Lanier D8600 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Guida all’installazione
Handbok för installation
安裝指南
Manuel d’installation
Guia de instalação
安装指南
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
設置手順書
Installation Guide
Guía de instalación
Podr
ę
cznik instalacji
Notes to users in the United States of America
v Notes to Users in the State of California (Notes to Users
in USA)
Perchlorate Material - special handling may apply.
See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Dieses Produkt wird nur mit dem Interactive
Whiteboard von RICOH verwendet. Es
kann nicht für andere Produkte verwendet
werden. Einzelheiten zum Produkt und zu den
Sicherheitshinweisen nden Sie im Handbuch
des Hauptgeräts.
Gesetze und Vorschriften
Warnhinweis zu einem Produkt der KlasseA
Warnhinweis:
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Klasse A
des CISPR 32. In einem Wohngebiet kann dieses Gerät
Funkstörungen verursachen.
Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann
Funkstörungen verursachen.
Informationen zur CE-Kennzeichnung zur Rückver-
folgbarkeit (nur für EU-Länder)
Hersteller:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555,
Japan
Importeur:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, Vereinigtes Königreich
Anwenderinformationen zu elektrischen und elek-
tronischen Geräten
v Anwender in Ländern, in denen das in diesem Ab-
schnitt dargestellte Symbol in der nationalen Gesetzge-
bung zur Sammlung und Aufbereitung von Elektroabfäl-
len festgelegt ist
Unsere Produkte enthalten hochwertige Komponenten und
sind für ein vereinfachtes Recycling konzipiert.
Unsere Produkte bzw. Produktverpackungen sind mit dem
Symbol unten gekennzeichnet. Dieses Symbol gibt an, dass
das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf.
Stattdessen sind Produkt und Verpackung
separat über die verfügbaren Rücklauf- und
Sammlungssysteme zu entsorgen. Durch die
Einhaltung dieser Anweisungen stellen Sie
sicher, dass dieses Produkt ordnungsgemäß
aufbereitet wird, und Sie helfen dabei, die möglichen
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu mindern, die
andernfalls aus einer unsachgemäßen Handhabung
resultieren können. Durch das Recyceln von Produkten
helfen Sie, natürliche Ressourcen zu sparen und die
Umwelt zu schützen.
Einzelheiten zu Sammel- und Recyclingsystemenfür dieses
Produkt erhalten Sie in dem Geschäft,in dem Sie dieses
Produkt erworben haben, bei Ihrem Händler vor Ort oder
Ihrem Vertriebs-/Kundendienstmitarbeiter.
v Alle weiteren Anwender
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, kontaktieren
This product is used with RICOH Interactive
Whiteboard only. It cannot be used with other
products. For more details about the product
and safety information, see the manual of the
main unit.
Laws and Regulations
Warning on Class A Product
Warning:
This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In
a residential environment this equipment may cause radio
interference.
Operation of this equipment in a residential environment
could cause radio interference.
CE Marking Traceability Information (For EU
Countries Only)
Manufacturer:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importer:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
User Information on Electrical and Electronic
Equipment
v Users in the countries where this symbol shown in this
section has been specied in national law on collection
and treatment of E-waste
Our Products contain high quality components and are
designed to facilitate recycling.
Our products or product packaging are marked with the
symbol below.
The symbol indicates that the product must
not be treated as municipal waste. It must be
disposed of separately via the appropriate return
and collection systems available. By following
these instructions you ensure that this product
is treated correctly and help to reduce potential impacts on
the environment and human health, which could otherwise
result from inappropriate handling. Recycling of products
helps to conserve natural resources and protect the
environment.
For more detailed information on collection and recycling
systems for this product, please contact the shop where
you purchased it, your local dealer or sales/service
representatives.
v All Other Users
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities, the shop where you bought this product, your
local dealer or sales/service representatives.
v For users in India
This product including components, consumables, parts
and spares complies with the “India E-waste Rule” and
prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, poly-
brominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in
concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight %
for cadmium, except for the exemptions set in the Rule.
v For Turkey only
Üretici:
Ricoh Company, Ltd.
3-6, Nakamagome 1-chome
,
Ohta-ku, Tokyo 143-8555 Japan
+81 3-3777-8111
Sie die zuständigen Behörden, das Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben, Ihren Händler vor Ort oder
Ihren Vertriebs-/Kundendienstmitarbeiter.
Ce produit s’utilise exclusivement avec
l’Interactive Whiteboard Ricoh. Il ne peut pas
être utilisé avec d’autres produits. Pour en
savoir plus sur ce produit et ses consignes de
sécurité, veuillez consulter le manuel fourni
avec l’unité principale.
Lois et réglementations
Avertissement relatif aux produits de classe A
Avertissement :
Cet équipement est conforme à la Classe A de CISPR 32.
Dans un environnement résidentiel, cet équipement risque
de causer des interférences radio.
Une utilisation de cet équipement dans un environnement
résidentiel risque de causer des interférences radio.
