pranie rêczne
. Aby uzyskaæ optymalne
rezultaty prania, nale¿y stosowaæ specjalny rodek
pior¹cy i nie przekraczaæ 1,5 kg wsadu.
Jedwab: stosowaæ odpowiedni program 11 do prania
wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca siê
stosowanie specjalnego rodka pior¹cego do tkanin
delikatnych.
Firany: zaleca siê z³o¿yæ je i umieciæ z³o¿one w
poszewce lub w siatkowym worku. Stosowaæ program 11.
Specjalny obuwie (program 12) zosta³ opracowany
do prania obuwia sportowego; dla uzyskania
najlepszych rezultatów nie nale¿y praæ jednoczenie
wiêcej ni¿ 2 par obuwia.
Outdoor (program 13) zosta³ opracowany do prania
tkanin hydrofobowych i wiatrówek (z takich materia³ów
jak np. goretex, poliester, nylon); w celu uzyskania jak
najlepszych rezultatów nale¿y u¿ywaæ tylko p³ynnych
rodków do prania, w takiej iloci jak na po³owê
zwyk³ego wsadu; wczeniej zapraæ mankiety,
ko³nierzyki i plamy; nie stosowaæ p³ynu
zmiêkczaj¹cego ani rodków do prania zawieraj¹cych
p³yn zmiêkczaj¹cy. Nie mo¿na u¿ywaæ tego programu
do prania kurtek puchowych.
'
PL
Zalecenia i rodki
ostro¿noci
Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie
z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze
ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do
u¿ytkowania w warunkach domowych.
Urz¹dzenie to nie jest przeznaczone do
u¿ytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawnoci fizycznej, zmys³owej lub
umys³owej oraz nieposiadaj¹ce odpowiedniego
dowiadczenia i wiedzy, chyba ¿e u¿ywaj¹ go pod
nadzorem lub po otrzymaniu wskazówek od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. Nale¿y
pilnowaæ, aby dzieci nie bawi³y siê urz¹dzeniem.
Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c
mokre lub wilgotne rêce albo stopy.
Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel,
lecz trzymaj¹c za wtyczkê.
W trakcie pracy maszyny nie otwieraæ szufladki na
rodki pior¹ce.
Nie dotykaæ odprowadzanej wody, gdy¿ mo¿e ona
osi¹gaæ wysokie temperatury.
W ¿adnym wypadku nie otwieraæ okr¹g³ych drzwiczek
pralki na si³ê: grozi to uszkodzeniem mechanizmu
zabezpieczaj¹cego drzwiczki przed przypadkowym
otwarciem.
W razie wyst¹pienia usterki nie nale¿y w ¿adnym
wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci
pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
Zawsze uwa¿aæ, aby dzieci nie zbli¿a³y siê do
pracuj¹cej pralki.
W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê.
Jeli trzeba przenieæ pralkê w inne miejsce, nale¿y to
robiæ bardzo ostro¿nie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie
przenosiæ pralki samodzielnie, gdy¿ jest ona bardzo
ciê¿ka.
Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest
pusty.
Utylizacja
Utylizacja opakowania: stosowaæ siê do lokalnych
przepisów, dziêki temu opakowanie bêdzie mog³o
zostaæ ponownie wykorzystane.
Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ
domowego u¿ytku jako nieposortowanych mieci
komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno
zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania
odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych
komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ
zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa
na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza
umieszczony na produkcie przypomina klientowi o
obowi¹zku specjalnego sortowania.
Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami
lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania
informacji dotycz¹cych postêpowania z ich
zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
System równowa¿enia ³adunku
Przed ka¿dym wirowaniem, aby unikn¹æ
nadmiernych drgañ oraz jednorodnie roz³o¿yæ wsad,
bêben wykonuje obroty z prêdkoci¹ nieco wiêksz¹
ni¿ podczas prania. Jeli pomimo kolejnych prób
wsad nie zostanie równomiernie roz³o¿ony, maszyna
wykona wirowanie z prêdkoci¹ mniejsz¹ od
przewidzianej. W przypadku nadmiernego
niezrównowa¿enia pralka wykona roz³o¿enie wsadu
zamiast wirowania. Aby zapewniæ lepsze roz³o¿enie
wsadu oraz jego w³aciwe zrównowa¿enie, zaleca
siê wymieszanie du¿ych i ma³ych sztuk bielizny.
Rêczne otwieranie drzwiczek
Jeli z powodu przerwy w dostawie energii
elektrycznej nie jest mo¿liwe otwarcie drzwiczek, w
celu wyjêcia i rozwieszenia prania nale¿y wykonaæ
nastêpuj¹ce czynnoci:
1. wyj¹æ wtyczkê z
gniazdka elektrycznego.
2. sprawdziæ, czy poziom
wody wewn¹trz urz¹dzenia
znajduje siê poni¿ej
poziomu otwarcia
drzwiczek; w przeciwnym
wypadku usun¹æ nadmiar
wody przez przewód
odp³ywowy, zbieraj¹c do
wiaderka w sposób wskazany na rysunku.
3. zdj¹æ panel z przedniej czêci pralki (patrz
nastêpna strona).
4. poci¹gn¹æ na zewn¹trz klapkê wskazan¹ na
rysunku, a¿ do wyzwolenia siê z zacisku plastikowego
zaczepu; nastêpnie poci¹gn¹æ go w dó³ i
równoczenie otworzyæ drzwiczki.
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociniêciem go do urz¹dzenia, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.

PL
Utrzymanie i konserwacja
Od³¹czenie wody i pr¹du
elektrycznego
Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.
W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji
hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê
niebezpieczeñstwo wycieków.
Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz
do czynnoci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê z
gniazdka.
Czyszczenie pralki
Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêci pralki mo¿na
myæ ciereczk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z
myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani
ciernych rodków czyszcz¹cych.
Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce
W celu wyjêcia
szufladki nacisn¹æ
dwigniê (1) i poci¹gn¹æ
na zewn¹trz (2)(patrz
rysunek).
Wyp³ukaæ szufladkê pod
bie¿¹c¹ wod¹;
czynnoæ nale¿y
wykonywaæ czêsto.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposa¿ona jest w pompê samoczyszcz¹c¹,
która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e
siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty (monety,
guziki) wpadn¹ do komory wstêpnej zabezpieczaj¹cej
pompê, która znajduje siê w jej dolnej czêci.
Nale¿y siê upewniæ, ¿e cykl prania zosta³
zakoñczony i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
Aby dostaæ siê do komory wstêpnej:
1. zdj¹æ panel z
przedniej czêci
urz¹dzenia, naciskaj¹c
go ku rodkowi, a
nastêpnie popchn¹æ w
dó³ z dwóch stron i
wyj¹æ go (patrz
rysunki).
2. odkrêciæ pokrywê,
obracaj¹c w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (patrz
rysunek): wyp³yniêcie
niewielkiej iloci wody
jest normalnym
zjawiskiem;
3. dok³adnie wyczyciæ wnêtrze;
4. ponownie przykrêciæ pokrywê;
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego
wodê
Przynajmniej raz w roku nale¿y sprawdziæ przewód
doprowadzaj¹cy wodê. Jeli widoczne na nim
pêkniêcia i rysy, nale¿y go wymieniæ: w trakcie prania
du¿e cinienie mo¿e bowiem spowodowaæ jego nag³e
rozerwanie.
Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
1
2
3
2
1

PL
Nieprawid³owoci w dzia³aniu
i sposoby ich usuwania
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny)
nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu.
Nieprawid³owoci w dzia³aniu:
Pralka nie w³¹cza siê.
Cykl prania nie rozpoczyna siê.
Pralka nie pobiera wody (szybko
pulsuje kontrolka pierwszej fazy
prania).
Pralka ca³y czas pobiera i
odprowadza wodê.
Pralka nie odprowadza wody i nie
odwirowuje prania.
Pralka mocno wibruje w fazie
wirowania.
Z pralki wycieka woda.
Kontrolki "Funkcje" i kontrolka
"START/PAUSE" migaja i jedna z
kontrolek "faza w toku" jak i
"BLOKADY OKR¥G£YCH DRZWICZEK"
beda swiecily sie w sposób ciagly.
Tworzy siê zbyt du¿a iloæ piany.
Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania:
Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka lub jest wsuniêta za s³abo, tak ¿e
nie ma styku.
W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie pr¹du.
Drzwiczki pralki nie dobrze zamkniête.
Nie zosta³ wciniêty przycisk ON/OFF.
Nie zosta³ wciniêty przycisk START/PAUSE.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
Zosta³o nastawione opónienie startu (patrz Personalizacja).
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest pod³¹czony do kurka.
Przewód jest zgiêty.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie wody.
Cinienie wody nie jest wystarczaj¹ce.
Nie zosta³ wciniêty przycisk START/PAUSE.
Przewód odp³ywowy nie zosta³ zainstalowany na wysokoci miêdzy 65 a
100 cm od pod³ogi (patrz Instalacja).
Koñcówka przewodu odp³ywowego jest zanurzona w wodzie (patrz Instalacja).
Otwór odp³ywowy w cianie nie posiada odpowietrznika.
Jeli po sprawdzeniu tych mo¿liwoci problem nie zostanie rozwi¹zany,
nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ Serwis
Techniczny. Jeli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach
budynku, mo¿e wyst¹piæ efekt syfonu, w wyniku którego pralka ca³y czas
pobiera i odprowadza wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoci
nale¿y zakupiæ specjalny zawór, zapobiegaj¹cy powstawaniu efektu syfonu.
Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych
programów nale¿y uruchomiæ je rêcznie.
Zosta³a w³¹czona funkcja £ATWE PRASOWANIE: aby zakoñczyæ
program, nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUSE.
Przewód odp³ywowy jest zgiêty (patrz Instalacja).
Instalacja odp³ywowa jest zatkana.
Podczas instalacji pralki bêben nie zosta³ prawid³owo odblokowany (patrz
Instalacja).
Pralka nie jest w³aciwie wypoziomowana (patrz Instalacja).
Pralka, zainstalowana pomiêdzy meblami a cian¹, ma za ma³o miejsca
(patrz Instalacja).
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest dobrze przykrêcony (patrz Instalacja).
Szufladka na rodki pior¹ce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz
Utrzymanie i konserwacja).
Przewód odp³ywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz Instalacja).
Wy³¹czyæ maszynê i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka, odczekaæ oko³o 1
minuty, nastêpnie w³¹czyæ ponownie.
Jeli problem nie ustêpuje, nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny.
rodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na
opakowaniu musi byæ umieszczony napis: do pralek, do prania
rêcznego i w pralce lub podobny).
U¿yto za du¿o rodka pior¹cego.
PL
Serwis Techniczny
Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym:
Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i
sposoby ich usuwania);
Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³;
Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie
gwarancyjnej.
Nigdy nie wzywaæ nieautoryzowanych techników.
Nale¿y podaæ:
rodzaj nieprawid³owoci;
model maszyny (Mod.);
numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce umieszczonej w tylnej czêci pralki oraz widocznej z przodu po
otwarciu drzwiczek.
GB
13
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
PWC 7125 W
Instructions for use
WASHING MACHINE
English
GB
14
GB
Installation
This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the washing machine is
sold, transferred or moved, make sure that the
instruction manual remains with the machine so that
the new owner is able to familiarise himself/herself
with its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and
operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the washing machine from its packaging.
2. Make sure that the washing machine has not been
damaged during the transportation process. If it has
been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4
protective screws (used
during transportation) and
the rubber washer with
the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need
them again if the washing machine needs to be
moved to another location.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or anything else.
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any unevenness
by tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle of
inclination, measured in
relation to the worktop,
must not exceed 2°.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise
and prevent it from shifting while it is operating. If it is
placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a
way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the washing machine.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply
pipe by screwing it to a
cold water tab using a ¾
gas threaded connection
(see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose
to the washing machine
by screwing it onto the
corresponding water inlet
of the appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical details table (see
next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Never use second-hand hoses.
Use the ones supplied with the machine.
GB
15
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drainage duct or a wall
drain located at a height
between 65 and 100 cm
from the floor;
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to rain,
storms and other weather conditions.
When the washing machine has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
Do not use extension cords or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, using the wash cycle 2.
Technical data
Model
PWC 7125 W
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 55 cm
Capacity
from 1 to 7 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Spin speed
up to 1200 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 60456
programme 2; temperature 60°C;
using a load of 7 kg.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC Low Voltage)
16
GB
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see Detergents
and laundry).
ON/OFF button: switches the washing machine on
and off.
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles.
During the wash cycle, the knob does not move.
FUNCTION buttons with indicator light: used to
select the available functions. The indicator light
corresponding to the selected function will remain lit.
TEMPERATURE button: sets the temperature or the
cold wash cycle (see Personalisation).
SPIN button: sets the spin speed or exclude the spin
cycle completely (see Personalisation).
DELAY TIMER button: delays the start of the wash
cycle by up to 9 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light
corresponding to the desired delay time turns on.
