Beyerdynamic DT 1770 PRO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DT 1770 PRO
PREMIUM STUDIOKUULOKKEET
Käyttöohje
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
2
Olet hankkinut Tesla 2.0 -muuntimilla varustetut, dynaamiset beyerdynamic DT 1770 PRO -
studiokuulokkeet. Kiitos, että valitsit tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tu-
otteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje. Kun annat kuulokkeet toiselle henkilölle, anna tämä
käyttöohje kuulokkeiden mukana.
Turvallisuusohje
Pitkäaikainen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi johtaa kuulovaurioi-
hin ja pysyvään, melun aiheuttamaan kuulonmenetykseen. Käytä mahdollisim-
man pientä äänenvoimakkuutta.
Saksan lainsäädännön melulle ja tärinälle altistumista koskevan työsuojeluase-
tuksen mukaiset turvallisuusrajat:
äänenpainetaso 85 dB enintään 8 tuntia
äänenpainetaso 88 dB enintään 4 tuntia
äänenpainetaso 91 dB enintään 2 tuntia
äänenpainetaso 94 dB enintään 1 tunti
äänenpainetaso 97 dB enintään 30 minuuttia
äänenpainetaso 100 dB enintään 15 minuuttia
Kun kytket kuulokkeet vahvistimeen, varmista, että äänenvoimakkuus (Volume)
on säädettynä minimiin. Säädä äänenvoimakkuutta vasta sitten, kun olet aset-
tanut kuulokkeet korvillesi.
Vältä äkkinäisiä liikkeitä, koska langalliset kuulokkeet voivat pudota päästä. Voit
vahingoittaa itseäsi vakavasti, varsinkin, jos sinulla on lävistyksiä, korvakoruja
tai silmälasit. Johto voi kiertyä kaulan ympärille ja aiheuttaa kuristumisen.
Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet
1 x korvatyynyt, keinonahkaa, mustat 1 x suora kaapeli, 3 m
1 x kovakantinen laukku 1 x kierrekaapeli, 5 m (suoristettuna)
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
3
Käyttö
Suljetun rakenteensa, hyvän äänieristyksensä ja korkean enimmäisäänenpainetasonsa ansio-
sta DT 1770 PRO -kuulokkeet ovat täydellinen valinta muusikoille, ääniteknikoille ja tuotta-
jille ammattimaiseen studio- ja monitorointikäyttöön.
Tehokkaat Tesla 2.0 -muuntimet takaavat täydellisen äänen erinomaisella resoluutiolla, ääni-
kuvalla ja korkealla lähtötasolla. Täydellinen studiomiksaukseen ja masterointiin. Suuresta
tehosta on hyötyä esimerkiksi PA-laitteita kuunteleville ääniteknikoille, live-muusikoille ja
muille meluisissa ympäristöissä työskenteleville.
DT 1770 PRO on muotoilultaan moderni, ja kuulokkeiden kaikki osat, kuten nivelet, kor-
vatyynyt ja sanka ovat pelkistetyn tyylikkäitä. Kaikki osat voidaan vaihtaa, mikä takaa kuu-
lokkeille pitkän käyttöiän.
Miellyttävät, vaihdettavat korvatyynyt ja säädettävä sanka vaihdettavalla pehmusteella varmi-
stavat, että kuulokkeet istuvat napakasti ja mukavasti. Liitäntäkaapeli on kiinnitetty kuulok-
keiden yhdelle puolelle, ja sen voi irrottaa ja lukita. Toimitukseen sisältyvä kovakantinen laukku
toimii sekä kuljetus- että säilytyslaukkuna.
Hoito
Hygieenisistä syistä puhdista korvatyynyt ja sankapehmuste säännöllisesti pehmeällä, vedellä
kostutetulla liinalla. Varo, ettei vettä pääse kuulokekuppiin tai muuntimeen.
Irrota tarvittaessa varovasti korvatyynyt ja sankapehmuste, ja puhdista ne miedolla
saippuavedellä .