Informations relatives à la traçabilité et au mar-
quage CE (Pour les pays de l’UE uniquement)
Fabricant :
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importateur :
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London.NW1 3BF, United Kingdom
Informations à l’attention des utilisateurs concer-
nant les équipements électriques et électroniques
v Utilisateurs dans les pays où le symbole indiqué dans
cette section a été spécié dans la loi nationale sur la
collecte et le traitement des déchets électroniques
Nos produits contiennent des composants de haute qualité
et sont conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits et nos emballages comportent le symbole
suivant.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. La mise
au rebut doit être effectuée séparément en
utilisant les systèmes de collecte appropriés. En
suivant ces instructions, vous vous assurez que
ce produit est correctement traité et vous aidez à réduire les
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine pou-
vant résulter d’une mise au rebut incorrecte. Le recyclage
des produits aide à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement. Pour plus d’informations
concernant la mise au rebut et le recyclage de cet appar-
eil, veuillez contacter le magasin dans lequel vous l’avez
acheté, votre revendeur local ou votre technicien.
v Pour tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez
contacter les autorités locales, le magasin dans lequel vous
avez acheté cet appareil, votre revendeur local ou votre
technicien.
Questo prodotto viene utilizzato
esclusivamente con RICOH Interactive
Whiteboard. Non può essere utilizzato con
altri prodotti. Per ulteriori dettagli sul prodotto
e le informazioni sulla sicurezza, consultare il
manuale dell’unità principale.
Leggi e regolamenti
Avvertimento per i prodotti di Classe A
Attenzione:
Questo apparecchio è conforme alla Classe A dello
standard CISPR 32. Negli ambienti residenziali, questo
apparecchio potrebbe causare interferenze radio.Il suo
funzionamento in ambienti residenziali potrebbe causare
interferenze radio.
Informazioni sulla tracciabilità della marcatura CE
(solo per Paesi dell’UE)
Produttore:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Giappone
Importatore:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londra. NW1 3BF, Regno Unito
Informazioni per l’utente sui dispositivi elettrici ed
elettronici
v Utenti dei Paesi in cui il simbolo mostrato in questa
sezione viene specicato nella legislazione nazionale
sulla raccolta e il trattamento dei riuti elettronici.
I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e
sono progettati per facilitarne il riciclo. I nostri prodotti o i
relativi imballaggi sono contrassegnati con il simbolo
riportato di seguito.
Il simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere
smaltito separatamente attraverso gli appositi
sistemi di ritiro e raccolta disponibili. Il rispetto
di queste indicazioni garantisce che il prodotto
venga smaltito correttamente e contribuisce alla riduzione
del potenziale impatto sull’ambiente e sulla salute umana,
che potrebbe altrimenti derivare da un’eventuale gestione
inappropriata. Il riciclo dei prodotti contribuisce alla conser-
vazione delle risorse naturali e a proteggere l’ambiente.Per
informazioni più dettagliate relative ai sistemi di raccolta
e riciclo per questo tipo di prodotto, contattare il negozio
presso il quale è stato effettuato l’acquisto, il rivenditore
locale o il rappresentante di riferimento.
v Tutti gli altri utenti.
Se si desidera smaltire il prodotto, contattare le autorità
locali, il negozio presso il quale è stato effettuato l’acquisto,
il rivenditore locale o il rappresentante di riferimento.
Este producto está diseñado para su uso
exclusivo con RICOH Interactive Whiteboard.
No se puede utilizar con otros productos. Para
obtener más información sobre el producto e
información de seguridad, consulte el manual
de la unidad principal.
Leyes y normativas
Advertencia sobre los productos de clase A
Advertencia:
Este equipo cumple con la norma CISPR 32 para clase A.
Este equipo puede provocar interferencias de radio en un
entorno residencial.El funcionamiento de este equipo en un
entorno residencial puede provocar interferencias de radio.
RICOH Interactive Whiteboard
Connection Box Type 1 (Model Y423)
Información de rastreabilidad y marcado CE (solo
para países de la UE)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio.
143-8555,Japón
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
Información sobre el equipo electrónico y eléctrico
para el usuario:
v Usuarios de los países en los que se ha especicado
el símbolo que se muestra en esta sección en la ley
nacional de recogida y tratamiento de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad
y están diseñados para facilitar el reciclaje.Nuestros
productos o el embalaje de nuestros productos están
marcados con el siguiente símbolo.
El símbolo indica que el producto no se puede
tratar como residuo municipal. Debe eliminarse
por separado a través de los sistemas de
recogida y retorno adecuados disponibles. El se-
guimiento de estas instrucciones garantiza que
el producto se trata de la forma adecuada y ayuda a reducir
la posible repercusión negativa en el medio ambiente y la
salud que podría producirse si no se eliminara correcta-
mente. El reciclaje de los productos ayuda a conservar
los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de los sistemas de
recogida y reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la tienda donde lo compró, con su distribuidor local o
con sus representantes de mantenimiento o ventas.
v Resto de usuarios
Si desea deshacerse del producto, póngase en contacto
con las autoridades locales, la tienda donde compró el
producto, su distribuidor local o sus representantes de
mantenimiento o ventas.
Dit product wordt alleen met het Ricoh
Interactive Whiteboard gebruikt. Het kan
niet met andere producten worden gebruikt.
Voor meer informatie over het product en de
veiligheidsinformatie, zie de handleiding van
de hoofdeenheid.
Wet- en regelgeving
Waarschuwing voor product van klasse A
Waarschuwing:
Dit apparaat is conform Klasse A van CISPR 32. Dit appa-
raat kan in een woonomgeving radio-interferentie veroorza-
ken.Gebruik van dit apparaat in een woonomgeving kan
radio-interferentie veroorzaken.
Traceerbaarheidsinformatie CE-markering (alleen
voor EU-landen)
Fabrikant:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importeur:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londen. NW1 3BF, Verenigd Koninkrijk
Gebruikersinformatie over elektrische en elek-
tronische apparatuur
v Voor gebruikers in landen waar het symbool zoals hier
is afgebeeld, is gespeciceerd in de nationale wetgev-
ing aangaande de verwerking van elektronisch afval.
Onze producten bevatten hoogwaardige componenten en
zijn ontworpen om het recyclen te vergemakkelijken. Onze
producten of productverpakkingen zijn gemarkeerd met het
onderstaande symbool.
Het symbool geeft aan dat het product niet mag
worden behandeld als huishoudelijk afval. Als
u het apparaat wilt afdanken, doet u dit via de
aangewezen afvalverzamelingsystemen die
hiervoor ter beschikking zijn gesteld. Door deze
instructies na te leven, bent u zeker dat dit product op
de juiste manier wordt verwerkt en helpt u de mogelijke
nadelige gevolgen voor het milieu en de openbare ge-
zondheid, die het resultaat kunnen zijn van een foutieve
verwerking van het product, te beperken. Het recyclen van
producten is ten behoeve van het behoud van de natuurlijke
grondstoffen en ter bescherming van het milieu. Voor meer
informatie over inzamelsystemen en de recycling van dit
product neemt u contact op met de winkel waar u het prod-
uct heeft gekocht, of met uw plaatselijke dealer of verkoop-/
servicevertegenwoordiger.
v Alle overige gebruikers
Als u dit product wilt afvoeren, neem dan contact op met uw
gemeente of provincie, de winkel waar u dit product heeft
gekocht, uw plaatselijke dealer of uw verkoop-/serviceverte-
genwoordiger.
Este produto é utilizado apenas com o RICOH
Interactive Whiteboard. Não é possível usá-
lo com outros produtos. Para obter mais
informações sobre o produto e informações
de segurança, consulte o manual da unidade
principal.
Leis e regulamentos
Aviso sobre produtos da Classe A
Aviso:
Este equipamento está em conformidade com a Classe A
do CISPR 32. Em um ambiente residencial, este equipa-
mento pode causar interferência de rádio.
A operação deste equipamento em um ambiente residen-
cial pode causar interferência de rádio.
Informações de rastreabilidade da Marcação CE
(apenas para países da UE)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tóquio.
143-8555,Japão
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
Informações aos usuários sobre equipamentos
elétricos e eletrônicos
v Usuários em países em que o símbolo mostrado nesta
seção foi especicado em legislação nacional relativa à
Installatiehandleiding
安裝指南
Manuel d’installation
Podr
ę
cznik instalacji
Guida all’installazione
設置手順書
Guía de instalación
安装指南
Installationsanleitung
Handbok för installation
Installation Guide
Guia de instalação
coleta e ao tratamento de lixo eletrônico.
Nossos produtos contêm componentes de alta qualidade e
são criados para facilitar a reciclagem.
Nossos produtos ou embalagens de produtos são marca-
dos com o símbolo abaixo.
O símbolo indica que o produto não deve ser
tratado como resíduo urbano. O descarte deverá
ser feito separadamente por meio dos sistemas
de retorno e coleta apropriados disponíveis. Ao
seguir essas instruções, você garante o trata-
mento correto deste produto e ajuda a reduzir possíveis
impactos ao meio ambiente e à saúde humana, decorren-
tes do tratamento inapropriado. A reciclagem de produtos
ajuda a conservar os recursos naturais e a proteger o meio
ambiente.
Para obter mais informações sobre sistemas de coleta e
reciclagem para este produto, entre em contato com a loja
que o produto foi adquirido, revenda local ou representante
de vendas/serviços técnicos.
v Todos os demais usuários
Se desejar descartar este produto, entre em contato
com as autoridades locais, a loja em que comprou este
produto, revenda local ou representante de vendas/serviços
técnicos.