When the button is pressed for the fourth time, the
option will be deactivated.
N.B.: once the START/PAUSE button has been
pressed, the delay time can only be modified by
decreasing it until the set programme is launched.
This option is available on all programmes.
WASH CYCLE PROGRESS
indicator light
s: used to
monitor the progress of the wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is in
progress.
DOOR LOCKED indicator light: indicates whether
the door may be opened or not (see next page).
START/PAUSE button with indicator light: starts or
temporarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this
button; the corresponding indicator light will flash
orange, while the indicator light for the current wash
cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the
DOOR LOCKED
indicator light is switched off, the
door may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was
interrupted, press this button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new
energy saving regulations, is fitted with an automatic
standby system which is enabled after about 30
minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF
button briefly and wait for the machine to start up
again.
Description of the washing machine
and starting a wash cycle
Control panel
WASH CYCLE PROGRESS
indicator lights
DOOR LOCKED
indicator light
START/
PAUSE
button with
indicator light
Detergent dispenser drawer
ON/OFF
button
WASH CYCLE
knob
DELAY TIMER
button
INDICATOR
LIGHTS
TEMPERATURE
button
SPIN
button
FUNCTION
buttons with
indicator lights
GB
17
Indicator lights
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
Delayed start
If the DELAY TIMER function has been activated (see
Personalisation), after the wash cycle has been
started the indicator light corresponding to the
selected delay period will begin to flash:
As time passes, the remaining delay will be displayed
and the corresponding indicator light will flash:
The set programme will start once the selected time
delay has expired.
Wash cycle phase indicator lights
Once the desired wash cycle has been selected and has
begun, the indicator lights switch on one by one to
indicate which phase of the cycle is currently in progress.
Function buttons and corresponding indicator lights
When a function is selected, the corresponding
indicator light will illuminate.
If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the corresponding indicator
light will flash and the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the
indicator light corresponding to the first function
selected will flash and only the second function will be
activated; the indicator light corresponding to the
enabled option will remain lit.
Note: if the SMART function is active, all other non-
compatible functions cannot be activated.
Door locked indicator light
When the indicator light is on, the porthole door is
locked to prevent it from being opened; make sure
the indicator light is off before opening the door.
To open the door during a running wash cycle, press
the START/PAUSE button; the door may be opened
once the DOOR LOCKED indicator light turns off.
If the "functions" and START/PAUSE indicator lights
flash fast and the "current phase" and DOOR
LOCKED indicator lights turn on, there is an anomaly
(see "Troubleshooting").
Starting a wash cycle
1. Turn the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All the indicator lights will turn on for a few
seconds, then only the indicator lights relative to the selected programme settings will remain lit and the START/
PAUSE indicator light will flash.
2. Load the laundry and close the door.
3. Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.
4. Set the washing temperature (see Personalisation).
5. Set the spin speed (see Personalisation).
6. Measure out the detergent and washing additives (see Detergents and laundry).
7. Select the desired functions.
8. Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit
in a fixed manner, in blu.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.
9. At the end of the wash cycle the
indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR
LOCK
indicator light turns off. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum
dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.
Wash
Rinse
Spin
Drain
End of wash cycle
END
18
GB
Wash cycles
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.
Table of wash cycles
Detergents
Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Pre-wash
Mai n
wash
Bleach
Fabric softener
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Smart cycles
1
Cottons with Pre-wash: extremely
soiled whites.
90°
1200
-
7 171
2 Cotton: extremely soiled whites.
90°
1200 -
7 152
2
Cotton (1): heavily soiled whites and
resistant colours.
60°
1200 -
7 153
2
Cotton (2): heavily soiled whites and
delicate colours.
40°
1200 -
7 147
3
White Cotton: heavily soiled whites
and resistant colours.
60°
1200 -
7 130
4
Coloured Cottons (3)
: lightly soiled
whites and delicate colours.
40°
1200 -
7 92
5
Synthetics: heavily soiled resistant
colours.
60°
800 -
3 80
6
Synthetics: lightly soiled resistant
colours.
40°
800 -
3 74
7 Jeans
40°
800 -
-
3,5 80
8 Shirts
40°
600 -
2 70
9
Mix-Cool 30’: to refresh lightly soiled
garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require
washing by hand).
Cold
water
800 -
-
3 30
Special cycles
10 Wool: for wool, cashmere, etc.
40°
600 -
-
1,5 55
11
Silk: for garments in silk and viscose,
lingerie.
30°
0 -
-
1 55
12 Sport Shoes
30°
600 -
-
Max.
2 pairs
50
13 Outwear
30°
600 -
- -
2 46
Partial cycles
Rinse
- 1200 - -
7 36
Spin
- 1200 - - - - 7 16
Drain
- 0 - - - - 7 2
Wash
cycles
The information contained in the table is intended as a guide only.
GB
19
Setting the temperature
Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash
.
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the
maximum value set for each wash cycle.
Setting the spin speed
Press the SPIN SPEED button to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
Wash cycles Maximum spin speed
Cottons 1200 rpm
Synthetics 800 rpm
Wool 600 rpm
Silk drain only
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol
.
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the
maximum speed set for each wash cycle.
Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in
conjunction with the selected wash cycle.
The option optimises washing to suit the quantity of laundry loaded into the machine, thereby reducing the
overall wash cycle duration while minimising water and energy consumption. Press the button to select
the type of wash cycle desired:
Intense: vigorous wash cycle for garments with a heavy soil level.
4 You: standard wash cycle for garments with a normal soil level.
Fast: quick wash cycle for garments with a light soil level.
This may only be used in conjunction with wash cycles 1, 2, 3, 4, 5, 6 (all three levels) and 7, 8, 9 (4 You and
Fast levels).
Extra Rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is
particularly useful for sensitive skin.
It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, , .
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At
the end of the cycle the washing machine will perform slow rotations of the drum, while the EASY IRON and
START/PAUSE indicator lights will flash (blue and orange respectively) and the
led will remain lit in a fixed
manner. To end the cycle, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button. For wash cycles number
11-13, the machine will end the cycle while the laundry is soaking; the EASY IRON and START/PAUSE indicator
lights will flash. To drain the water so that the laundry may be removed, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button.
It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, 10, 12, , .
Stain removal
Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. Please remember to pour the bleach into extra
compartment 4 (see Bleach cycle).
This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 7, 9, 10, 11, 12, 13, , .
Personalisation
20
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance
and contribute to environmental pollution.
Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and pour
in the detergent or
washing additive, as
follows.
Compartment 1: Pre-
wash detergent
(powder)
Before pouring in the
detergent, make sure that
extra compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy white
fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics,
synthetics and for wool.
This option is particularly useful for the removal of
stubborn stains. Place extra compartment 4 (supplied)
into compartment 1. When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max" level marked on the
central pivot (see figure). To run the bleach cycle on its
own, pour the bleach into extra compartment 4, set the
"Rinse"
programme and activate the "Stain removal"
option. To bleach during a wash cycle, pour in the
detergent and any fabric softener you wish to use, set
the desired wash cycle and enable the "Stain removal"
option. The use of extra compartment 4 excludes the
Pre-wash option.
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 7 kg
Synthetic fabrics: max. 3 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1,5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Garments requiring special care
Jeans: turn the garments inside out before washing
and use liquid detergent. Use wash cycle 7.
Shirts: use special wash cycle 8 to wash shirts in
various fabrics and colours.
It guarantees maximum care is taken of the garments
and minimises the formation of creases.
Mix-Cool 30: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes
and therefore saves both energy and time. By selecting
wash cycle 9, it is possible to wash different fabrics
(except for wool and silk items) using a cold cycle, up to
a maximum load of 3 kg.
Wool: wash cycle 10 can be used to wash all woollen
garments in the machine, even those carrying the hand
wash only
label. To achieve the best results, use a
special detergent and do not exceed the maximum load
of 1,5 kg.
Silk: use special wash cycle 11 to wash all silk
garments. We recommend the use of special detergent
which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains: we recommend you fold the curtains and place
them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 11.
Sport Shoes (wash cycle 12): is for washing sports
shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.
Outwear (wash cycle 13): is studied for washing water-
repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex,
polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent
and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks,
cuffs and stains if necessary; do not use softeners or
detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot
be washed with this programme.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the drum
rotates continuously at a speed which is slightly greater
than the washing rotation speed. If, after several
attempts, the load is not balanced correctly, the ma-
chine spins at a reduced spin speed. If the load is
excessively unbalanced, the washing machine performs
the distribution process instead of spinning. To encour-
age improved load distribution and balance, we recom-
mend small and large garments are mixed in the load.
4
2
3
1
4
2
1
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Indesit PWC 7125 W (PL) instrukcja

Kategoria
Pralki
Typ
instrukcja

w innych językach