HUOMIO: Älä käytä liuotinainetta sisältävää puhdistusainetta! Pehmusteiden on oltava täysin
kuivat ennen kuin ne voi kiinnittää takaisin kuulokkeisiin.
Koska korvatyynyt ja sangan pehmuste kuluvat, ne on vaihdettava ajoittain (katso “Tarvikkeet
ja varaosat“).
Voit vaihtaa ne helposti itse. Jos muita osia tarvitsee vaihtaa, ota yhteyttä beyerdynamicin
edustajaan.
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
4
Kaapelin liittäminen
Liitäntäkaapelissa on kuulokkeiden puo-
lella 3-napainen, lukittava mini-XLR-
jakki.
Varmista, että kaapelin liitin lukittuu
paikalleen, kun kytket kaapelin
kuulokkeisiin.
Jos haluat vaihtaa kaapelia, vapauta lu-
kitus painamalla pientä painiketta ja
vedä samalla liitin irti kuulokkeesta.
pieni painike
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
5
Korvatyynyjen vaihtaminen
Vedä korvatyyny varovasti irti kiinnitys-
renkaasta.
Kiinnitä uuden korvatyynyn reuna kuulo-
kekupin yläreunassa olevaan loveen.
Kierkorvatyynyä nuolen osoittamaan
suuntaan niin kauan, kunnes korvatyynyn
koko reuna on kiinnitysrenkaan ympä-
rillä.
Sankapehmusteen vaihtaminen
Ohjeet sankapehmusteen vaihtamiseen löy-
tyvät osoitteesta: www.beyerdynamic.com
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
6
Versio
Tunnus Kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilausnro
DT 1770 PRO Dynaamiset premium-studiokuulokkeet, 250 Ω. . . . . . . . . . . 710.717
Tarvikkeet ja varaosat
Tarvikkeet ja varaosat löytyvät osoitteesta:
www.beyerdynamic.com
Tekniset tiedot (standardin EN 60 268-7 mukaan)
Muunninperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynaaminen
Toimintaperiaate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suljettu
Taajuusalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 40 000 Hz
Nimellisimpedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ω
Äänenpainetaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
Enimmäisäänenpainetaso . . . . . . . . . . . . 125 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
Särö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05% (1 mW / 500 Hz)
Nimellisteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mW
Kuuloketyyppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korvan peittävä
Ympäristön äänten eristys . . . . . . . . . . . . Veluuri: n. 18 dBA
Keinonahka: n. 21 dBA
Puristusvoima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n. 7,2 N
Paino (ilman kaapelia) . . . . . . . . . . . . . . 388 g
Kaapelin pituus ja tyyppi. . . . . . . . . . . . . 3 m / suora kaapeli tai 5 m / kierrekaapeli (suori-
stettuna), kummassakin 3-napainen mini-XLR-
jakkiliitin, yksipuolinen
Liittimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kullattu stereojakki 3,5 mm ja adapteri 6,35 mm
DT 1770 PRO – -studiokuulokkeet
7
Huolto
Jos kuulokkeet tarvitsevat huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöön tai suoraan
beyerdynamiciin:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
Sähköposti: [email protected]
Älä missään tapauksessa avaa kuulokkeita itse, sillä tällöin takuu mitätöityy.
Hävittäminen
Laitteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa, että lai-
tetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä.
Laite tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de
Tiedot muia eduajia ympäri maailmaa ovat osoitteessa www.beyerdynamic.com
Kaaviokuvat eivät ole sitovia. Oikeus muutoksiin pidätetään.
For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
2/ DT 1770 PRO (03.19)
DT 1770 PRO
CUFFIE DA STUDIO PREMIUM
Manuale d’uso
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
2
Avete optato per la cuffia dinamica da studio premium DT 1770 PRO con driver Tesla 2.0 di
beyerdynamic. Grazie per la vostra fiducia. Prima della messa in funzione, dedicate qualche
minuto alla lettura attenta delle presenti istruzioni per l’uso. Conservate le istruzioni per l’uso.
In caso di cessione della cuffia a terzi, accludete le istruzioni per l’uso.
Avvertenze di sicurezza
Un ascolto prolungato a livelli sonori eccessivi può provocare danni all’udito
eperdita permanente di udito dovuta al rumore. Utilizzare un volume il più
possibile ridotto.
Ai sensi del “Decreto sulla protezione dei dipendenti dai pericoli legati a rumore
e vibrazioni”, vale quanto segue:
a un livello di pressione acustica di 85 dB max. 8 ore
a un livello di pressione acustica di 88 dB max. 4 ore
a un livello di pressione acustica di 91 dB max. 2 ore
a un livello di pressione acustica di 94 dB max. 1 ora
a un livello di pressione acustica di 97 dB max. 30 minuti
a un livello di pressione acustica di 100 dB max. 15 minuti
Al momento del collegamento della cuffia, accertarsi che il volume sia regolato
sul minimo. Regolare il volume solo dopo aver indossato la cuffia.
Nel caso della cuffia cablata, evitare movimenti bruschi che potrebbero
provocarne la caduta. Si potrebbero subire lesioni gravi, in particolare se si
hanno dei piercing o si indossano orecchini, occhiali, ecc. Il cavo potrebbe
avvolgersi attorno alla gola e provocare strangolamento.
Accessori in dotazione
1x Set pad auricolari, pelle sintetica, nero 1x Cavo dritto, 3 m
1x Custodia rigida 1x Cavo a spirale, 5 m (steso)
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
3
Utilizzo
Grazie alla propria struttura chiusa con elevata attenuazione dei rumori esterni e un livello
massimo di pressione acustica enorme, la DT 1770 PRO è ideale per musicisti, tecnici del
suono e produttori in applicazioni professionali in studio e di monitoraggio.
Gli efficienti driver Tesla 2.0 provvedono a un suono perfetto con un’eccellente risoluzione,
spazialie un elevato livello in uscita. Perfetta per il missaggio e la masterizzazione in studio.
Il suo rendimento estremamente elevato torna utile agli utenti in ambienti rumorosi, ad es.
tecnici del suono all’ascolto di impianti PA o di musicisti dal vivo.
La DT 1770 PRO si distingue per il design moderno e leleganza semplice di tutti i componenti,
quali gli elementi terminali, le articolazioni a forcella, i padiglioni auricolari e la staffa per la
testa. Tutti i componenti sono sostituibili e garantiscono in tal modo una lunga durata della
cuffia.
I comodi pad auricolari intercambiabili e la staffa per la testa regolabile con pad intercambiabili
offrono il massimo comfort a lungo termine e una tenuta assolutamente sicura. Il cavo di
collegamento condotto unilateralmente è innestabile e bloccabile. Una custodia rigida in
dotazione serve per il trasporto o la conservazione in sicurezza.
Cura
Per motivi igienici, è opportuno pulire occasionalmente i pad auricolari e per la testa con un
panno morbido inumidito con acqua. Accertarsi che non vi sia infiltrazione d’acqua nei gusci
della cuffia o nei trasduttori.
Se necessario, è possibile estrarre con cautela i pad auricolari e per la testa e pulirli con una
soluzione blanda di acqua saponata .
ATTENZIONE: non utilizzare alcun detergente a base di solvente! Inoltre, i pad devono essere
completamente asciutti prima di essere nuovamente fissati alla cuffia.
Poiché i pad auricolari e per la testa sono soggetti a una naturale usura, di tanto in tanto
ènecessario sostituirli (vedere “Accessori e ricambi”).
Ciò è facilmente realizzabile in proprio. Qualora occorra sostituire altri componenti, rivolgersi
al proprio rappresentante beyerdynamic di zona.
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
4
Allacciamento del cavo
Il cavo di collegamento è dotato dal lato
della cuffia di una presa tripolare mini
XLR ed è bloccabile.
Al momento del collegamento del cavo,
accertarsi che la presa si innesti nel
guscio della cuffia.
Se occorre sostituire il cavo, premere per
lo sbloccaggio il pulsante piccolo ed
estrarre contemporaneamente la presa
del cavo dalla cuffia.
Pulsante piccolo
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
5
Sostituzione dei pad auricolari
Estrarre con cautela il pad auricolare
dall’anello di fissaggio.
Agganciare il nuovo pad auricolare con il
bordo di tenuta sulla tacca, in posizione
superiore al guscio della cuffia. Ruotare
il pad auricolare nella direzione della
freccia fino a quando il bordo di tenuta
dell’interno pad si è infilato sull’anello di
fissaggio.
Sostituzione dei pad per la testa
Le informazioni per la sostituzione del pad
per la testa si trovano in Internet all’indirizzo:
www.beyerdynamic.com
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
6
Versione
Rif. Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cod. ordine
DT 1770 PRO Cuffie dinamiche da studio premium, 250 Ω. . . . . . . . . . . . 710.717
Accessori e ricambi
Diversi accessori e ricambi si trovano all’indirizzo:
www.beyerdynamic.com
Dati tecnici (tutti i dati come da EN 60 268-7)
Principio trasduttore . . . . . . . . . . . . . . . . Dinamico
Principio operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiuso
Gamma di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 40.000 Hz
Impedenza nominale. . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ω
Livello di pressione acustica nominale . . . 102 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
Livello di pressione acustica max. . . . . . . 125 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
Distorsione armonica . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05% (1 mW / 500 Hz)
Potenza nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mW
Tipo di accoppiamento all’orecchio. . . . . . Circumaurale
Isolamento dai rumori esterni . . . . . . . . . Velours: ca. 18 dBA
Pelle sintetica: ca. 21 dBA
Forza di contatto nominale . . . . . . . . . . . ca. 7,2 N
Peso (senza cavo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 g
Lunghezza e tipo di cavo . . . . . . . . . . . . . 3 m / cavo dritto oppure 5 m / cavo a spirale (steso),
ciascuno innestabile con presa tripolare mini-XLR,
condotto unilateralmente
Attacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jack stereo dorato da 3,5 mm e adattatore da
6,35 mm
DT 1770 PRO – Cuffia dinamica da studio
7
Assistenza
Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato oppure direttamente a:
Centro assistenza e logistica beyerdynamic
Non aprire in alcun caso la cuffia in proprio, altrimenti potrebbe determinarsi la decadenza
di ogni rivendicazione di garanzia.
Smaltimento
Al termine della propria vita operativa, questo prodotto non può essere smaltito
nei normali rifiuti domestici, ma deve essere conferito a un punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso o la confezione contengono
indicazioni in tal senso.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de
Per trovare altri paner rivenditori nel mondo, consultare la pagina web www.beyerdynamic.com
Immagini non contrattualmente vincolanti. Con riserva di modifiche.
For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
2 / DT 1770 PRO (03.19)
DT 1770 PRO
PREMIUM STUDIO HOOFDTELEFOON
Gebruikershandleiding
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
2
U hebt gekozen voor de beyerdynamic DT 1770 PRO dynamische premium-studiokoptelefoon
met Tesla 2.0-drivers. Wij danken u voor uw vertrouwen. Neem even de tijd om deze
handleiding door te nemen voordat u het product gaat gebruikend. Bewaar de handleiding. Als
u de koptelefoon aan een ander geeft of verkoopt, geef dan ook de handleiding mee.
Veiligheidsinstructies
Langdurige blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan leiden tot gehoorschade
en blijvende lawaaidoofheid veroorzaken. Houd het volume zo laag mogelijk.
De Duitse verordening inzake de bescherming van werknemers tegen schadelijke
invloeden van lawaai en trillingen geeft de volgende richtlijnen:
bij een geluidsniveau van 85 dB max. 8 uur
bij een geluidsniveau van 88 dB max. 4 uur
bij een geluidsniveau van 91 dB max. 2 uur
bij een geluidsniveau van 94 dB max. 1 uur
bij een geluidsniveau van 97 dB max. 30 minuten
bij een geluidsniveau van 100 dB max. 15 minuten
Zorg ervoor dat het volume zo laag mogelijk staat wanneer u de koptelefoon
aansluit. Stel het volume pas in nadat u de koptelefoon hebt opgezet.
Bij koptelefoons met een kabel dient u heftige bewegingen te vermijden; hier-
bij zou de koptelefoon van het hoofd kunnen vallen. Daarbij kunt u ernstig let-
sel oplopen, bijvoorbeeld wanneer u piercings, oorbellen of een bril draagt. De
kabel kan om de hals komen te zitten, waardoor verstikking kan optreden.
Meegeleverde accessoires
1 set oorkussens, imitatieleer, zwart 1 x niet-gekrulde kabel, 3 m
1 x hardcase 1 x gekrulde kabel, 5 m (indien uitgerekt)
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
3
Toepassing
Dankzij de gesloten constructie met hoge demping van omgevingsgeluid en een enorm maxi-
maal volume is de DT 1770 PRO ideaal voor musici, geluidstechnici en producers, voor pro-
fessionele studio- of monitoringtoepassingen.
De efficiënte Tesla 2.0-drivers zorgen voor een perfect geluid met uitstekende definitie en
ruimtelijkheid en een hoog volume. Ideaal voor mixen en mastering in de studio. Vooral ge-
bruikers in ruimten met veel geluid (bijvoorbeeld geluids technici bij het meeluisteren met
PA- installaties of live-muzikanten) profiteren van de extreme prestaties van deze koptelefoon.
De DT 1770 PRO valt op door het moderne, eenvoudige maar elegante ontwerp van alle on-
derdelen zoals de uiteinden, de scharnieren, de oorschelpen en de hoofdbeugel. Alle onder-
delen kunnen worden vervangen, waardoor de koptelefoon lang meegaat.
De comfortabele verwisselbare oorkussens en de verstelbare hoofdbeugel met verwisselbaar
polster zorgen ervoor dat de koptelefoon ook bij langdurig gebruik goed en stevig zit. De aans-
luitkabel zit aan één kant en kan worden ingestoken en vergrendeld. De koptelefoon kan wor-
den vervoerd of bewaard in de meegeleverde hardcase.
Onderhoud
Vanwege de hygiëne is het aan te raden om de oorkussens en de hoofdbeugel af en toe te rei-
nigen met een zachte, met water bevochtigde doek. Let hierbij op dat er geen water in oor-
schelpen of de drivers terechtkomt.
Indien nodig kunt u de oorkussens en het hoofdpolster voorzichtig demonteren en reinigen met
een zachte zeep oplossing.
LET OP: Gebruik geen reinigingsmiddelen met oplosmiddelen. De oorkussens en het polster
moeten bovendien helemaal droog zijn voordat u ze weer op de koptelefoon bevestigt.
De oorkussens en de bekleding van de hoofdband kunnen op den duur slijten. Ze moeten dan
worden vervangen (zie ‘Accessoires en vervangende onderdelen’).
Dit kunt u heel eenvoudig zelf doen. Voor vervanging van andere onderdelen kunt u terecht
bij uw beierdynamic-dealer.
DT 1770 PRO – studiokoptelefoon
4
Kabel aansluiten
De aansluitkabel heeft aan de kant van
de koptelefoon een 3-polige, vergrendel-
bare mini-XLR-connector.
Bij het aansluiten van de kabel moet u
erop letten dat de connector van de kabel
in de behuizing van de oorschelp klikt.
Als u de kabel wilt verwisselen, drukt u
op het knopje om deze te ontgrendelen
en trekt u tegelijkertijd de connector van
de koptelefoon af.
knopje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Beyerdynamic DT 1770 PRO Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi