Apollo Omega ACR-210R Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
OMEGA
ACR-210R
Car audio system
Radioodbiornik samochodowy
Instruction Manual 3
Instrukcja obsługi 12
2
This product meets all the requirements and provisions of the applicable European Union directives.
Declaration of Conformity (DoC) is available on the www.apollo.eu
Detailed warranty information can be found in the warranty card.
The information contained in this document is subject to change without notice.
Apollo Electronics reserves the right to calculation mistakes and printing errors.
Copyright © 2011 Apollo Electronics. All rights reserved.
Any reproduction, reprint, adaptation or translation without permission is prohibited
Niniejszy produkt spełnia wszystkie wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.
Deklaracja zgodności (DoC) jest dostępna na stronie www.apollo.eu
Szczegółowe informacje gwarancyjne znajdują się w karcie gwarancyjnej.
Informacje znajdujące się w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Apollo Electronics zastrzega sobie prawo do pomyłek i błędów w druku.
Copyright © 2011 Apollo Electronics. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Jakakolwiek reprodukcja, przedruk, adaptacja lub tłumaczenie bez uprzedniego zezwolenia jest zabronione.
12
PL
DZIĘKUJEMY!
Dziękujemy Państwu za zakup produktu APOLLO.
Mamy nadzieję, że funkcjonalność tego urządzenia spełni Państwa oczekiwania.
Aby odpowiedzieć na pytania, które mogą pojawić się w trakcie użytkowania niniejszego
urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi.
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................................... 13
SPOSÓB INSTALACJI RADIOODBIORNIKA ............................................................................... 14
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ RADIOODBIORNIKA ................................................. 15
PANEL KONTROLNY ................................................................................................................... 16
FUNKCJE ..................................................................................................................................... 17
SPECYFIKACJA ........................................................................................................................... 21
Przeczytaj instrukcję obsługi
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i bezwzględnie jej przestrzegać.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy zapoznać się z danymi technicznymi
dotyczącymi urządzenia znajdującymi się w rozdziale Specyfikacja oraz na tabliczce znamionowej
na urządzeniu, podłączyć tylko zgodnie z tymi wymaganiami.
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi i kartę gwarancyjną wraz z dowodem zakupu w razie
ewentualnej reklamacji.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone, należy zwrócić szczególną
uwagę na przewód zasilający. Jeżeli jakakolwiek część, a zwłaszcza przewód zasilający jest
uszkodzona, nie należy korzystać z urządzenia.
Nie wolno na własną rękę dokonywać napraw urządzenia. Wszelkich napraw może dokonyw
jedynie Autoryzowany Punkt Serwisowy lub Serwis Centralny (dokładne dane znajdują się w
Karcie Gwarancyjnej).
Nigdy nie należy używać urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i niniejszą
instrukcją.
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub jakimkolwiek innym roztworze.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mogące powstać w wyniku instalacji oraz
użytkowania radia niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji.
Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 1 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, jest obowiązany do
oddania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Punkty zbierania prowadzone m.in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz
przez gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów.
Powyższe obowiązki ustawowe wprowadzone zostały w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych
ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza
w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Masa sprzętu: 0,62kg
14
PL
SPOSÓB INSTALACJI RADIOODBIORNIKA
Montaż przedni
Montaż tylny
Zaleca się instalowanie radia w warsztatach, serwisach lub innych miejscach do tego
przeznaczonych.
Ewentualne usterki spowodowane nieprawidłowym montażem radia mogą spowodować utratę
gwarancji.
Urządzenie należy instalować tak, aby nie utrudniało normalnego kierowania pojazdem.
Unikać instalacji w miejscach narażonych na kurz, brud, nadmierną wibrację i wysoką temperaturę.
(np. obok przewodów ogrzewania)
PL
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ RADIOODBIORNIKA
Przed podłączeniem głośników należy wyłączyć urządzenie.
Podczas instalacji użyć głośników o impedancji od 4 do 8 omów.
Nie należy łączyć zacisków zestawu głośnikowego z karoserią samochodu.
Nie łączyć przewodu masy ( UZIEMIENIE ) urządzenia z zaciskiem (–) głośnika.
Nie łączyć głośników równolegle.
Podłączać tylko pasywne głośniki.
Podłączenie do zacisków głośnikowych aktywnych głośników (z wbudowanymi wzmacniaczami)
grozi uszkodzeniem urządzenia.
Nie łączyć między sobą wyprowadzeń głośnikowych urządzenia.
Jeśli jest podłączony żółty przewód zasilania ( ZASILANIE B+ ), obwód pamięci urządzenia
będzie zasilany stale, nawet po wyłączeniu zapłonu.
PL
FUNKCJE
Włączanie / Wyłączanie
Nacisnąć przycisk (1), aby włączyć / wyłączyć urządzenie.
Przy każdym włączaniu, system automatycznie przywróci ostatnio ustawiony tryb (np. odczyt z
karty pamięci SD / MMC, odczyt z USB lub radio).
Jeżeli ostatnio używany nośnik danych zostanie usunięty (karta SD / MMC, USB lub MP3),
urządzenie domyślnie przy włączeniu uruchomi się w trybie radia.
Wyciszenie
Nacisnąć przycisk (22), aby wyciszyć dźwięk.
Wyświetlanie czasu
Nacisnąć przycisk (7), aby wyświetlić czas.
Nacisnąć przycisk (7), aby anulować wyświetlanie.
Ustawianie czasu
Kiedy jesteś w trybie wyświetlania czasu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk (7) przez około
sekundę, aby przejść do trybu ustawiania czasu.
Gdy wskaźnik godziny zacznie migać, przekręcić pokrętło (2) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiększać wskazanie o jedną godzinę.
Przekręcić pokrętło (2) w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszać
wskazanie o jedną godzinę.
Następnie nacisnąć ponownie przycisk (7), aby potwierdzić.
Gdy wskaźnik minut zacznie migać, przekręcić pokrętło (2) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiększać wskazanie o jedną minutę.
Przekręcić pokrętło (2) w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszać
wskazanie o jedną minutę.
Po ustawieniu minut nacisnąć przycisk (7), aby zakończyć ustawianie czasu. Po upływie 5
sekund od wciśnięcia po raz ostatni przycisku system automatycznie zapisuje ustawiony czas.
Przełączanie trybu
Naciskać przycisk (21), aby przełączać tryby w następującej kolejności: odczyt z AUX / radio /
odczyt z USB / odczyt z karty pamięci SD lub MMC.
Zmiana kanału
W trybie radia naciskać przycisk (13), aby dokonać wyboru pasma częstotliwości w następującej
kolejności:
Automatyczne programowanie kanałów
W trybie radia nacisnąć przycisk (12), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie kanałów
począwszy od najniższej częstotliwości.
Znalezione kanały zostaną automatycznie zapisane pod kolejnymi numerami od 1
do 6(x 3 pasma częstotliwości FM).
18
PL
Po zakończeniu wyszukiwania, urządzenie rozpocznie odtwarzanie pierwszego zapisanego
kanału.
Wybór zapisanego kanału
W trybie radia nacisnąć przycisk (20) / (19) / (18) / (17) / (16) / (15), aby odtworzyć zapisany
kanał.
Wyszukiwanie kanałów
W trybie radia naciskać przycisk (4) lub (5), aby przejść do ręcznego wyszukiwania.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk (4) lub (5) przez około sekundę, aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie następnego kanału.
Po znalezieniu kanału wyszukiwanie zakończy się i radio zacznie odtwarzać znaleziony kanał.
Przytrzymać przycisk (20) / (19) / (18) / (17) / (16) / (15) przez chwilę, aby przypisać obecną
częstotliwość do wybranego kanału.
Wybór utworu
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, nacisnąć przycisk (20), aby
zatrzymać utwór.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, nacisnąć przycisk (5), aby przejść
do kolejnego utworu.
Nacisnąć przycisk (4), aby przejść do poprzedniego utworu.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, przytrzymać przycisk (5), aby
przewinąć utwór do przodu.
Przytrzymać przycisk (4), aby przewinąć utwór do tyłu.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, naciskać przycisk (16), aby
przeskakiwać na raz 10 utworów do tyłu. Przytrzymać przycisk (16), aby przejść do następnego
folderu.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, naciskać przycisk (15), aby
przeskakiwać na raz 10 utworów do przodu. Przytrzymać przycisk (15), aby przejść do
poprzedniego folderu.
Nacisnąć przycisk (19), aby włączyć / wyłączyć odtwarzanie pierwszych 10 sekund każdego
utworu.
Nacisnąć przycisk (18), aby przełączyć tryby powtarzania utworu RPT OFF(powtarzanie
wyłączone) / RPT ONE(powtarzanie aktualnego utworu) / RPT ALL(powtarzanie wszystkich
utworów).
Nacisnąć przycisk (17), aby włączyć / wyłączyć odtwarzanie losowe.
ID3 tag
Jeżeli plik mp3 posiada informacje ID3 tag, to zostaną one wyświetlone na LCD w następującej
kolejności:
TYTUŁ UTWORU > TYTUŁ ALBUMU > WYKONAWCA
Informacje zawarte w pliku będą przewijać się na ekranie podczas odtwarzania utworu.
Regulacja ustawień audio
W trybie radia
Naciskać pokrętło regulacji (2), aby dokonać wyboru parametrów w następującej kolejności: Siła
głosu → Mono/Stereo Komunikaty drogowe → Częstotliwość alternatywna → Typ programu
Basy Tony wysokie Balans lewy i prawy Balans przedni i tylny. Na wyświetlaczu
LCD pojawią się odpowiednie oznaczenia.
PL
VOL->MONO->TA->AF->PTY->BAS->TRE-
>BAL->FAD
W trybie Aux/USB/SD/MMC
Naciskać pokrętło regulacji (2), aby dokonać wyboru parametrów w następującej kolejności: Siła
głosu Komunikaty drogowe → Częstotliwość alternatywna → Basy Tony wysokie
Balans lewy i prawy Balans przedni i tylny. Na wyświetlaczu LCD pojawią się odpowiednie
oznaczenia.
VOL-> TA->AF->BAS->TRE->BAL->FAD
VOL Siła głosu;
MONO Mono lub Stereo;
TA Komunikaty drogowe;
AF Częstotliwość alternatywna;
PTY Typ programu;
BAS Bas;
TRE Tony wysokie;
BAL Balans lewy i prawy;
FAD Balans przedni i tylny;
W celu regulacji parametrów obracać pokrętło (2) w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
RDS
Radio Data System system przesyłania dodatkowych informacji cyfrowych na zakresie UKF,
aktualnie oferuje m.in. następujące usługi:
PI Program Identification kod, za pomocą którego radio potrafi zidentyfikować odbieraną
stację.
PS Program Service Name wyświetla nazwę odbieranej stacji. Nacisnąć przycisk (12), aby
włączyć/wyłączyć funkcje.
AF Alternate Frequency lista częstotliwości używanych przez inne nadajniki tej samej stacji
radiowej. Na podstawie tej listy odbiornik w czasie podróży automatycznie dostraja się do
najsilniejszego nadajnika nadającego ten sam program radiowy. Nacisnąć przycisk (11), aby
włączyć/wyłączyć funkcje lub nacisnąć pokrętło (2) i wybrać funkcje AF, aby móc
włączyć/wyłączyć funkcje.
TA Traffic Announcement sygnał wysyłany przez stację radiową w czasie nadawania
komunikatu drogowego. Jeżeli odbiornik radiowy został ustawiony na odbiór takich komunikatów,
to automatycznie zatrzyma na chwilę odtwarzanie z urządzenia SD / MMC, USB lub MP3 i
przełączy się na odbiór tego komunikatu. Po ponownym naciśnięciu TA, odzyskane zostaną inne
programy a program dotyczący ruchu drogowego przestanie działać. Nacisnąć przycisk (14), aby
włączyć/wyłączyć funkcje lub nacisnąć pokrętło (2) i wybrać funkcje TA, aby móc
włączyć/wyłączyć funkcje.
PTY Program Type Codes radio może automatycznie wyszukiwać stacje nadające określony
rodzaj programu. Nacisnąć przycisk (8), aby włączyć/wyłączyć funkcje lub nacisnąć pokrętło (2) i
wybrać funkcje PTY, aby móc włączyć/wyłączyć funkcje. Aby wybrać typ programu należy użyć
przycisków (4) i (5).
20
PL
Przywrócenie ustawień fabrycznych
Przycisk (6) wcisnąć wąskim przedmiotem w przypadku
- po zainstalowaniu urządzenia;
- gdy nie działają przyciski na panelu;
- gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol błędu.
Nie należy używać do tego ostrych przedmiotów mogących uszkodzić urządzenie.
Jeżeli po ponownym uruchomieniu urządzenie dalej nie działa poprawnie, to należy przetrz
styki panelu ściereczką namoczoną alkoholem izopropylowym.
PL
SPECYFIKACJA
FM
Zakres częstotliwości.……..…………..87.5MHz 108MHz
Częstotliwość pośrednia………………10.7MHz
Czułość …………………………………10dB
Pasmo przenoszenia...………………..100kHz – 5kHz
Stosunek sygnał/szum ………………..45dB
Separacja kanałów ………..…………..30dB
Audio
Moc maksymalna …..……………...…4 x 45W
Pasmo przenoszenia...………………..20Hz 20kHz
Stosunek sygnał/szum ……………..50dB
Separacja kanałów ………..…………..48dB
Ogólna
Maksymalna moc wyjściowa ……..….4 x 45W
Napięcie …………………………….....12V DC
Impedancja głośnika ………………….4Ω
Regulacja barwy dżwięku…………….±7dB
Wymiary.……………………….............182mm (szerokość) x 52mm (wysokość) x 122mm
(głębokość)
Apollo Electronics
Poleczki 13
02-822 Warsaw
www.apollo.eu
+48 22 46 45 800
fax +48 22 46 45 865
PL
WARUNKI GWARANCJI
1) Apollo Electronics Sp. z o. o. z siedzibą w Warszawie, ul. Poleczki 13, udziela gwarancji na
okres 24 miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na niniejszej Karcie Gwarancyjnej.
2) Niniejsza Karta Gwarancja uprawnia do bezpłatnego serwisu gwarancyjnego w Serwisie
Apollo Electronics Sp. z o. o. na obszarze Rzeczpospolitej Polskiej.
3) Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli posiada wpisaną nazwę modelu, numer seryjny, datę
zakupu, pieczęć punkt sprzedaży oraz przedstawiona jest łącznie z dowodem zakupu.
4) W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć produkt do Punktu sprzedaży lub
Serwisu Apollo Electronics Sp. z o. o. W przypadku dostarczenia produktu do Punktu sprzedaży,
termin naprawy ulegnie przedłużeniu o czas dostarczenia produktu do Serwisu Apollo Electronics
Sp. z o. o. Po wykonaniu naprawy produkt zostanie wydany Użytkownikowi w miejscu oddania
produktu do naprawy.
5) Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany produktu na nowy wolny od wad, jeżeli:
a) w okresie gwarancji Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. wykona 3 (trzy) istotne naprawy, a
produkt nadal będzie wykazywał wady.
b) Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. stwierdzi, że wystąpiła wada niemożliwa do usunięcia.
Wymianie podlega tylko ta część składowa produktu, w której wystąpiła wada. W przypadku
braku możliwości wymiany produktu na ten sam model, wymiana zostanie dokonana na produkt o
tych samych lub lepszych parametrach funkcjonalnych.
6) Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia produktu.
b) obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się
zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, itp.
c) naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych.
d) czynności przewidziane w instrukcji obsługi, do wykonywania, których zobowiązany jest
Użytkownik we własnym zakresie np. wymiana materiałów eksploatacyjnych itp.
e) wady spowodowane:
- niewłaściwym lub niezgodnym z instrukcją obsługi użytkowaniem produktu.
- użytkowaniem lub pozostawieniem produktu w nieodpowiednich warunkach np. zbyt wysoka
temperatura lub niska temperatura, nasłonecznienie itp.
- przeróbkami i zmianami konstrukcyjnymi produktu oraz naprawami wykonanymi poza
Serwisem Apollo Electronics Sp. z o. o..
- podłączaniem dodatkowego wyposażenia, innego niż zalecane przez producenta urządzenia.
7) Gwarancja nie obejmuje reklamacji na baterie, akumulatory oraz uszkodzenia mechaniczne
akcesoriów takich, jak przewody, kable połączeniowe oraz uszkodzenia mechaniczne zaczepów,
klawiszy, gałek itp.
8) Apollo Electronics Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych
oraz strat powstałych na skutek ich utraty w produkcie w rezultacie naprawy gwarancyjnej,
wymiany baterii lub nieprawidłowego użytkowania. Niniejsza karta gwarancyjna nie zapewnia
użytkownikowi produktu zachowania przez Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. żadnych
ustawień produktu innych niż fabryczne, danych wprowadzonych przez użytkownika lub
dodatkowo zainstalowanych aplikacji.
9) Wszelkie zmiany zapisów w Karcie Gwarancyjnej oraz ślady przeróbek lub zmiany
konstrukcyjne oraz naprawy poza Serwisem Apollo Electronics Sp. z o. o., a także użytkowanie
produktu niezgodnie z instrukcją obsługi, w szczególności niedbałym obchodzeniem się
wystawianiem na działanie ekstremalnych warunków termicznych lub atmosferycznych, albo też
gwałtowne zmiany tych warunków, powodują utratę uprawnień do bezpłatnego serwisu
gwarancyjnego.
Niniejsza Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności produktu z umową.
Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o
ul. Poleczki 13, 02-822 Warszawa
tel. +48 22 4645820
fax. +48 22 4645890
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Apollo Omega ACR-210R Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach