Korona 81001 Instrukcja obsługi

Kategoria
Raclety
Typ
Instrukcja obsługi
58
Instrukcja obsługi
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
montażem i/lub obsługą urządzenia. Instrukcję tę należy
zachować wraz z paragonem i, jeśli to możliwe, pudełkiem z
opakowaniem wewnętrznym.
W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim,
należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi.
PRZEZNACZENIE
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego, a nie do użytku komercyjnego, przemysłowego
lub na zewnątrz. Wykorzystanie do innych celów może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub
obrażenia ciała.
Bezpieczeństwo:
Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą
powodować obrażenia!
Ten symbol wskazuje na ryzyko porażenia prądem!
Ten symbol oznacza wskazówki i informacje.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie! Aby uniknąć możliwości zranienia/
uszkodzenia urdzenia, porażenia prądem i ryzyka
pożaru.
POLSKI
Instrukcja obsługi
59
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia urdzenia!
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem.
• Nieprawidłowe lub niewłaściwe użycie może spowodować
uszkodzenie urządzenia i obrażenia ciała użytkownika.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej
należy upewnić się, że lokalne napięcie jest zgodne z
danymi technicznymi urządzenia. W przeciwnym razie
urządzenie może się przegrzać i ulec uszkodzeniu.
• Należy unikać kontaktu ze wszystkimi ruchomymi
częściami. Należy zaczekać, wszystkie ruchome części
zatrzymają się, zanim się ich dotknie.
• Nie wkładaj palców ani nie dopuszczaj, aby ciała obce
dostały się za osłonę.
• Nie używaj urządzenia, jeśli osłony wentylatora nie
prawidłowo zamontowane lub jeśli osłona zostanie
uszkodzona czy poluzowana.
• Upewnij się, że wentylator nie jest umieszczony w pobliżu
firan, zasłon lub jakichkolwiek przedmiotów, które mogą
zostać wciągnięte (w tym włosy i ubrania) do wentylatora
• Nigdy nie umieszczaj ani nie korzystaj z urządzenia w
miejscu, w którym mogłoby być narażone na:
- Źródła ciepła, takie jak kaloryfery, piecyki, kuchenki lub
inne produkty wytwarzające ciepło
- Bezpośrednie działanie promieni słonecznych
- Nadmierny kurz
- Wibracje mechanicznel ub wstrząsy
- Brak wentylacji
- Nierówne powierzchnie, aby uniknąć przewrócenia
wentylatora podczas użytkowania
• Zawsze wyłączaj (0) i odłączaj wentylator od zasilania, gdy
nie jest używany i/lub przenosząc go z jednego miejsca
na drugie.
60
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
• Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub
wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub
umywalki.
• Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie należy używać urządzenia na wolnym powietrzu.
• Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu otwartego
okna. Rozpryskiwanie deszczu na wentylatorze może
spowodować ryzyko porażenia prądem
Urządzenie elektryczne nie jest zabawką!
• Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru
podczas użytkowania.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
od 8 lat i starsze, a także osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o
niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy, wyłącznie
jeśli są pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące
użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani
konserwować urządzenia, chyba że mają więcej niż 8 lat i
są pod nadzorem.
• Przechowuj urządzenie i przewód w miejscu niedostępnym
dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest
używane oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
• Zawsze ciągnij za wtyczkę - nie za przewód.
• Trzymaj urządzenie i przewód z dala od gorących
powierzchni, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
POLSKI
Instrukcja obsługi
61
• Nie należy prowadzić przewodu pod dywanem. Upewnij
się, że przewód nie może zostać przypadkowo pociągnięty
ani spowodować potknięcia się podczas użytkowania.
• Nie pozwól, aby przewód zwisał nad ostrymi krawędziami.
• Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół
urządzenia.
Nie należy używać urządzenia,
• jeśli przewód jest uszkodzony.
• w przypadku awarii.
• jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób.
Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę
wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta. Nigdy nie próbuj
samodzielnie modyfikować ani naprawiać urządzenia.
• Używaj tylko akcesoriów przeznaczonych do użytku z tym
urządzeniem.
• Nigdy nie próbuj wbijać żadnych przedmiotów w
urządzenie.
• Nigdy nie próbuj otwierać obudowy samodzielnie!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego
systemu zdalnego sterowania.
62
1. Przednia osłona
(zawiera płytkę dekoracyjną + 3 śrubki)
2. Śmigło wentylacyjne
3. Nakrętka mocująca tylnej osłony
4. Tylna osłona
5. Jednostka napędowa
6. Przełącznik ruchu wahadłowego
7. Obudowa urządzenia
8. Przyciski kontroli prędkości
-0 (Wył.)
-1 (Niska prędkość)
-2 (Wysoka prędkość)
9. Podstawa wentylatora
10. Śrubki zabezpieczające
11. Przewód zasilający i wtyczka
12. Gumowe nóżki (x4)
OPIS CZĘŚCI
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Usuń wszystkie elementy opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i czy
wszystkie akcesoria są w zestawie.
• W pełni rozwiń przewód zasilający.
• Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie i pielęgnacja.
Jeśli jakiekolwiek elementy uszkodzone lub ich brakuje, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub działem obsługi klienta.
Ostrzeżenie: Plastikowe torby stanowią zagrożenie dla małych dzieci i niemowląt,
dlatego trzymaj je z daleka, aby uniknąć zadławienia.
MONT
Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że wentylator jest wyłączony i odłączony
od źródła zasilania.
1. Odkręcić nakrętkę mocującą tylnej osłony (3) od wału jednostki napędowej (5), obracając ją
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Umieść tylną osłonę (4) nad wałem naprzeciwko przedniej części jednostki napędowej (5)
z uchwytem na górze. Upewnij się, że kołki pozycjonujące na jednostce napędowej (5)
prawidłowo włożone w otwory tylnej osłony (4).
3. Aby zabezpieczyć tylną osłonę (4), ponownie zamocuj nakrętkę mocującą (3) na wale
jednostki napędowej (5) i obracaj ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż
zostanie mocno dokręcona.
4. Wepchnij śmigło wentylatora (2) na wał napędu i upewnij się, że jest ono poprawnie
ustawione.
5. Przymocuj płytkę dekoracyjną do przedniej osłony (1) i zabezpiecz za pomocą
dołączonych śrubek.
6. Przyłóż przednią osłonę (1) do tylnej osłony (4). Upewnij się, że zaciski osłon otwarte.
Dopasuj zacisk na górze przedniej osłony (1) i zamknij go na tylnej osłonie (4). Zabezpiecz
przednią (1) i tylną osłonę (4) śrubką zabezpieczającą i zamknij wszystkie pozostałe zaciski
osłon.
Uwaga: Zawsze przykręcaj śrubkę zabezpieczającą (10), aby mieć pewność, że osłona
jest prawidłowo zmontowana!
89
7
10
1112
1 2 3 4
5 6
POLSKI
Instrukcja obsługi
63
7. Załóż 4 gumowe nóżki na podstawie.
Zawsze upewnij się, że wentylator jest prawidłowo zmontowany i odłączony
od zasilania przed rozpoczęciem pracy, zmianą kąta nachylenia lub zmianą kierunku
przepływu powietrza (ruchu wahadłowego).
OBSŁUGA
1. Umieść wentylator na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni.
2. Przed podłączeniem wentylatora do gniazdka zasilania upewnij się, że jest on ustawiony na
0 (wył.).
Upewnij się, że napięcie lokalne odpowiada danym technicznym urządzenia. W
przeciwnym razie urządzenie może się przegrzać i ulec uszkodzeniu.
3. Ustaw głowicę wentylatora pod żądanym kątem pochylenia (patrz USTAWIENIE TA
NACHYLENIA )
4. Włącz urządzenie, przekręcając pokrętło regulacji prędkości do żądanej pozycji:
1=Niska prędkość
2=Wysoka prędkość
5. Po użyciu przekręcić pokrętło do pozycji 0 (wył.) i odłącz urządzenie
USTAWIENIE KĄTA NACHYLENIA
Aby ustawić odpowiedni kąt nachylenia wentylatora, przechyl obudowę napędu w górę lub w
dół, aż usłyszysz kliknięcie.
RUCH WAHADŁOWY
Zmiana kierunku przepływu powietrza!
- Aby uruchomić tryb wahania, wciśnij przełącznik ruchu wahadłowego
- Aby zatrzymać tryb wahania pociągnij przełącznik ruchu wahadłowego
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
zasilania. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Niebezpieczeństwo! Porażenie prądem!
- Wyczyść urządzenie za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki.
- Nigdy nie spryskuj urządzenia płynami ani nie zanurzaj go w wodzie lub innym płynie.
- W celu czyszczenia można zdjąć przednią i tylną osłonę, a także śmigło wentylatora.
Po zakończeniu procesu czyszczenia upewnij się, że wszystkie części suche i że
przednia/tylna osłona włącznie ze śmigłem są prawidłowo zamontowane.
Nigdy nie używaj alkoholu, benzyny i/lub innych agresywnych środków czyszczących
oraz twardych przedmiotów.
UWAGA: Śmigło wentylatora może mieć ostre krawędzie. Postępuj z najwyższą
ostrożnością.
64
PRZECHOWYWANIE
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci i przechowuj je w czystym i suchym miejscu, najlepiej w
oryginalnym pudełku lub przykryj, aby chronić przed kurzem.
Instrukcje dotyczące utylizacji
Zużytych urządzeń elektrycznych oznaczonych tym znakiem nie wolno wyrzucać wraz z
odpadami domowymi, lecz należy je utylizować osobno. Dlatego proszę zwrócić to urządzenie
pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego
dystrybutora.
Wentylator biurkowy 81001 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się
do ponownego użycia lub recyklingu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220 - 240 V ~ 50 Hz
Moc: 20 W
Klasa ochrony: II
Dane techniczne mogą ulec zmianie
Opis Symbol Wartość Jednostka
Maksymalne natężenie przepływu
wentylatora
F 10.58 m³/min
Pobór mocy wentylatora P 18.23 W
Wartość serwisowa SV 0,58 (m³/min)/W
Pobór mocy w trybie gotowości P
SB 0,00 W
Sezonowe zużycie energii elektrycznej Q 5.83 kWh/a
Poziom mocy akustycznej wentylatora L
WA 51.20 dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza c 2.25 meter/sek.
Standard pomiaru dla wartości
serwisowej
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998
UWAGA: W wyniku ciągłych ulepszeń konstrukcja i dane techniczne produktu wewnątrz
mogą nieznacznie różnić się od jednostki, przedstawionej na opakowaniu.
POLSKI
Instrukcja obsługi
65
Gwarancja:
Ten produkt jest objęty gwarancją na wady materiałowe i
produkcyjne przez okres 2 lat.
Niniejsza gwarancja nie jest ważna, jeśli:
•urządzenieniebyłużywanyzgodniezinstrukcją
•uszkodzeniaspowodowanesązużyciem(baterie,itp.)
•uszkodzeniaznanebyłyklientowipodczaszakupu
•szkodywyrządzonezostałyprzezwłaściciela
Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na twoje ustawowe
prawo, ani żadne prawo, które Ci przysługuje jako klientowi
zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym,
dotyczącym zakupu towarów.
Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie
gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu
(paragon).
Gwarancji należy dochodzić w
KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy.
Infolinia: +49 2933 90284-80
strona internetowa: www.korona-electric.de
w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji
klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u
producenta lub w autoryzowanym sklepie. Dalsze prawa (w
związku z gwarancją) klientowi nie przysługują.
1 / 1

Korona 81001 Instrukcja obsługi

Kategoria
Raclety
Typ
Instrukcja obsługi