Produkten får endast användas tillsammans
med RICOH Interactive Whiteboard. Den
får inte användas tillsammans med andra
produkter. För mer information om produkten
och dess säkerhetsinformation, se handboken
för huvudenheten.
Lagar och förordningar
Varning för Klass A-produkt
Varning:
Utrustningen uppfyller Klass A i CISPR 32. I en boendemiljö
kan utrustningen orsaka radiostörningar.Användning av
utrustningen i en boendemiljö kan orsaka radiostörningar.
Spårbarhetsinformation för CE-märkning (Endast
för EU-länder)
Tillverkare:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,Ja-
pan
Importör:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Användarinformation om elektrisk och elektronisk
utrustning
v Användare i de länder där den här symbolen visas
i detta avsnitt har en specik nationell lagstiftning
angående insamling och hantering av elektronikavfall
Våra produkter innehåller komponenter av hög kvalitet och
är utformade för att underlätta återvinning.Våra produkter
och produktförpackningar är märkta med symbolen nedan.
Symbolen markerar att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den måste bortskaffas separat
via ett tillbörligt återvinningssystem.
Genom
att följa dessa instruktioner säkerställer du att
produkten hanteras korrekt, och hjälper dig
att minska potentiell påverkan på miljön och människors
hälsa, vilket annars kan bli resultatet av olämplig hantering.
Återvinning av produkter hjälper till att bevara naturresurser
och skydda miljön. För mer information om insamlings- och
återvinningssystem för produkten, bör du kontakta butiken
där du köpte den, din lokala återförsäljare eller försäljnings-/
servicerepresentant.
v Alla övriga användare
Kontakta dina lokala myndigheter, butiken där du köpte
produkten, din lokala återförsäljare eller din försäljnings-/
servicerepresentant vid bortskaffande av produkten.
Ten produkt jest używany wyłącznie z
tablicą RICOH Interactive Whiteboard. Nie
może być stosowany z innymi produktami.
Więcej informacji na temat produktu i zasad
bezpieczeństwa zawiera podręcznik jednostki
głównej.
Przepisy prawa
Ostrzeżenie dotyczące produktu klasy A
Ostrzeżenie:
Ten sprzęt jest zgodny z charakterystyką klasy A według
normy CISPR 32.W środowisku mieszkalnym sprzęt ten
może powodować zakłócenia radiowe.Użytkowanie tego
sprzętu w środowisku mieszkalnym może powodować
zakłócenia radiowe.
Informacje dotyczące identyfikowalności ozna-
kowania CE (dotyczy tylko krajów UE)
Producent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555,Ja-
ponia
Importer:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londyn. NW1 3BF, Wielka Brytania
Informacje dla użytkowników dotyczące sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
v Użytkownicy w krajach, w których symbol pokazany w
tej sekcji został opisany w przepisach prawa krajowego
dotyczącego zbierania i utylizacji elektroodpadów.
Nasze produkty zawierają wysokiej jakości podzespoły i
zostały zaprojektowane w sposób ułatwiający ich
recykling.Na naszych produktach lub ich opakowaniach
znajduje się poniższy symbol.
Symbol ten wskazuje, że produktu nie należy
traktować jak odpadu komunalnego. Należy go
zutylizować oddzielnie, korzystając z odpow-
iednich dostępnych systemów zwrotu i odbioru
tego rodzaju odpadów. Postępując zgodnie z
niniejszymi instrukcjami dbasz o prawidłową utylizację tego
produktu i przyczyniasz się do zmniejszenia potencjal-
nego negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzi,
który mógłby wystąpić w przypadku nieodpowiedniego
postępowania z odpadami. Recykling produktów przyc-
zynia się do ochrony naturalnych zasobów i środowiska.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat
systemów odbioru i recyklingu dla tego produktu, skontaktuj
się ze sklepem, w którym został on zakupiony, lokalnym
punktem sprzedaży lub przedstawicielem handlowym/
serwisowym.
v Wszyscy pozostali użytkownicy
Jeśli zamierzasz wyrzucić ten produkt, skontaktuj się z
organem władz lokalnych, sklepem, w którym produkt został
zakupiony, lokalnym punktem sprzedaży lub przedsta-
wicielem handlowym/serwisowym.
本製品は、ー インタホワ
ボード専用です。他の製品には使用
できません。本製品の詳細や安全に関す
る注意は、本体の説明書を参照
さい
法律・規制
本产品同RICOH Interactive Whiteboard配套使用。它不能和其它产品配套使
用。有关本产品的更多详细信息和安全指南,请参考主机的手册。
法律法规
品中有害物质使用限制的描述
1 产品中有害物质的名称及含量
机器 产品名称:理光互动电子液晶显示器 IC卡读卡器收纳盒 类型1
有害物质
部件名称
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
1 塑料机构件
2 金属机构件 ×
3 电路板组件 ×
4 内部线材
5 外部线材
备注
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
× : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
表中所有部件皆符合欧盟 RoHS 指令(2011/65/EU),标示“×”有害物质含有量超过 GB/T26572
规定限量的部件皆符合欧盟 RoHS 指令(2011/65/EU) 的豁免条款。
2 环保使用期限的说明
仅适用中国的
环保使用期限
这个标志是在中国销售的电子信息产品适用的环保使用期限。
只要遵守有关该产品的安全和使用时的注意事项,从生产日期开始的年限内,
不会出现环境污染,不会给人体和财产带来严重影响。而且,那是根据安全使
用期限法算出的。
本產品僅限與RICOH Interactive Whiteboard一起使用。無法與其他產品一起使用。
關於本產品更多的詳細資訊與安全資訊,請參閱主機的手冊。
法律與法
限用物質含有情
設備名稱:USB 集線器,型號(型式):RICOH Interactive Whiteboard Connection BOX Type 1
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料機構件
金屬機構件
電路板組件
內部線材
外部線材
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Installatiehandleiding
安裝指南
Manuel d’installation
Podr
ę
cznik instalacji
Guida all’installazione
設置手順書
Guía de instalación
安装指南
Installationsanleitung
Handbok för installation
Installation Guide
Guia de instalação
List of Included Items
Liste der enthaltenen Elemente
Liste des éléments fournis
Elenco degli articoli inclusi
Lista de elementos incluidos
Lijst met inbegrepen items
Lista de itens incluídos
Lista på artiklar i förpackningen
Lista elementów zawartych w zestawie
同梱品一覧
所含项目清单
包含項目清單
· Connection box
· Screws for installation (4)
· Mounting plate
· Manual and additional documentation
· USB Cable
· Tape for securing the cable
· Anschlussbox
· Schrauben zur Installation (4)
· Befestigungsplatte
· Handbuch und ergänzende Dokumentation
· USB-Kabel
· Klebeband zum Sichern des Kabels
· Boîtier de connexion
· Vis d’installation (4)
· Plaque de support
· Manuel et documentation supplémentaire
· Câble USB
· Ruban adhésif permettant de fixer le câble
· Scatola di collegamento
· Viti per l’installazione (4)
· Piastra di montaggio
· Manuale e documentazione aggiuntiva
· Cavo USB
· Nastro per fissare il cavo
· Caja de conexión
· Tornillos de instalación (4)
· Placa de montaje
· Manual y documentación adicional
· Cable USB
· Cinta para fijar el cable
· Aansluitkast
· Schroeven voor installatie (4)
· Montageplaat
· Handleiding en extra documentatie
· USB-kabel
· Tape voor het vastzetten van de kabel
· Caixa de conexão
· Parafusos para instalação (4)
· Placa de montagem
· Manual e documentação adicional
· Cabo USB
· Fita para fixar o cabo
· Anslutningsbox
· Skruvar för installation (4)
· Monteringsplatta
· Handbok och övrig dokumentation
· USB-kabel
· Tejp för att fästa kabeln
· Skrzynka przyłączeniowa
· Śruby montażowe (4)
· Płyta montażowa
· Podręcznik i dodatkowa dokumentacja
· Przewód USB
· Taśma do przymocowania przewodu
・コネクションボックス
・取り付けねじ(4本)
・取付金具
・マニュアルほか
・USBケーブル
・ケーブル固定用テープ
・接线盒
・安装用螺钉
安装板
手册及其他文件
USB电缆
固定电缆用胶带
・連線盒
・安裝用螺絲 (4)
・安裝板
・手冊與額外的文件
・USB連接線
・固定連接線用的膠帶
Component Names and Functions
Namen und Funktionen von Komponenten
Noms et fonctions des composants
Nomi e funzioni dei componenti
Nombres y funciones de los componentes
Namen en functies van onderdelen
Nomes e funções dos componentes
Komponenternas namn och funktioner
Nazwy i funkcje podzespołów
各部の名称とはたらき
组件名称和功能
元件名稱與功能
DYS011
1
2
1. IC card reading part
Hold IC cards over this area when the IC card reader is
connected to the connection box.
2. USB ports
Connect USB devices.
1. IC-Kartenlesebereich
Halten Sie IC-Karten vor diesen Bereich, wenn der IC-
Kartenleser an die Anschlussbox angeschlossen ist.
2. USB-Anschlüsse
Für den Anschluss von USB-Geräten.
1. Zone de lecture de cartes IC
Passez la carte IC au-dessus de cette zone lorsque le
lecteur de cartes IC est connecté au boîtier du lecteur
de cartes IC.
2. Ports USB
Connectez les périphériques USB.
1. Unità di lettura badge
Passare i badge su quest’area quando il lettore di
badge è collegato alla scatola di collegamento.
2. Porte USB
Collegare i dispositivi USB.
1. Elemento de lectura de la tarjeta IC
Mantenga las tarjetas IC sobre esta zona cuando
el lector de tarjetas IC esté conectado a la caja de
conexión.
2. Puertos USB
Permiten conectar dispositivos USB.
1. Leesgedeelte IC-kaart
Houd IC-kaarten over dit gedeelte wanneer de IC-
kaartlezer is aangesloten op de aansluitkast.
2. USB-poorten
Voor het aansluiten van USB-apparaten.
1. Peça de leitura de cartão de identicação
Aproxime um cartão de identicação a essa área
quando o leitor de cartão de identicação estiver
conectado à caixa de conexão.
2. Portas USB
Para conexão de dispositivos USB.
1. IC-kortläsare
Håll IC-korten över det här området när IC-kortläsaren
är ansluten till anslutningsboxen.
2. USB-portar
Anslut USB-enheter.
1. Czytnik kart IC
Gdy czytnik kart IC jest podłączony do skrzynki
przyłączeniowej, należy przytrzymywać karty IC nad
tym obszarem.
2. Porty USB
Do podłączania urządzeń USB.
1. ICカド読み取
コネクシンボクスにICカーダーが接
続されているきは、にICカードをかざ
ます。
2. USBインターフ
USBデバイスを接続ます。
1. IC卡读取部件
将IC卡读卡器连接到接线盒时,请将IC卡置于此
区域上部。
2. USB端口
连接USB设备。
1. IC卡讀卡感應區
將IC卡讀卡機連接到連線盒時,將IC卡靠置於此
區域上方。
2. USB連接埠
連接USB裝置。
How to Install the Connection Box
Installieren der Anschlussbox
Installation du boîtier de connexion
Come installare la scatola di collegamento
Cómo instalar la caja de conexión
De aansluitkast monteren
Como instalar a caixa de conexão
Installera anslutningsboxen
Jak zamontować skrzynkę przączeniową
コネクションボックスの取り付け方
如何安装接线盒
如何安裝連線盒
To open the box, put a coin into the groove and turn it
clockwise or counterclockwise.
Setzen Sie zum Öffnen der Box eine Münze in den
Schlitz ein und drehen Sie sie im oder gegen den
Uhrzeigersinn.
Pour ouvrir le boîtier, insérez une pièce de monnaie
dans la fente et tournez dans le sens horaire ou anti-
horaire.
Per aprire la scatola, inserire una moneta nella
scanalatura e ruotarla in senso orario o antiorario.
Para abrir la caja, coloque una moneda en la ranura y
gírela a la derecha o la izquierda.
Als u de aansluitkast wilt openen, steekt u een munt in
de groef en draait u deze rechtsom of linksom.
Para abrir a caixa, insira uma moeda na ranhura e
gire-a em sentido horário ou anti-horário.
Sätt ett mynt i skåran och vrid det medurs eller moturs
för att öppna boxen.
Aby otworzyć skrzynkę, umieść monetę w rowku i
obróć w lewo lub w prawo.
インなどを溝にあてて、時計回または反時計
ボック
打开盒子,将一枚硬币插入凹槽,然后顺时针或
逆时针旋转硬币。
要打開盒子,請將銅板插入溝槽,然後順時針或
逆時針旋轉。
DYS001
Place the IC card reader in the box, and then connect
the reader’s USB cable to the USB port in the box.
Setzen Sie den IC-Kartenleser in die Box ein und
schließen Sie das USB-Kabel des Lesegeräts an den
USB-Anschluss in der Box an.
Insérez le lecteur de cartes IC dans le boîtier, puis con-
nectez le câble USB du lecteur au port USB du boîtier.
Inserire il lettore di badge nella scatola, quindi col-
legare il cavo USB del lettore alla porta USB nella
scatola.
Coloque el lector de tarjetas IC en la caja y, a continu-
ación, conecte el cable USB del lector al puerto USB
de la caja.
Plaats de IC-kaartlezer in de aansluitkast en sluit de
USB-kabel van de lezer aan op de USB-poort in de
aansluitkast.
Coloque o leitor de cartão de identicação na caixa e,
em seguida, conecte o cabo USB do leitor à porta USB
na caixa.
Placera IC-kortläsaren i boxen och anslut sedan läs-
arens USB-kabel till USB-porten i boxen.
Umieść czytnik kart IC w skrzynce, a następnie
podłącz przewód USB czytnika do portu USB w
skrzynce.
ICカーダーをクスの中に設置し、
ス内のUSBポートにICカーダーのUSB
ケーブルを差し込みます
将IC卡读卡器放入盒中,然后将读卡器的USB电
缆连接到盒中的USB端口上。
將IC卡讀卡機放到盒子中,然後將讀卡機的USB
連接線連接到盒子中的USB連接埠。
EDU001
Fix the reader’s USB cable with the supplied tape. Do
not place the reader on the rubber in the box.
Fixieren Sie das USB-Kabel des Geräts mit dem
mitgelieferten Klebeband. Platzieren Sie das Lesegerät
keinesfalls auf dem Gummi in der Box.
Fixez le câble USB du lecteur à l’aide du ruban adhésif
fourni. Ne placez pas le lecteur sur le caoutchouc du
boîtier.
Fissare il cavo USB del lettore con il nastro in dot-
azione. Non posizionare il lettore sulla gomma nella
scatola.
Fije el cable USB del lector con la cinta incluida. No
coloque el lector sobre la goma de la caja.
Zet de USB-kabel van de lezer vast met de meege-
leverde tape. Plaats de lezer niet op het rubber in de
aansluitkast.
Fixe o cabo USB do leitor usando a ta fornecida. Não
coloque o leitor sobre a borracha na caixa.
Fäst läsarens USB-kabel med den medföljande tejpen.
Placera inte läsaren på gummit i boxen.
Przymocuj przewód USB czytnika za pomocą
dołączonej taśmy. Nie umieszczaj czytnika na gumie w
skrzynce.
ICカーダーのUSBケーブルは、付属のテ
ープで固定ます。ICカーダーがボクス
内のゴムの部分に上げないよしてださ
い。
用附带的胶带固定读卡器的USB电缆。请勿将读
卡器放在盒内的橡胶上。
以隨附的膠帶固定住讀卡機的USB連接線。請勿
將讀卡機放在盒子中的橡膠上。
EDU002
Close the box.
Schließen Sie die Box.
Fermez le boîtier.
Chiudere la scatola.
Cierre la caja.
Sluit de aansluitkast.
Feche a caixa.
Stäng boxen.
Zamknij skrzynkę.
ボック
合上盒子。
關閉盒子。
Insert the mounting plate into the upper space of the
box.
Setzen Sie die Befestigungsplatte oben in die Box ein.
Insérez la plaque de support dans l’espace supérieur
du boîtier.
Inserire la piastra di montaggio nello spazio superiore
della scatola.
Introduzca la placa de montaje en el espacio superior
de la caja.
Plaats de montageplaat in de bovenste ruimte van de
aansluitkast.
Insira a placa de montagem no espaço localizado
sobre a caixa.
Sätt monteringsplattan på boxen.
Umieść płytę montażową w górnej części skrzynki.
スの上部に、取付金具を差し込みます。
将安装板插入盒子上部。
將安裝板插入盒子上方的空間內。
DYS004
Match the screw holes of the plate with the screw
holes of the box.
Richten Sie die Schraubenbohrungen der Platte an den
Schraubenbohrungen der Box aus.
Faites correspondre les trous de vis de la plaque avec
ceux des vis du boîtier.
Far combaciare i fori delle viti della piastra con i fori
delle viti della scatola.
Haga coincidir los oricios para tornillos de la placa
con los de la caja.
Zorg dat de schroefgaten van de plaat overeenk men
met de schroefgaten van de aansluitkast.
Alinhe os orifícios para parafusos da placa com os
orifícios correspondentes da caixa.
Passa in plattans skruvhål med skruvhålen i boxen.
Wyrównaj otwory na śruby w płycie z otworami na
śruby w skrzynce.
スのね穴と金具のねじ穴の位置を合わせ
てくだ
使板上的螺丝孔与盒子上的螺丝孔吻合。
將安裝板的螺絲孔與盒子的螺絲孔相對齊。
Installatiehandleiding
安裝指南
Manuel d’installation
Podr
ę
cznik instalacji
Guida all’installazione
設置手順書
Guía de instalación
安装指南
Installationsanleitung
Handbok för installation
Installation Guide
Guia de instalação
górnej części tablicy.
スを取付ける位置はInteractive
Whiteboardの背面左下をお勧めますが、
面左上や背面右上に付けるこもできます。
建议您将盒子安装在互动电子液晶显示器背面的
左下角,也可安装在其背面的左上角或右上角。
我們建議您將盒子裝在互動式電子白板背面的左
下方,但您也可以將其裝到白板背面的左上或右
上方。
Connect the USB cable of the box to the USB port of
the Interactive Whiteboard.
Schließen Sie das USB-Kabel der Box an den USB
Anschluss des Interactive Whiteboard an.
Connectez le câble USB du boîtier au port USB de
l’Interactive Whiteboard.
Collegare il cavo USB della scatola alla porta USB di
RICOH Interactive Whiteboard.
Conecte el cable USB de la caja al puerto USB de la
Interactive Whiteboard.
Sluit de USB-kabel van de aansluitkast aan op de USB-
poort van het Interactive Whiteboard.
Conecte o cabo USB da caixa à porta USB do Interac-
tive Whiteboard.
Anslut boxens USB-kabel till USB-porten på din Inter-
active Whiteboard.
Podłącz przewód USB skrzynki do portu USB tablicy
Interactive Whiteboard.
スから伸びているUSBケーブル
を、Interactive WhiteboardのUSBポー
に接続ます。
将盒子的USB电缆连接到互动电子液晶显示器的
USB端口。
將盒子的USB連接線連接到互動式電子白板的
USB連接埠。
DYS008
DYS005
Fix the plate to the box with the supplied screws, us-
ing coins or some other items.
Fixieren Sie die Platte mit den mitgelieferten
Schrauben mithilfe von Münzen oder ähnlichen Gegen-
ständen.
Fixez la plaque au boîtier avec les vis fournies à l’aide
d’une pièce de monnaie ou d’un objet similaire.
Fissare la piastra alla scatola con le viti fornite,
usando monete o altri oggetti.
Fije la placa a la caja con los tornillos incluidos y la
ayuda de una moneda o un objeto similar.
Bevestig met behulp van munten of andere items de
plaat aan de aansluitkast met de meegeleverde schro-
even.
Fixe a placa na caixa usando os parafusos fornecidos,
com o auxílio de uma moeda ou outro objeto.
Fäst plattan i boxen med de medföljande skruvarna
med hjälp av ett mynt eller något annat föremål.
Przymocuj płytę do skrzynki za pomocą dołączonych
śrub, pomagając sobie monetą lub innym narzędziem.
インなどを使用して、本製品に同梱されている
じで金具をクスに固定ます。
使用硬币或其他物件拧紧附带的螺钉,以将安装
板固定在盒子上。
使用銅板或其他工具,用隨附的螺絲將安裝板固
定到盒子上。
DYS006
Fix the box to the screw holes on the back of the
Interactive Whiteboard using the supplied screws.
Fixieren Sie die Box an den Schraubenbohrungen auf
der Rückseite des Interactive Whiteboard mithilfe der
mitgelieferten Schrauben.
Fixez le boîtier dans les trous de vis situés à l’arrière
de l’Interactive Whiteboard au moyen des vis fournies.
Fissare la scatola utilizzando le viti fornite sui fori
presenti sul retro di RICOH Interactive Whiteboard.
Fije la caja a los oricios para tornillos de la parte
posterior de la Interactive Whiteboard con los tornillos
incluidos.
Lijn de aansluitkast uit met de schroefgaten aan de
achterkant van het Interactive Whiteboard en schroef
de aansluitkast vast met behulp van de meegeleverde
schroeven.
Fixe a caixa nos orifícios para parafusos na parte tra-
seira do Interactive Whiteboard usando os parafusos
fornecidos.
Skruva fast boxen i skruvhålen på baksidan av Interactive
Whiteboard med hjälp av de medföljande skruvarna.
Przymocuj skrzynkę za pomocą dołączonych śrub
do tylnej części tablicy Interactive Whiteboard,
korzystając ze znajdujących się tam otworów na śruby.
Interactive Whiteboardの背面にあるね
穴にスをねで固定ます。
使用附带的螺钉将盒子固定在交互式白板背面的
螺丝孔上。
使用隨附的螺絲,將盒子固定到互動式電子白板
背面的螺絲孔。
DYS007
We recommend that you mount the box on the bottom
left of the back side of the Interactive Whiteboard, but
you can also mount the box on the upper left or upper
right of the back side of the Interactive Whiteboard.
Wir empfehlen Ihnen, die Box unten links an der
Rückseite des Interactive Whiteboard zu befestigen,
allerdings können Sie sie auch oben links oder oben
rechts an der Rückseite des Interactive Whiteboard
befestigen.
Nous vous conseillons de xer le boîtier en bas à
gauche sur l’arrière de l’Interactive Whiteboard, mais
vous pouvez également le xer en haut à gauche ou en
haut à droite, sur l’arrière de l’Interactive Whiteboard.
Si consiglia di montare la scatola in basso a sinistra
sul lato posteriore di RICOH Interactive Whiteboard; è
inoltre possibile montare la scatola in alto a sinistra o
in alto a destra nella parte posteriore di RICOH Interac-
tive Whiteboard.
Recomendamos montar la caja en el lado infe-
rior izquierdo de la parte posterior de la Interactive
Whiteboard, pero también puede montarla en la parte
superior izquierda o derecha del lado posterior de la
Interactive Whiteboard.
We adviseren u de aansluitkast linksonder aan de
achterkant van het Interactive Whiteboard te monteren.
Maar u kunt de aansluitkast ook linksboven of rechts-
boven aan de achterkant van het Interactive White-
board monteren.
Recomendamos que você instale a caixa na parte tra-
seira inferior esquerda do Interactive Whiteboard, mas
também é possível instalá-la na parte traseira superior
esquerda ou direita do Interactive Whiteboard.
Vi rekommenderar att du monterar boxen i det nedre
vänstra hörnet på baksidan av din Interactive White-
board, men du kan även montera boxen i det övre
vänstra eller övre högra hörnet på baksidan av din
Interactive Whiteboard.
Zalecamy przymocowanie skrzynki w lewej dolnej
części tablicy Interactive Whiteboard, ale można ją
przymocować również w lewej górnej lub prawej
© 2018, 2019 Ricoh Co., Ltd.
EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL
NL PT BR
SV SE PL
PL JA JP ZH CN ZH TW
Y423-7501B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lanier D8600 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji