Hotpoint Ariston AQ7F 29 U H (EU) instrukcja

Kategoria
Pralki
Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EN
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
EN
WASHING MACHINE
AQUALTIS
AQ7F 29 U H
Instructions for
installation and use
PL
Polski,13
EN
2
Installation
This instruction manual should be kept in a safe place
for future reference. If the washing machine is sold,
given away or moved, please ensure the manual is kept
with the machine, so that the new owner may benefit
from the advice contained within it.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and operation
of the appliance.
Inside the pack containing this manual, you will also
find the guarantee and all the details necessary for
installation.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Once you have removed all the packaging from the
washing machine, make sure it has not been damaged
during transportation.
If it has been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
2. Remove the 4
protective screws (used
during transportation) and
the corresponding spacer,
located on the rear part of
the appliance (see figure).
Unlocking the chest
To remove the bracket that locks the chest in place and
supports the tub during transportation, remove the
"central" screws, then hold it firmly as you push it
backwards and take it out; loosen the 4 "side" screws
and remove the metal strip.
After you have completed this process fit the plastic toe-
kick supplied (in the "chest"), making sure that the
hooks have been positioned in the holes provided before
pushing it towards the machine.
For more detailed information please refer to the
guidelines provided inside the "chest".
Packaging materials should not be used as toys by
children.
Levelling
1. Place the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls or cabinets.
2. If the floor is uneven,
the front feet of the
machine may be adjusted
until it reaches a horizontal
position (the angle of
inclination must not
exceed 2 degrees).
If the appliance is levelled correctly, it will be more
stable and much less likely to cause vibrations and noise
while it is operating, particularly during the spin cycle.
If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such
a way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the washing machine.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
Before connecting the inlet hose to the water supply,
run the water until it is perfectly clear.
1. Connect the inlet hose
to the machine by
screwing it onto the cold
water inlet of the
appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance (see
figure).
2. Connect the inlet hose
by screwing it to a cold
water tab using a 3/4 gas
threaded connection (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the values
indicated in the Technical data table (see next page).
EN
3
65 - 100 cm
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Never use second-hand or old inlet hoses; use the
products supplied with the machine.
Connecting the drain hose
Connect the drain hose to
drain duct piping or a wall
drain located between 65
and 100 cm above the
floor, making sure it is not
bent at all.
Alternatively, rest the drain
hose on the side of a
washbasin or bathtub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure).
The free end of the hose
should not be underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the same
diameter as the original hose and must not exceed 150
cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket,
make sure that:
the socket is earthed and complies with all applicable
laws;
the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
appliance. If this is not the case, have the socket or
the plug replaced.
The machine must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain, storms and other weather
conditions.
The mains socket must remain within easy reach after
the washing machine has been installed.
Do not use extension cords or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable and plug must only be
replaced by authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in
the event that these regulations are not respected.
Technical data
Model
AQ7F 29 U H
Dimensions
width 59.5 cm
height 105 cm
depth 58 cm
Capacity
from 1 to 7 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Spin speed
up to 1200 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 60456
programme ; temperature 60°C;
using a load of 7 kg.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2006/95/EC (Low Voltage)
- 2002/96/EC
EN
4
CONTROL
PANEL
PORTHOLE DOOR
PORTHOLE DOOR
HANDLE
ADJUSTABLE FEET
3
1
2
20
Description of the machine
PORTHOLE DOOR
Always use the handle to
open the porthole door (see
figure).
CHEST
Used to hold the soiled
laundry. To open it, pull it
outwards (see figure).
DETERGENT DISPENSER DRAWER
The detergent dispenser
drawer is located inside the
machine and can be
accessed by opening the
door.
For more information on
detergent measures, please
refer to the chapter entitled
Detergents and laundry.
Note: stick the label showing the wash cycle
descriptions and options on the front of the detergent
dispenser drawer. You will find the sticker in the pack
containing this manual.
1. pre-wash compartment:
use powder detergent.
Before pouring in the
detergent, make sure that
extra compartment 3 has
been removed.
2. main wash compartment:
use powder or liquid
detergent. If using the latter
type of detergent, we
recommend it is poured into the drawer immediately
before you start the washing machine.
3. extra compartment: Bleach
The use of extra compartment 3 excludes the pre-
wash function.
washing additives compartment: for fabric softener or
liquid additives. We recommend that the maximum level
indicated by the grille is not exceeded, and that
concentrated fabric softeners are diluted.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy
saving regulations, is fitted with an automatic standby
system which is enabled after a few minutes if no activity
is detected. Press the ON-OFF
button briefly and wait
for the machine to start up again.
CHEST
EN
5
TEMPERATURE button
WASH CYCLE
SELECTOR knob
OPTION buttons with
indicator lights
DOOR LOCKED
indicator light
START/PAUSE
button with indicator
light
WASH
CYCLE
PHASE
icons
SPIN button
DELAYED
START
button
CONTROL PANEL
LOCK button with
indicator light
Button withON/OFF
indicator light
ECO indicator light
OPTION buttons with
indicator lights
TEMPERATURE
display
SPIN display
DELAYED START/CYCLE
DURATIONdisplay
Control panel
Button with ON/OFF indicator light: press this briefly
to switch the machine on or off. The green indicator light
indicates that the machine is switched on. To switch off
the washing machine during the wash cycle, press and
hold the button for approximately 3 seconds; if the
button is pressed briefly or accidentally the machine will
not switch off. If the machine is switched off during a
wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR knob: may be turned in
either direction. To select the most suitable wash cycle,
please refer to the Table of wash cycles.
The knob will not move during the wash cycle.
TEMPERATURE
button: press to modify or exclude
the temperature setting; the value selected will appear
on the display above (see Running a wash cycle).
SPIN CYCLE
button: press to modify or exclude the
spin cycle; the value selected will appear on the display
above (see Running a wash cycle).
DELAYED START
button: press to set a delayed
start for the selected wash cycle; the set delay time will
appear on the display above (see Running a wash
cycle).
OPTION buttons with indicator lights: press to select the
available options. The indicator light corresponding to the
selected option will remain lit (see Running a wash
cycle).
WASH CYCLE PHASE icons: these illuminate to
indicate the progress of the wash cycle (Wash
Rinse
Spin Drain ).
The text
lights up when the cycle is complete.
START/PAUSE button with indicator light: when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start a wash cycle. Once the cycle has begun the
indicator light will remain lit in a fixed manner. To pause
the wash cycle, press the button again; the indicator
light will flash in an orange colour. If the Door locked
indicator light is switched off, the door may be
opened. To start the wash cycle from the point at which
it was interrupted, press the button again.
DOOR LOCKED
indicator light: indicates that the
porthole door is locked. To open the door, pause the
wash cycle (see Running a wash cycle).
CONTROL PANEL LOCK
button with indicator
light: to activate or deactivate the control panel lock,
press and hold the button for approximately 2 seconds.
when the indicator light is illuminated, the control panel is
locked. This means it is possible to prevent wash cycles
from being modified accidentally, especially where there
are children in the home.
ECO indicator light: the
icon lights up when, after
altering the washing parameters, an energy saving of at
least 10% is made. Furthermore, before the machine
enters Standby mode, the icon will light up for a few
seconds; when the machine is switched off the
estimated energy saving will be around the 80% mark.
EN
6
WARNING: before you use the washing machine for
the first time, run a wash cycle with detergent and no
laundry, using the 90° cottons cycle without pre-wash.
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button.
All the indicator lights will illuminate for 1 second; the
indicator light corresponding to the
button will then
remain lit in a fixed manner and the START/PAUSE
indicator light will flash slowly.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed the
maximum load value indicated in the table of wash
cycles on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent
into the relevant compartments as described in
Description of the machine.
4. CLOSE THE PORTHOLE DOOR.
5. SELECT THE PROGRAMME. Turn the WASH
CYCLE SELECTOR KNOB right or left, until you have
selected the desired wash cycle. A temperature and
spin speed is set for each wash cycle; these may be
adjusted.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons on the control panel:
Modify the temperature and/or spin
speed.
The machine automatically displays the maximum
temperature and spin speed values set for the
selected cycle, or the most recently-used settings if
they are compatible with the selected cycle. The
temperature can be decreased by pressing the
button, until the cold wash ( ) setting is reached.
The spin speed may be progressively reduced by
pressing the
button, until it is completely excluded
(
). If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
Exception: if the Cottonsprogramme is selected,
the temperature can be increased up to a value of
90°C.
Set a delayed start.
Press the button until you have reached the desired
delay time. During the setting process, the delay time
is shown on the display and the
symbol flashes.
After selecting a delayed start time, the fixed
symbol and the cycle duration will appear on the
display. Press the button once to display the selected
delay time.
To remove the delayed start option, press the button
until the display shows the text OFF; the
symbol
will disappear.
 Once the START/PAUSE button has been pressed,
the time delay may only be decreased.
Modify the cycle settings.
Press the OPTION buttons to customise the wash
cycle in accordance with your own requirements.
Press the button to activate the option; the
corresponding indicator light will switch on.
Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
If the selected option is not compatible with the
selected wash cycle, this incompatibility will be
signalled by the flashing of the indicator light and a
sound alert (3 beeps); the option will not be activated.
If the selected option is not compatible with another
option that has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first option selected will flash
and only the second option will be activated; the
indicator light corresponding to the button will remain
lit in a constant manner.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light
remains lit in a fixed manner and the porthole door
locks (the
DOOR LOCKED indicator light
illuminates). The icons corresponding to the wash
cycle phases will light up during the cycle to indicate
which phase is currently in progress.
To change a wash cycle once it has already started,
pause the washing machine by pressing the START/
PAUSE button; then select the desired cycle and
press the START/PAUSE button again.
To open the door during a wash cycle, press the
START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
indicator light is switched off you may open the door.
Press the START/PAUSE button again to restart the
wash cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This is indicated
by the illuminated text END. The porthole door may
be opened immediately. If the START/PAUSE indicator
light is flashing, press the button to end the cycle.
Open the door, unload the laundry and switch off the
machine.
If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the
button until the cycle stops and
the machine switches off.
Bag for quilts, curtains and delicate garments
The Aqualtis washing machine makes it easier for you to
wash even the most valuable and delicate garments in
complete confidence thanks to the special bag which
protects the laundry (this is supplied with the machine).
We recommend that the bag is used every time you
wash quilts and padded items with an outer layer made
using synthetic material.
Running a wash cycle
EN
7
Wash options
Super Wash
This option offers a high-performance wash due to the
greater quantity of water used in the initial phase of the
cycle, and due to the increased wash cycle duration, is
particularly useful for the
removal of stubborn stains.
It can be used with or
without bleach. If you desire
bleaching, insert the extra
tray compartment (3) into
compartment 1. When
pouring in the bleach, be
careful not to exceed the
max level marked on the
central pivot (see figure).
To bleach laundry without
carrying out a full wash cycle, pour the bleach into the
extra compartment 3, select the "Rinse" cycle
and
activate the "Super Wash" option
.
It cannot be used in conjunction with
, , , , ,
, , .
Easy Iron
By selecting this option, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases.
At the end of the cycle the washing machine
drum will rotate slowly; the Easy Iron and START/
PAUSE indicator lights will flash. To end the cycle press
the START/PAUSE button or the Easy Iron button.
For the Silk
wash cycle, the machine will end the
cycle while the laundry is soaking and the Easy
Iron indicator light will flash. To drain the water so that
the laundry may be removed, press the START/PAUSE
button or the Easy Iron button.
It cannot be used in conjunction with
, , , , .
Time Saver
If you select this option, the wash cycle duration will be
reduced by 30%-50%, depending on the selected cycle,
thereby guaranteeing simultaneous water and energy
saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
It cannot be used in conjunction with
, , , ,
, , , , .
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal residual detergent removal is
guaranteed. It is particularly useful for skin which is
sensitive to detergents. We recommend this option is
used with a full load of washing, or when a large amount
of detergent is required.
It cannot be used in conjunction with
, , .
3
1
2
(*) The duration of the wash cycles can be checked
on the display.
(*) Note: 10 minutes after the START, the machine will recalculate the time remaining until the end of the wash cycle on the basis of the load inside it; this
value will then be shown on the display.
Wash cycles and options
Table of wash cycles
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle
with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle
with a temperature of 40°C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle
with a temperature of 40°C.
Icon Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Detergent and additives
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Detergent
for wash
Fabric
softener
Bleach
Cottons wash cycles
Cottons
with pre-wash
(Add detergent to the relevant compartment).
90° 1200
ll
- 7
Cottons (1):
heavily soiled whites and resistant colours.
60°
(Max. 90°)
1200
lll
7
Cottons (2):
heavily soiled whites and delicate colours.
40° 1200
lll
7
Coloured
Cottons (3)
40° 1200
lll
7
Shirts
40° 600
lll
2
Jeans
40° 800
ll
- 3,5
Special programmes
Baby:
heavily soiled delicate colours
40° 800
lll
2
Durable
Synthetics
60° 800
lll
3
Delicate
Synthetics
40° 800
lll
3
"Bed & Bath"
for bedlinen and towels.
60° 1200
lll
7
Duvets:
for down-stuffed garments.
30° 1000
ll
- 2
Silk:
for garments in silk and viscose, lingerie.
30° 0
ll
- 1
Wool:
for wool, cashmere, etc.
40° 600
ll
- 1,5
Mix 30':
to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require washing by hand)
30° 800
ll
- 3
Partials wash cycles
Rinse - 1200 -
ll
7
Spin - 1200 - - - 7
Drain - 0 - - - 7
EN
8
Detergents and laundry
Detergent
The type and quantity of detergent required depend on
the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,
etc.), as well as its colour, the washing temperature, the
level of soiling and the hardness of the water in the area.
Measuring out the detergent carefully will avoid wastage
and help to protect the environment: although they are
biodegradable, detergents still contain ingredients which
alter the balance of nature.
We recommend the following:
use powder detergents for white cotton garments and
pre-washing.
use liquid detergents for delicate cotton garments and
for all low-temperature wash cycles.
use gentle liquid detergents for wool and silk
garments.
The detergent should be poured into the relevant
compartment - or the dispenser placed directly inside
the drum - before the wash cycle begins. In the latter
case, it will not be possible to select the Cottons with
pre-wash cycle.
Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Preparing the laundry
Shake out the garments before loading them into the
machine.
Divide the laundry according fabric type (symbol on the
washing instruction label) and colour, making sure you
separate the coloured garments from the white ones;
Empty all pockets and check the buttons;
Do not exceed the values listed in the Table of wash
cycles, which refer to the weight of the laundry when dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillowcase 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
1 pair of jeans 400-500 g
1 shirt 150-200 g
Washing recommendations
Shirts: use the special Shirts wash cycle to wash
shirts in different fabrics and colours to guarantee they
receive the best possible care.
Jeans: use the special Jeans
wash cycle for all
denim garments; turn inside out before washing and use
a liquid detergent.
Baby: use the special Baby
wash cycle to remove
the remove the soiling typically caused by babies, while
removing all traces of detergent from nappies in order to
prevent the delicate skin of babies from suffering allergic
reactions. The cycle has been designed to reduce the
amount of bacteria by using a greater quantity of water
and optimising the effect of special disinfecting additives
added to the detergent. At the end of the wash cycle,
the machine will slowly rotate the drum; to end the cycle
press the START/PAUSE button.
Silk: use the special Silk
wash cycle to wash all silk
garments. We recommend the use of special detergent
which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains: use the Silk
wash cycle. These should
be folded and placed inside the bag provided.
Wool: Hotpoint/Ariston is the only washing machine
brand to have been awarded the prestigious Woolmark
Platinum Care endorsement (M.0508) by the Woolmark
Company, which means that all woollen garments may
be washed in the washing machine, even those which
state hand wash only
on the label. The Wool
wash cycle can be used to wash all woollen garments in
the washing machine while guaranteeing optimum
performance.
Duvets: to single duvets (the weight of which should
not exceed 2 kg), cushions or clothes padded with
goose down such as puffa jackets, use the special
Duvets
wash cycle. We recommend that duvets
are placed in the drum with their edges folded inwards
(see figure) and that no more than ¾ of the total volume
of the drum is used. To achieve the best results, we
recommend that a liquid detergent is used and placed
inside the detergent dispenser drawer.
Quilts: to wash quilts with a synthetic outer layer, use
the bag provided and set the wash cycle to Duvets
.
Bedlinen and towels: use the Bed & Bath
cycle
to wash laundry from all over the house; this optimises
fabric softener performance and helps you save time and
energy. We recommend the use of powder detergent.
Stubborn stains: it is wise to treat stubborn stains with
solid soap before washing, and to use the Cottons with
pre-wash cycle.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a uniform
manner, the drum rotates continuously at a speed which
is slightly greater than the washing rotation speed. If,
after several attempts, the load is not balanced
correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If
the load is excessively unbalanced, the washing
machine performs the distribution process instead of
spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are
mixed in the load.
EN
9
20
Precautions and tips
The machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and
must therefore be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
the machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions given in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with wet
or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity socket.
Hold the plug and pull.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
If it must be moved, proceed with the help of two or
three people and handle it with the utmost care.
Never try to do this alone, because the appliance is
very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states
that household appliances should not be disposed of
using the normal solid urban waste cycle. Exhausted
appliances should be collected separately in order to
optimise the cost of re-using and recycling the
materials inside the machine, while preventing
potential damage to the atmosphere and to public
health. The crossed-out dustbin is marked on all
products to remind the owner of their obligations
regarding separated waste collection.
For more information relating to the correct disposal of
household appliances, owners should contact their
local authorities or appliance dealer.
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove the
laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the
electrical socket.
2. make sure the water level
inside the machine is lower
than the door opening; if it is
not, remove excess water
using the drain hose,
collecting it in a bucket as
indicated in the figure.
3. Remove the covering
panel on the front of the
washing machine using a
screwdriver (see figure);
4. pull outwards using the
tab as indicated in the figure,
until the plastic tie-rod is
freed from its stop position;
pull downwards until you
hear a click, which
indicates that the door is
now unlocked.
5. open the door; if this is
still not possible repeat the
procedure.
6. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the appliance.
EN
10
1
2
Cutting off the water and electricity
supplies
Turn off the water tap after every wash cycle. This will
limit wear on the hydraulic system in the machine and
help to prevent leaks.
Unplug the appliance when cleaning it and during all
maintenance work.
Cleaning the machine
The outer parts and rubber components of the appliance
can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
To remove the drawer, press
lever (1) and pull the drawer
outwards (2) (see figure).
Wash it under running
water; this procedure should
be repeated frequently.
Caring for your appliance drum
Always leave the door ajar to prevent unpleasant
odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump
which does not require any maintenance. Sometimes,
small items (such as coins or buttons) may fall into the
protective pre-chamber at the base of the pump.
Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.
To access the pre-chamber:
1. Remove the kick strip
on the front of the machine
using a screwdriver (see
figure);
2. position a container so
that it will collect the water
which flows out
(approximately 1.5 l) (see
figure);
3. unscrew the lid by
rotating it in an anti-
clockwise direction (see
figure);
4. clean the inside thoroughly;
5. screw the lid back on;
6. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Care and maintenance
EN
11
Trouble shooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre
(see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not fill
with water.
The washing machine door
remains locked.
The machine continuously fills
with water and drains.
The washing machine does not
drain or spin.
The machine vibrates a lot during
the spin cycle.
The washing machine leaks.
The icons corresponding to the
Phase in progress flash rapidly
at the same time as the ON/OFF
indicator light.
There is too much foam.
The washing machine door
remains locked.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make
contact.
There is no power in the house.
The door is not closed properly.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
If you have selected the Baby
cycle or the Easy iron option, when
the wash cycle has finished the machine will slowly rotate the drum; to end
the cycle press the START/PAUSE button or the Easy iron
button. If
you have selected the Silk
wash cycle, the machine will end the cycle
while the laundry is soaking; to drain the water so that the laundry may be
removed, press the START/PAUSE button or the Easy iron
button.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the
floor (see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill
with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available
in shops and help to prevent this inconvenience.
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
The wash cycle does not include draining: Some wash cycles require the
drain phase to be started manually (see Wash cycles and options).
The Easy iron option is enabled: to complete the wash cycle, press the
START/PAUSE button (Wash cycles and options).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The machine is not level (see Installation ).
The machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
The load is unbalanced (see Detergents and laundry).
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser is blocked (to clean it, see Care and
maintenance).
The drain hose is not fixed in place properly (see Installation).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and
then switch it back on again. If the problem persists, contact the Technical
Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
Perform the manual unlocking procedure (see Precautions and tips).
Note: To exit Demo mode, press and hold the two ON/OFF and START/PAUSE buttons simultaneously for 3 seconds.
EN
12
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting);
Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;
If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Always request the assistance of authorised technicians.
Please have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
The above information can be found on the data plate located on the appliance itself.
Assistance
13
PL
Polski
Spis treci
Instalacja, 14-15
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Dane techniczne
Opis urz¹dzenia, 16-17
Pulpit sterowania
Jak wykonaæ cykl prania, 18
Programy i opcje, 19
Tabela programów
Opcje
rodki pior¹ce i bielizna, 20
rodek pior¹cy
Przygotowanie bielizny
Zalecenia dotycz¹ce prania
System równowa¿enia ³adunku
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 21
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Rêczne otwieranie drzwiczek
Utrzymanie i konserwacja, 22
Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie maszyny
Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce
Czyszczenie bêbna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê
Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby
ich usuwania, 23
Serwis Techniczny, 24
PL
PRALKA
AQUALTIS
AQ7F 29 U H
Instrukcja instalacji i obs³ugi
PL
14
Instalacja
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeprowadzki nale¿y
upewniæ siê, ¿e pozostanie razem z pralk¹.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji
oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
W kopercie zawieraj¹cej niniejsz¹ instrukcjê, oprócz
gwarancji, znajduj¹ siê detale pomagaj¹ce przy
instalacji.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Po wypakowaniu pralki upewniæ siê, ¿e nie dozna³a
uszkodzeñ podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie pod³¹czaæ
jej i skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹.
2. Odkrêciæ 4 ruby
ochronne umocowane na
czas transportu oraz
odpowiedni¹ rozpórkê,
znajduj¹ce siê w czêci
tylnej (patrz rysunek).
3. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych korków
znajduj¹cych siê w kopercie.
4. Przechowywaæ wszystkie czêci; jeli pralka bêdzie
przenoszona, powinny zostaæ ponownie zamontowane
uszkodzeñ celu unikniêcia uszkodzeñ wewnêtrznych.
Odblokada skrzyni
W celu zdjêcia listwy, która blokuje skrzyniê i podtrzymuje
miskê podczas transportu, odkrêciæ ruby centralne, a
nastêpnie mocno trzymaj¹c wcisn¹æ ku ty³owi i wyj¹æ;
odkrêciæ 4 ruby boczne i zdj¹æ metalow¹ opaskê.
Po zakoñczeniu tej czynnoci zamontowaæ podest
plastikowy bêd¹cy na wyposa¿eniu (w skrzynce)
upewniwszy siê przed wsuniêciem go do maszyny, ¿e
za³o¿one zosta³y uchwyty do odpowiednich otworów.
Szczego³owe informacje znajduj¹ siê w instrukcjach
wewn¹trz skrzyni.
Czêci opakowania nie zabawkami dla dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze; nie
opieraæ jej o ciany lub meble.
2. Skompensowaæ
nierównoci odkrêcaj¹c
lub przykrêcaj¹c nó¿ki a¿
urz¹dzenie znajdzie siê w
po³o¿eniu poziomym (jego
nachylenie nie powinno
przekraczaæ 2 stopnii).
Dok³adne wypoziomowanie powoduje, ¿e urz¹dzenie
jest stabilne i umo¿liwia wyeliminowanie drgañ i
ha³asów, zw³aszcza podczas fazy wirowania.
W razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie
dywanowej nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod
pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla
wentylacji.
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pod³¹czenie rury pobierania wody
Przed pod³¹czeniem przewodu zasilaj¹cego do sieci
wodoci¹gowej spuciæ wodê a¿ do pojawienia siê
przejrzystej wody.
1. Pod³¹czyæ do
urz¹dzenia przewód
doprowadzaj¹cy wodê,
przykrêcaj¹c go do
odpowiedniego otworu
dop³ywowego,
znajduj¹cego siê w tylnej
czêci pralki, z prawej
strony u góry (patrz
rysunek)..
2. Pod³¹czyæ przewód
zasilaj¹cy poprzez
przykrêcenie go do
zaworu wody zimnej z
otworem z gwintem
rurowym drobnozwojowym
¾ (patrz rysunek).
15
PL
65 - 100 cm
3. Zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zagiêæ
ani zwê¿eñ.
Cinienie wody w kurku powinno mieciæ siê w
przedziale podanym w tabeli Danych technicznych
(patrz strona obok).
Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego
technika.
Nigdy nie nale¿y stosowaæ u¿ywanych lub starych
przewodów zasilaj¹cych, lecz tych, które znajduj¹ siê
na wyposa¿eniu urz¹dzenia.
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego
Pod³¹czyæ rurê
odp³ywow¹ wody do
kanalizacji lub otworu
spustowego w cianie
umieszczonego na
wysokoci od 65 cm do 1
m od ziemi, unikaj¹c
zginania jej.
Alternatywnie mo¿na
oprzeæ na brzegu
zlewu lub wanny,
przymocowuj¹c do kranu
za³¹czony do pralki
prowadnik (zobacz
rysunek).
Wolny koniec rury
odp³ywowej nie powinien
pozostawaæ zanurzony w
wodzie.
Odradza siê u¿ywanie rur-przed³u¿aczy; jeli
przed³u¿acz jest jednak konieczny, powinien mieæ on
ten sam przekrój, co rura oryginalna, i nie powinien
przekraczaæ 150 cm d³ugoci.
Pod³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
nale¿y siê upewniæ, czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowi¹zuj¹cymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy urz¹dzenia, wskazane w tabeli
Danych technicznych (patrz obok);
napiêcie zasilania mieci siê w wartociach
wskazanych w tabeli Danych technicznych (patrz
obok);
gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia.
W przeciwnym razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub
wtyczkê.
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu,
nawet jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿
wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz
jest bardzo niebezpieczne.
Po zainstalowaniu urz¹dzenia gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek wielokrotnych.
Kabel nie powinien byæ zgiêty ani zgnieciony.
Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mog¹
byæ wymieniane wy³¹cznie przez upowa¿nionych
techników.
Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej
odpowiedzialnoci, jeli powy¿sze normy nie bêd¹
przestrzegane.
Dane techniczne
Model
AQ7F 29 U H
Wymiary
szerokoæ cm 59,5
wysokoæ cm 105
g³êbokoæ cm 58
Pojemnoæ
od 1 do 7 kg
Dane pr¹du
elektrycznego
dane techniczne umieszczone na
tabliczce na maszynie
Dane sieci
wodoci¹gowej
Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów)
cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoæ bêbna 52 litrów
Szybkoæ wirowania
do 1200 obrotów na minutê
Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
EN 60456
program ; temperatura 60°C;
wykonane przy 7 kg za³adowanej bielizny.
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89
(o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianami
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
- 2002/96/CE
PL
16
PULPIT
STEROWANIA
DRZWICZKI
UCHWYT
DRZWICZEK
REGULOWANE NÓ¯KI
3
1
2
20
Opis urz¹dzenia
DRZWICZKI
W celu otwarcia drzwiczek
pos³ugiwaæ siê zawsze
odpowiednim uchwytem
(patrz rysunek).
SKRZYNI
S³u¿y do przechowywania
bielizny do prania.
Otwiera siê poci¹gaj¹c na
zewnatrz (patrz rysunek).
SZUFLADKA NA RODKI PIOR¥CE
Znajduje siê wewn¹trz
maszyny, aby uzyskaæ do
niej dostêp nale¿y
otworzyæ drzwiczki.
Informacje dotycz¹ce
dozowania rodków
pior¹cych znajduj¹ siê w
rozdziale rodki pior¹ce i
bielizna.
Uwaga: na szufladkê na proszek nale¿y nakleiæ
naklejkê z opisem programów i opcji. Naklejka
znajduje siê w kopercie z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi.
1. pojemnik do prania
wstêpnego: stosowaæ
rodek pior¹cy w proszku.
Przed wsypaniem rodka
pior¹cego nale¿y
sprawdziæ, czy nie jest
w³o¿ona dodatkowa
przegródka 3.
2. pojemnik do prania:
stosowaæ rodek pior¹cy w
proszku lub w p³ynie. W
tym ostatnim przypadku zaleca siê wlaæ go
bezporednio przed uruchomieniem pralki.
3. dodatkowy pojemnik: Wybielacz
U¿ycie dodatkowego pojemniczka 3 wyklucza
pranie wstêpne.
pojemnik na dodatkowe rodki: zmiêkczaj¹ce lub
dodatki p³ynne. Zaleca siê nigdy nie przekraczaæ
maksymalnego poziomu podanego na siatce i
rozcieñczaæ skoncentrowane rodki zmiêkczaj¹ce.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myl nowych norm europejskich
zwi¹zanych z oszczêdnoci¹ elektryczn¹, posiada
system auto wy³¹czenia (stand by), który w³¹cza siê
po kilku minutach nie u¿ytkowania. Ponownie lekko
wcisn¹æ przycisk ON-OFF
i poczekaæ, a¿ pralka
ponownie w³¹czy siê.
SKRZYNI
17
PL
Przycisk
OPÓNIONE
URUCHOMIENIE
Pulpit sterowania
Przycisk z kontrolk¹ ON/OFF: nacisn¹æ na chwilê
przycisk w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia maszyny.
Zielona kontrolka wskazuje, ¿e maszyna jest
w³¹czona. W celu wy³¹czenia pralki podczas prania
konieczne jest d³u¿sze przytrzymanie naciniêtego
przycisku, przez oko³o 3 sek.; krótkie lub przypadkowe
naciniêcie nie wystarczy do wy³¹czenia maszyny.
Wy³¹czenie maszyny podczas trwaj¹cego prania
anuluje program prania.
Pokrêt³o PROGRAMÓW: mo¿e byæ obracane w
obydwu kierunkach. W celu wybrania najlepszego
programu nale¿y sprawdziæ Tabela programów.
W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje
nieruchome.
Przycisk
TEMPERATURY: nacisn¹æ w celu
dokonania zmiany lub wykluczenia temperatury,
wartoæ wskazywana jest na umieszczonym wy¿ej
ekranie (patrz Jak wykonaæ cykl prania).
Przycisk
WIROWANIE: nacisn¹æ w celu dokonania
zmiany lub wykluczenia wirówki, wartoæ wskazywana
jest na umieszczonym wy¿ej ekranie (patrz Jak
wykonaæ cykl prania).
Przycisk
OPÓNIONE URUCHOMIENIE: nacisn¹æ
w celu ustawienia opónionego uruchomienia
wybranego programu, wartoæ ustawionego opónienia
widoczna jest na umieszczonym wy¿ej ekranie (patrz
Jak wykonaæ cykl prania).
Przyciski i kontrolki OPCJI: nacisn¹æ w celu wybrania
dostêpnych opcji. Kontrolka odpowiadaj¹ca wybranej
opcji pozostanie w³¹czona (patrz Jak wykonaæ cykl
prania).
Ikony FAZY PRANIA: w³¹czaj¹ siê wskazuj¹c
zaawansowanie cyklu (Pranie
P³ukanie
Wirowanie
Wypompowanie ).
Napis
zapala siê, kiedy cykl zostaje zakoñczony.
Przycisk z kontrolk¹ START/PAUSE: kiedy zielona
kontrolka pulsuje powoli nale¿y nacisn¹æ przycisk w
celu uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu
kontrolka wieci w sposób ci¹g³y. W celu wybrania
trybu pauzy podczas prania nacisn¹æ ponownie
przycisk, kontrolka zacznie pulsowaæ w kolorze
pomarañczowym. Jeli kontrolka Blokada drzwiczek
jest wy³¹czona, mo¿na otworzyæ drzwiczki pralki.
W celu ponownego uruchomienia prania od miejsca, w
którym zosta³o przerwane, nale¿y ponownie nacisn¹æ
przycisk.
Kontrolka
BLOKADA DRZWICZEK: wskazuje, ¿e
drzwiczki zablokowane. W celu otwarcia drzwiczek
konieczne jest w³¹czenie pauzy cyklu (patrz Jak
wykonaæ cykl prania).
Przycisk oraz kontrolka
BLOKADA PRZYCISKÓW:
w celu uruchomienia lub wy³¹czenia blokady panelu
sterowania przytrzymaæ naciniêty przycisk przez
oko³o 2 sekundy. W³¹czona kontrolka wskazuje, ¿e
panel sterowania zosta³ zablokowany. W ten sposób
uniemo¿liwia siê dokonywanie przypadkowych zmian
w programach, zw³aszcza, jeli w domu obecne
dzieci.
Kontrolka ECO: Ikona
w³¹czy siê, gdy, podczas
zmiany parametrów prania, zostanie zaoszczêdzone
co najmniej 10% energii. Przed wejciem maszyny w
tryb Stand by, ikona zawieci siê przez kilka sekund;
gdy maszyna jest wy³¹czona, odzysk energii
elektrycznej okrelony jest na oko³o 80%.
Przycisk TEMPERATURY
Pokrêt³o
PROGRAMÓW
Przyciski i kontrolki
OPCJI
Kontrolka
BLOKADA
DRZWICZEK
Przycisk z kontrolk¹
START / PAUZA
Ikony FAZY
PRANIA
Przycisk WIROWANIE
Przycisk oraz kontrolka
BLOKADA
PRZYCISKÓW
Przycisk z kontrolk¹
ON/OFF
Kontrolka
EKO
Przyciski i
kontrolki
OPCJI
Ekran TEMPERATURY
Ekran
WIROWANIE
Ekran OPÓNIONY START/
TRWANIE CYKLU
PL
18
UWAGA: kiedy po raz pierwszy u¿ywa siê pralki
nale¿y wykonaæ cykl prania bez wsadu, ale z u¿yciem
rodka pior¹cego nastawiaj¹c program bawe³ny 90°
bez prania wstêpnego.
1. W£¥CZENIE URZ¥DZENIA. Nacisn¹æ przycisk
.
Wszystkie kontrolki w³¹cz¹ siê na 1 sekundê, po
czym pozostanie w³¹czona na sta³e kontrolka
przycisku
, kontrolka START/PAUSE bêdzie
powoli pulsowa³a.
2. ZA£ADUNEK BIELIZNY. Otworzyæ drzwiczki.
W³o¿yæ bieliznê uwa¿aj¹c, aby nie przekroczyæ
wielkoci ³adunku wskazanej w tabeli programów na
nastêpnej stronie.
3. DOZOWANIE RODKA PIOR¥CEGO. Wysun¹æ
szufladkê i wsypaæ rodek pior¹cy do odpowiednich
pojemników, tak jak wyjaniono to w Opis
urz¹dzenia.
4. ZAMKNIÊCIE DRZWICZEK.
5. WYBÓR PROGRAMU. Obracaæ POKRÊT£EM
PROGRAMÓW w prawo lub w lewo, a¿ do wybrania
odpowiedniego programu, do programu dobrana
zostanie temperatura, szybkoæ wirowania oraz
intensywnoæ prania, które mog¹ byæ zmieniane.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA Pos³ugiwaæ
siê odpowiednimi przyciskami panelu sterowania:
Zmieniæ temperaturê i/lub wirowanie.
Maszyna automatycznie wywietla temperaturê i
przewidziane maksymalne wartoci dla ustawionego
programu lub ostatnie wartoci, jeli zgodne z
wybranym programem. Poprzez naciniêcie
przycisku
zmniejsza siê stopniowo temperaturê
a¿ do prania w zimnej wodzie (
). Poprzez
naciniêcie przycisku
zmniejsza siê stopniowo
wirowanie a¿ do jego wy³¹czenia (
). Dodatkowe
naciniêcie przycisków przywróci maksymalne
przewidywane wartoci.
Wyj¹tek: wybieraj¹c program Bawe³na
temperaturê mo¿na podnieæ a¿ do 90°.
Nastawiæ opóniony start.
Nacisn¹æ odpowiedni przycisk, a¿ do uzyskania
¿¹danego czasu opónienia. Podczas ustawiania
wywietlony zostanie czas opónienia wraz z
pulsuj¹cym symbolem
.
Po nastawieniu opónionego startu na ekranie
zostanie wywietlony nieruchomy symbol
i czas
cyklu. Po jednorazowym naciniêciu przycisku
wywietlony zostaje czas ustawionego opónienia.
W celu usuniêcia opónionego startu nale¿y
nacisn¹æ przycisk, a¿ na ekranie uka¿e siê napis
OFF; symbol
zganie.
Po naciniêciu przycisku START/PAUSE wartoæ
opónienia mo¿e byæ zmieniana jedynie malej¹co.
Zmiana charakterystyki cyklu.
Naciskaæ przyciski OPCJE w celu personalizacji
prania zgodnie z w³asnymi wymaganiami.
Nacisn¹æ przycisk w celu uruchomienia opcji;
zawieci siê odpowiednia kontrolka.
Nacisn¹æ ponownie przycisk w celu wy³¹czenia
opcji; kontrolka zganie.
 Jeli wybrana opcja nie jest zgodna z nastawionym
programem, niezgodnoæ zostanie zasygnalizowana
przez pulsowanie kontrolki i sygna³ akustyczny
(3 sygna³y) a opcja nie bêdzie aktywowana.
Jeli wybrana opcja nie jest zgodna z inn¹,
ustawion¹ uprzednio, kontrolka odpowiadaj¹ca
pierwszej opcji bêdzie pulsowaæ i uruchomiona
zostanie jedynie opcja druga, kontrolka
uruchomionej opcji bêdzie wieciæ stale.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisn¹æ przycisk
START/PAUZA. Odpowiednia kontrolka zawieci
sta³ym wiat³em a drzwiczki zostan¹ zablokowane
(kontrolka BLOKADA DRZWICZEK
wieci siê).
Ikony odpowiadaj¹ce fazom prania zawiec¹ siê
podczas cyklu wskazuj¹c bie¿¹c¹ fazê.
W celu dokonania zmiany programu w czasie
trwania cyklu nale¿y wybraæ funkcjê pauzy
naciskaj¹c na przycisk START/PAUSE a nastêpnie
wybraæ ¿¹dany cykl i nacisn¹æ ponownie przycisk
START/PAUSE. W celu otworzenia drzwi, gdy cykl
prania jest w³¹czony nale¿y nacisn¹æ przycisk
START/PAUSE; jeli kontrolka BLOKADA
DRZWICZEK
jest zgaszona otwarcie drzwi
bêdzie mo¿liwe. Nacisn¹æ ponownie przycisk
START/PAUSE, aby uruchomiæ program od
momentu, w którym zosta³ przerwany.
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest przez
zawiecenie napisu END. Drzwiczki pralki mo¿na
otworzyæ natychmiast. Jeli kontrolka START/
PAUSE pulsuje, nacisn¹æ przycisk w celu
zakoñczenia cyklu. Otworzyæ drzwiczki, wyj¹æ
bieliznê i wy³¹czyæ urz¹dzenie.
Jeli uruchomiony ju¿ cykl ma byæ anulowany nale¿y
przytrzymaæ d³u¿ej naciniêty przycisk
, a¿ cykl
zostanie przerwany i urz¹dzenie wy³¹czy siê.
Torba na pikowane ko³dry, zas³ony i delikatne
tkaniny
Dziêki specjalnemu workowi dostarczonemu z
produktem, pralka Aqualtis pozwala na wypranie
cennych i delikatnych rzeczy chroni¹c je przed
zniszczeniem. Zaleca siê zastosowaæ go do prania
ko³der pikowanych i puchowych z syntetycznym
wsypem.
Jak wykonaæ cykl prania
19
PL
Opcje
Super Pranie
Dziêki zastosowaniu wiêkszej iloci wody podczas fazy
pocz¹tkowej cyklu i zastosowaniu d³u¿szego czasu, opcja
ta gwarantuje pranie o wysokiej skutecznoci.
Funkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziej
opornych plam. Mo¿e byæ
u¿ywana z i bez wybielacza.
Jeli zamierza siê wykonaæ
cykl wybielania nale¿y
wstawiæ dodatkowy
pojemniczek 3, na
wyposa¿eniu, do przegródki
1. Nie przekraczaæ
maksymalnej iloci
wybielacza w p³ynie, podanej
na g³ównym wskaniku
(zobacz rysunek). Aby
wykonaæ tylko wybielanie bez kompletnego cyklu prania,
nale¿y wlaæ wybielacz do dodatkowego pojemnika 3 i
nastawiæ program P³ukanie
oraz uruchomiæ funkcjê
Super Pranie
.
Nie mo¿na jej zastosowaæ przy programach
, , ,
, , , , .
£atwe Prasowanie
Wybieraj¹c opcjê pranie oraz wirowanie zostan¹
odpowiednio zmienione w celu ograniczenia powstawania
zgnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka wykona powolne
obroty bêbna, kontrolki £atwe Prasowanie oraz START/
PAUSE bêd¹ pulsowa³y. W celu zakoñczenia cyklu
nacisn¹æ przycisk START/PAUSE lub przycisk £atwe
Prasowanie. W programie Jedwab
urz¹dzenie
zakoñczy cykl moczeniem bielizny i kontrolka £atwe
Prasowanie bêdzie pulsowa³a. W celu odprowadzenia
wody i wyjêcia prania nale¿y nacisn¹æ przycisk START/
PAUSE lub przycisk £atwe Prasowanie.
Nie mo¿na jej zastosowaæ przy programach
, , ,
, .
Oszczêdnoæ Czasu
Gdy wybrana zostanie ta opcja trwanie programu zostanie
zmniejszone o 30% do 50% na podstawie wybranego
cyklu, gwarantuj¹c w tym samym czasie oszczêdnoæ
wody i energii. Nale¿y u¿ywaæ tego cyklu dla tkanin, które
nie zbyt brudne.
Nie mo¿na jej zastosowaæ przy programach
, , ,
, , , , , .
Super P³ukanie
Wybieraj¹c tê opcjê zwiêksza siê skutecznoæ p³ukania i
zapewnia siê maksymalne usuwanie rodka pior¹cego.
Jest przydatne dla w³ókna szczególnie wra¿liwego na
rodki pior¹ce. Radzimy u¿ywaæ tej opcji z pralk¹ o pe³nym
wsadzie i z wiêksz¹ iloci¹ rodka pior¹cego.
Nie mo¿na jej zastosowaæ przy programach
, , .
3
1
2
(*) Uwaga: po oko³o 10 minutach od START, urz¹dzenie na podstawie wsadu obliczy i poka¿e czas pozosta³y do zakoñczenia programu.
Programy i opcje
Tabela programów
(*) Mo¿liwa jest kontrola czasu trwania programów na
wywietlaczu.
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
1) Program kontrolny zgodny z norm¹ EN 60456: ustawiæ program
, wybieraj¹c temperaturê 60°C.
2) Program bawe³na, d³ugi: ustawiæ program
, wybieraj¹c temperaturê 40°C.
3) Program bawe³na, krótki: ustawiæ program
, wybieraj¹c temperaturê 40°C.
Ikona Opis programu
Temp.
maks.
(°C)
Prêdkoæ
maks.
(obroty na
minutê)
rodki pior¹ce i dodatki
£adunek
max (kg)
Czas
trwania
cyklu
rodek
pior¹cy
rodek
zmiêkczaj¹cy
Wybielacz
Programy Bawe³na
Bawe³na
z praniem wstêpnym
(Dodawdetergent do odpowiedniego pojemnika).
90° 1200
ll
- 7
Bawe³na
(1):
tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60°
(Max. 90°)
1200
ll l
7
Bawe³na
(2):
tkaniny bia³e i kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone.
40° 1200
ll l
7
Bawe³na kolorowa
(3)
40° 1200
ll l
7
Koszule
40° 600
ll l
2
Jeans
40° 800
ll
- 3,5
Programy Specjalne
Baby:
tkaniny kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone.
40° 800
ll l
2
Syntetyczne
trwa³e
60° 800
ll l
3
Syntetyczne
delikatne
40° 800
ll l
3
Pociel i Rêczniki:
do bielizny pocielowej i k¹pielowej.
60° 1200
ll l
7
Puch:
do odzie¿y wype³nionej gêsim puchem.
30° 1000
ll
- 2
Jedwab:
do jedwabiu, wiskozy, bielizny.
30° 0
ll
- 1
We³na:
do we³ny, kaszmiru, itp.
40° 600
ll
- 1,5
Mix 30:
w celu szybkiego odwie¿enia lekko zabrudzonych tkanin
(niewskazany dla wny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego).
30° 800
ll
- 3
Programy czêciowe
P³ukanie
- 1200 -
ll
7
Wirowanie
- 1200 - - - 7
Wypompowanie
- 0 - - - 7
PL
20
rodki pior¹ce i bielizna
rodek pior¹cy
Wybór oraz iloæ rodka pior¹cego zale¿ne od
rodzaju tkaniny (bawe³na, we³na, jedwab...), od koloru,
od temperatury prania, od stopnia zabrudzenia oraz od
twardoci wody.
Dok³adne dozowanie rodka pior¹cego zapobiega
marnotrawstwu i przyczynia siê do ochrony
rodowiska: rodki pior¹ce, mimo ¿e ulegaj¹
biodegradacji, zawsze zawieraj¹ sk³adniki, które
zak³ócaj¹ równowagê rodowiska naturalnego.
Zaleca siê:
stosowanie rodków pior¹cych w proszku dla tkanin
z bia³ej bawe³ny i do prania wstêpnego.
stosowanie rodków pior¹cych w p³ynie dla
delikatnych tkanin z bawe³ny oraz dla wszystkich
programów z nisk¹ temperatur¹.
stosowanie p³ynnych rodków pior¹cych do we³ny i
jedwabiu.
rodek pior¹cy powinien byæ w³o¿ony przed
rozpoczêciem prania do odpowiedniej komory lub do
dozownika wk³adanego bezporednio do bêbna. W
takim przypadku nie mo¿na wybraæ cyklu Bawe³na z
praniem wstêpnym.
Nie u¿ywaæ rodków do prania rêcznego, poniewa¿
tworz¹ za du¿o piany.
Przygotowanie bielizny
Rozprostowaæ dobrze ubrania przed w³o¿eniem ich
do pralki.
Podzieliæ bieliznê wed³ug rodzajów tkaniny (symbol
na etykiecie ubrania) oraz koloru uwa¿aj¹c na
oddzielenie odzie¿y kolorowej od bia³ej;
Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki;
Nie przekraczaæ wartoci wskazanych w Tabela
programów odnosz¹cych siê do ciê¿aru bielizny
suchej.
Ile wa¿y bielizna?
1 przecierad³o 400  500 gr
1 poszewka 150  200 gr
1 obrus 400  500 gr
1 szlafrok 900  1200 gr
1 rêcznik do r¹k 150  250 gr
1 spodnie jeansowe 400 500 gr
1 koszula 150  200 gr
Zalecenia dotycz¹ce prania
Koszule: Nale¿y u¿ywaæ odpowiedniego programu
Koszule
do prania koszul z ró¿nego materia³u i
koloru w celu zagwarantowania jak najlepszej ochrony
ubrañ.
Jeans: u¿ywaæ odpowiedniego programu Jeans
dla
wszystkich ubrañ z tkaniny Denim; wywróciæ ubrania
przed praniem i u¿ywaæ rodka pior¹cego w p³ynie.
Baby: u¿ywaæ odpowiedniego programu Baby
w
celu usuniêcia brudu typowego dla dzieci i usun¹æ
rodek pior¹cy z tkanin w celu unikniêcia reakcji
alergicznych delikatnej skóry dzieci. Cykl ten zosta³
opracowany w celu ograniczenia liczby bakterii
poprzez wykorzystanie wiêkszej iloci wody i
optymalizacji dzia³ania specjalnych dodatków
higienizuj¹cych, którymi uzupe³niany jest rodek
pior¹cy.
Po zakoñczeniu prania urz¹dzenie wykona seriê
wolnych obrotów bêbna, aby zapobiec powstawaniu
zagnieceñ; w celu zakoñczenia cyklu nale¿y nacisn¹æ
przycisk START/PAUSE.
Jedwab: stosowaæ odpowiedni program Jedwab
do prania wszelkiej odzie¿y jedwabnej. Zaleca siê
stosowanie specjalnego rodka pior¹cego do tkanin
delikatnych.
Firany: zastosowaæ program Jedwab
. Nale¿y je
z³o¿yæ i w³o¿yæ do dostarczonego worka.
We³na: Hotpoint/Ariston to jedyna pralka, która
uzyska³a presti¿owe oznaczenie Woomark Platinium
Care (M.0508) od The Woolmark Company, która
certyfikuje pranie w pralce wszystkich wyrobów
we³nianych, tak¿e posiadaj¹cych oznaczenie Tylko
pranie rêczne
. Dziêki programowi We³na w
pralce mo¿na praæ wszystkie ubrania z we³ny z
gwarancj¹ najwy¿szych osi¹gów.
Puch: aby wypraæ produkty pikowane z puchem gêsim
takie jak ko³dry pojedyncze (nie wa¿¹cej wiêcej jak 2
kg), poduszki, kurtki puchowe nale¿y zastosowaæ
w³aciwy program Puch
. Nale¿y w³o¿yæ produkty
puchowe do bêbna wyginaj¹c rogi do wnêtrza (patrz
rysunki)) ale tak, aby nie przekroczyæ ¾ jego
pojemnoci.
Aby uzyskaæ optymalne wyniki prania zaleca siê
wlanie do szufladki p³ynnego rodka do prania.
Ko³dry pikowane: aby wypraæ ko³dry pikowane z
syntetycznym wype³nieniem, nale¿y zastosowaæ
dostarczony w tym celu worek i ustawiæ program
Puch
.
Bielizna k¹pielowa i pocielowa: pralka pozwala na
pranie bielizny z ca³ego domu w jednym tylko cyklu
Pociel i Rêczniki
, który optymalizuje zu¿ycie
rodka zmiêkczaj¹cego i pozwala Ci na
zaoszczêdzenie czasu i pieniêdzy. Zalecamy
stosowanie rodka pior¹cego w proszku.
Uporczywe zabrudzenia: dobrze jest wypraæ
uporczywe zaplamienia p³ynnym myd³em przed praniem
oraz zastosowaæ program Bawe³na z praniem wstêpnym.
System równowa¿enia ³adunku
Aby unikn¹æ nadmiernych drgañ i jednorodnie roz³o¿yæ
wsad, przed ka¿dym wirowaniem bêben wykonuje
nieco szybsze obroty ni¿ podczas prania. Jeli po
zakoñczeniu kolejnych prób wsad nie zostanie
roz³o¿ony w sposób wywa¿ony, urz¹dzenie dokona
wirowania z szybkoci¹ mniejsz¹ od przewidywanej.
W przypadku wyst¹pienia nadmiernego
niezrównowa¿enia pralka dokona roz³o¿enia wsadu
zamiast odwirowania. Aby zapewniæ lepsze roz³o¿enie
wsadu oraz jego w³aciwe zrównowa¿enie, zaleca siê
wymieszanie du¿ych i ma³ych sztuk bielizny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hotpoint Ariston AQ7F 29 U H (EU) instrukcja

Kategoria
Pralki
Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach