Wacker Neuson CT36-400E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
5000184591
07 0615
Instrukcja obsługi
Zacieraczki
CT 36-400E
PL
Prawa
autorskie
© Copyright 2012 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są zastrzeżone.
Nabywcy maszyny od producenta zezwala się na sporządzanie fotokopii tej publikacji.
Wszelkie inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej, pisemnej zgody Wacker
Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez firmę Wacker
Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie obowiązujących praw
autorskich. Winni takich wykroczeń będą ścigani sądownie.
Znaki
handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią własność ich
odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel.: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Przetłumaczo
na instrukcja
Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji. Pierwotnym
językiem tej instrukcji obsługi jest angielski amerykański.
CT 36-400E Wstęp
wc_tx001390pl.fm 3
Wstęp
Urzdzenia omawiane w niniejszej instrukcji
Identyfikacja maszyny
Do ka¿dej maszyny do³¹czona jest tabliczka znamionowa okreœlaj¹ca jej model,
numer katalogowy, numer wersji i numer seryjny. Na poni¿szym rysunku przed-
stawiono po³o¿enie tabliczki znamionowej.
Numer seryjny (S/N)
Proszê wpisaæ numer seryjny w pole poni¿ej, aby mo¿na by³o z niego skorzyst
w przysz³oœci. Numer seryjny jest niezbêdny przy sk³adaniu zamówienia na
czêœci lub serwis dla tej maszyny.
Dokumentacja
maszyny
Począwszy od tego miejsca w dokumentacji, firma Wacker Neuson Production
Americas LLC będzie określana jako Wacker Neuson.
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson, albo odwiedzić witrynę
www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych dokumentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer
seryjny.
Maszyny Nr handlowy maszyny
CT 36-400E 0009448, 0620828
Numer seryjny:
wc_gr010040
Wstęp CT 36-400E
4 wc_tx001390pl.fm
Informacje, które można znaleźć w tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego
bezpieczeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie
przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej
instrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania modyfikacji
technicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia
parametrów lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania
dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Aprobata producenta
W niniejszym podrêczniku wystêpuje kilka odwo³añ do zatwierdzonych czêœci,
elementów osprzêtu oraz modyfikacji. Obowi¹zuj¹ nastêpuj¹ce definicje:
Zatwierdzone czêœci lub elementy osprzêtu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez
autoryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone czêœci, elementy osprzêtu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych czêœci, elementów osprzêtu lub modyfikacji
mo¿e mieæ nastêpuj¹ce skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym;
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
2015_CE_CT36-400E_pl_FM10.fm
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Produkt
Produkt
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer artykułu
CT 36-400E
Zacieraczki
Wyrównywanie i gładzenie czêœciowo utwardzonego bet-
onu
5000009448, 0620828
Dyrektywy i normy
Niniejszym oswiadczamy, ze dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami
iwymogami nastepujacych dyrektyw i norm:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 29.05.15
Scott V. Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
wc_bo5000184591_07TOC.fm 7
Spis treściCT 36-400E
Wstęp 3
Deklaracja zgodności WE
5
1 Przepisy bezpieczeństwa 9
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 9
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ........................................................... 10
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 12
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi urządzeń elektrycznych ......................... 15
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 16
2 Etykiety 19
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 19
2.2 Naklejki - Znaczenie ........................................................................... 20
3 Podnoszenia i transportu 22
3.1 Podnoszenie urządzenia .................................................................... 22
3.2 Transport maszyny ............................................................................. 23
4Obsługa 24
4.1 Przygotowanie maszyny do pierwszego użycia ................................. 24
4.2 Zakładanie łopatek ............................................................................. 24
4.3 Rozkładanie uchwytu ......................................................................... 26
4.4 Opcjonalne obciążniki ........................................................................ 26
4.5 Zakładanie wtyczek i przewodów zasilających ................................... 27
4.6 Przedłużacze ...................................................................................... 27
4.7 Podłączanie do zasilania .................................................................... 28
4.8 Kontrole .............................................................................................. 29
4.9 Ustawienie kąta nachylenia ................................................................ 30
4.10 Przed uruchomieniem ........................................................................ 31
4.11 Włączanie ........................................................................................... 32
4.12 Wyłączanie ......................................................................................... 33
4.13 Pozycja operatora .............................................................................. 34
4.14 Obsługa .............................................................................................. 35
4.15 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 36
8 wc_bo5000184591_07TOC.fm
Spis treści CT 36-400E
5 Konserwacja 37
5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ................................................37
5.2 Smarowanie zacieraczki .....................................................................37
5.3 Wymiana paska ...................................................................................38
5.4 Przechowywanie .................................................................................39
5.5 Wycofanie maszyny z eksploatacji/Utylizacja maszyny ......................39
6 Wykrywanie i usuwanie usterek 40
7 Schemat elektryczny 41
8 Dane techniczne 43
8.1 Wymiary i Masa ...................................................................................43
8.2 Silnik ....................................................................................................44
8.3 Zacieraczki ..........................................................................................44
8.4 Pomiary dotyczące hałasu i drgania ....................................................45
CT 36-400E Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000736pl.fm 9
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których należy stosować się, aby
uniknąć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej
konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia,
która — jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty
materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeństwa CT 36-400E
10 wc_si000736pl.fm
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Ta maszyna to samojezdna zacieraczka do wykończenia powierzchni
betonu. Ta samojezdna zacieraczka do betonu firmy Wacker Neuson
składa się z ramy, na której jest zamocowany silnik elektryczny,
skrzynka przekładniowa oraz uchwyt sterujący ze skrzynką
zaciskową. Ze skrzynką przekładniowa jest połączony zespół
czterech ostrzy, otoczony osłoną pierścieniową. Silnik obraca
ostrzami za pośrednictwem skrzynki przekładniowej i mechanizmu
sprzęgłowego. Obracające się ostrza przesuwają się po powierzchni
dojrzewającego betonu tworząc powierzchnię o gładkim
wykończeniu. Operator idzie za maszyną i za pomocą uchwytu
steruje szybkością i kierunkiem ruchu maszyny.
Maszyna jest przeznaczona do wygładzania powierzchni
dojrzewającego betonu.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do
użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem.
Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może
spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała
operatora lub innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów nieprawidłowego
użytkowania maszyny:
•używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni
roboczej,
•używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów
bądź sprzętu,
•używanie maszyny do wykańczania nieodpowiednich
powierzchni, takich jak szlamy, warstwy uszczelniające lub
wykończenia epoksydowe,
eksploatowanie maszyny niezgodnie ze specyfikacją fabryczną,
eksploatowanie maszyny w sposób niezgodny ze wszystkimi
ostrzeżeniami znajdującymi się na maszynie oraz w Instrukcji
obsługi.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z
najnowszymi, globalnymi standardami bezpieczeństwa. Jej projekt
został starannie opracowany, aby eliminować zagrożenia w
największym możliwym stopniu oraz podnosić bezpieczeństwo
operatora poprzez stosowanie osłon i umieszczanie etykiet
ostrzegawczych. Jednak pomimo podejmowania środków ostrożności
mogą pozostawać pewne zagrożenia. Określa się je mianem
CT 36-400E Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000736pl.fm 11
zagrożeń szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one
obejmować:
oparzenia chemiczne spowodowane dojrzewającym betonem,
•ciepło wydzielane przez silnik elektryczny,
porażenie elektryczne i wyładowanie łukowe,
urazy wynikające z niewłaściwych technik podnoszenia i obsługi
maszyny,
zagrożenie skaleczeniem przez ostre lub zużyte ostrza.
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy
przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i
zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
tym podręczniku.
Przepisy bezpieczeństwa CT 36-400E
12 wc_si000736pl.fm
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Przeszkolenie operatora
Przed uruchomieniem maszyny:
•Należy zapoznać się dokładnie ze wskazówkami w sprawie
obsługi zawartymi we wszystkich instrukcjach dołączonych do tej
maszyny.
•Należy poznać rozmieszczenie i prawidłowe posługiwanie się
wszelkimi elementami sterowania i zabezpieczeniami.
•Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować
się z Wacker Neuson.
Podczas obsługi tej maszyny:
Nie wolno dopuścić do obsługi tej maszyny przez osoby bez
odpowiedniego przeszkolenia. Osoby obsługujące tę maszynę
mają obowiązek zapoznania się z czynnikami ryzyka i
niebezpieczeństwami związanymi z nią.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i
wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące
kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały
ją:
•dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Obszar stosowania
Należy poznać obszar stosowania maszyny.
Nieuprawniony personel, dzieci i zwierzęta muszą pozostać z
dala od maszyny.
•Należy mieć na uwadze zmiany położenia i ruch innych urządzeń
oraz osób w miejscu pracy/na obszarze stosowania maszyny.
Należy poznać obszar stosowania maszyny.
Nie wolno eksploatować maszyny w miejscach zawierających
materiały palne, paliwa lub substancje wydzielające łatwopalne
opary.
CT 36-400E Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000736pl.fm 13
Urządzenia zabezpieczające, elementy sterowania oraz osprzęt
Maszyna może być dopuszczona do eksploatacji tylko wtedy, gdy:
Wszystkie zabezpieczenia i osłony znajdują się na swoich
miejscach i w należytym stanie roboczym.
Wszystkie elementy sterowania działają prawidłowo.
Maszyna jest prawidłowo ustawiona zgodnie ze wskazówkami z
instrukcji obsługi.
Maszyna jest czysta.
Etykiety na maszynie są łatwo czytelne.
Wymogi bezpiecznego użytkowania maszyny:
Nie używać maszyny w przypadku braku któregoś
zabezpieczenia lub osłony, albo jeżeli nie działają one poprawnie.
Nie wolno modyfikować ani usuwać zabezpieczeń.
Nie stosować akcesoriów i elementów dołączanych, które nie są
zalecane przez firmę Wacker Neuson.
Zasady BHP
Podczas obsługi tej maszyny:
Uważać na ruchome części maszyny. Dłonie, stopy i luźne
ubranie należy trzymać w bezpiecznej odległości od ruchomych
części.
Podczas obsługi tej maszyny:
Nie użytkować maszyny wymagającej naprawy.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące
elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przepisy bezpieczeństwa CT 36-400E
14 wc_si000736pl.fm
1.3.1 ZABRANIA SI pozostawienia pracujcej maszyny bez nadzoru.
1.3.2 NIGDY nie uruchamiaj urzdzenia gdy brakuje osłony pasa
napdowego. Odsłonity pas napdowy i koło pasowe stwarzaj
potencjalne niebezpieczeństwo, które może spowodować poważne
obrażenia.
1.3.3 NIGDY nie używaj ubijaka do czynności, do których nie jest
przeznaczony.
1.3.4 NIE WOLNO posługiwać si zacieraczk w pobliżu elementów
wystajcych z podłoża w betonie, które s niższe niż najniższy
pierścień na osłonie pierścieniowej.
1.3.5 NIE WOLNO podnosić maszyny tylko za uchwyt. Gdyby uchwyt
zawiódł, mogłoby to spowodować spadnicie maszyny i obrażenia
znajdujcych si w pobliżu osób.
1.3.6 NIE używać zacieraczki w przypadku wyłczenia Dźwigni obecności
operatora (blokady bezpieczeństwa). Wyłczenie tej blokady może
być przyczyn poważnych urazów w przypadku uderzenia przez
obracajc si zacieraczk.
1.3.7 Nieużywane urzdzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urzdzenia należy przechowywać w miejscu
czystym i suchym, niedostpnym dla dzieci.
1.3.8 ZAWSZE upewnij si czy obsługujcy zaznajomił si z odpowiednimi
środkami ostrożności i technik obsługi przed rozpoczciem
używania maszyny.
Obsługując tę maszynę nie należy korzystać z telefonu komórkowego
ani wysyłać wiadomości tekstowych.
1.3.9 Nie transportować maszyny podczas eksploatacji.
1.3.10 Nie przechylać maszyny w celu oczyszczenia, ani z jakiegokolwiek
innego powodu.
CT 36-400E Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000736pl.fm 15
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi urządzeń elektrycznych
Silniki elektryczne s szczególnie niebezpieczne podczas obsługi!
Niezastosowanie si do wskazówek bezpieczeństwa
przedstawionych niżej może spowodować poważne obrażenia lub
śmierć.
1.4.1 NIE NALEŻY obsługiwać maszyny z uszkodzonym lub zużytym
przewodem elektrycznym. W przypadku używania przedłużacza
należy używać tylko takich, które s odpowiednie do wystpujcego
natżenia prdu.
1.4.2 Zabezpiecz ciało przed kontaktem z urzdzeniami ziemnymi takimi
jak: rury, metalowe porcze, kaloryfery i przewody metalowe.
1.4.3 NIE NALEŻY obsługiwać urzdzeń elektrycznych w czasie deszczu
lub śniegu. Należy utrzymywać silnik, przełcznik i przewody
elektryczne w stanie suchym.
1.4.4 NIE NALEŻY stosować urzdzenia w mokrych miejscach.
1.4.5 Nie włczać zacieraczki, kiedy osłona silnika, szafka rozdzielcza lub
osłona skrzynka zaciskowej s zdjte.
1.4.6 Gdy używasz silnika na zewntrz, używaj tylko przedłużaczy
elektrycznych przeznaczonych do używania na zewntrz.
1.4.7 Należy używać tylko odpowiednich przedłużaczy o wtyczkach z
uziemieniem i gniazdach, które pasuj do wtyczki urzdzenia.
1.4.8 Zawsze trzymaj przewód elektryczny z dala od ciepła, oleju i smarów
ostrych krawdzi, które mogłyby go uszkodzić.
1.4.9 Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prdem, wszystkie
urzdzenia powinny być odpowiednio uziemione. Zacieraczk należy
podłczać tylko do gniazd i przedłużaczy z uziemieniem. Należy si
upewnić, że instalacja elektryczna ma w obwodzie przerywacz prdu
upływowego (ELCB) lub monitor staniu izolacji.
1.4.10 Nie pozwalaj aby dzieci lub inne niepowołane osoby obsługiwały
kable elektryczne, przedłużacze elektryczne czy samo urzdzenie.
1.4.11 NIE NALEŻY obsługiwać zacieraczki w obszarach w pobliżu
łatwopalnych lub wybuchowych cieczy lub gazów. Szczotki silnika
iskrz podczas pracy i mog spowodować zapłon.
1.4.12 NIE NALEŻY obsługiwać urzdzenia, jeżeli przełcznik jest
niesprawny. Uszkodzone przełczniki należy wymienić w
autoryzowanym centrum serwisowym.
1.4.13 NIE NALEŻY cignć za przewód w celu wycignicia go z gniazda.
1.4.14 NIE DOPUSZCZAĆ, aby łopatki zacieraczki przeciły przewód
elektryczny lub aby kabel si w nie wpltał.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przepisy bezpieczeństwa CT 36-400E
16 wc_si000736pl.fm
1.4.15 ZAWSZE przed podłczeniem zacieraczki do zasilania należy
sprawdzić, czy włcznik silnika znajduje si w położeniu „STOP“.
1.4.16 ZAWSZE przed uruchomieniem zacieraczki należy sprawdzić
zasilanie. Niewłaściwa wartość napicia prdu może spowodować
uszkodzenie silnika.
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji
Niewłaściwie zabezpieczony sprzt może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa! Aby urzdzenia pracowały bezpiecznie i sprawnie
przez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresow konserwacj i
wykonywać niezbdne naprawy.
Przeszkolenie serwisowe
Przed serwisem lub konserwacją tej maszyny:
•Należy zapoznać się dokładnie ze wskazówkami zawartymi we
wszystkich instrukcjach dołączonych do tej maszyny.
•Należy poznać rozmieszczenie i prawidłowe posługiwanie się
wszelkimi elementami sterowania i zabezpieczeniami.
Tylko odpowiednio przeszkolony personel może prowadzić
diagnostykę i naprawę problemów związanych z tą maszyną.
•Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować
się z WackerNeuson.
Podczas serwisu i konserwacji tej maszyny:
Nie dopuścić personelu bez odpowiedniego przeszkolenia do
serwisu lub konserwacji tej maszyny. Personel wykonujący
serwis lub konserwację tej maszyny musi znać związane z tym
elementy ryzyka i niebezpieczeństwa.
Środki bezpiec-zeństwa
Podczas serwisowania lub konserwacji urządzenia należy
przestrzegać poniższych środków bezpieczeństwa:
Przed przeprowadzeniem serwisu urządzenia przeczytaj i
upewnij się, że rozumiesz procedury serwisowania.
Wszystkie regulacje i naprawy należy wykonać przed
uruchomieniem urządzenia. Nie należy obsługiwać urządzenia
jeśli wiadomo o jej usterce lub defekcie.
Wszystkie naprawy i regulacje powinien wykonywać
wykwalifikowany technik.
Przed przeprowadzeniem konserwacji lub wykonaniem naprawy
należy wyłączyć urządzenie.
OSTRZEŻENIE
CT 36-400E Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000736pl.fm 17
Modyfikacje maszyny
Podczas serwisu i konserwacji tej maszyny:
•Stosować tylko akcesoria/osprzęt zalecane przez firmę Wacker
Neuson.
Podczas wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych tej
maszyny:
Nie usuwać zabezpieczeń.
Nie wprowadzać modyfikacji maszyny bez wyraźnej, pisemnej
zgody firmy Wacker Neuson.
Wymiana części i etykiet
Wymienić zużyte lub uszkodzone części.
Wymienić brakujące lub trudno czytelne etykiety.
Przy wymianie elementów elektrycznych, stosować elementy
o takiej samej wartości znamionowej i wydajności jak oryginalne.
Gdy wymagane jest użycie części zamiennych, używać tylko
części
zamiennych Wacker Neuson lub części równoważnych z
oryginalnym
i
w zakresie wszystkich specyfikacji, np. wymiarów fizycznych,
typu, wytrzymałości i materiału.
Czyszczenie
Podczas czyszczenia i wykonywania czynności konserwacyjnych
maszyny:
Utrzymywać maszynę w czystości i usuwać takie
zanieczyszczenia, jak liście, papier, karton itp.
•Dbać o czytelność etykiet.
Podczas czyszczenia maszyny:
Nie czyścić maszyny podczas pracy.
Nigdy nie stosować benzyny lub innych rodzajów paliw ani
palnych rozpuszczalników do czyszczenia maszyny. Opary z
paliw lub rozpuszczalników mogą spowodować wybuch.
Przepisy bezpieczeństwa CT 36-400E
18 wc_si000736pl.fm
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące
wyposażenie ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
•związać z tyłu długie włosy;
•zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
1.5.1 NIE NALEŻY czyścić lub serwisować urzdzenia, jeżeli jest ona
podłczona do zasilania. NIE NALEŻY myć maszyny, jeżeli pokrywy
czści elektrycznych s zdjte. Do czyszczenia czści elektrycznych
NIE NALEŻY używać wody pod ciśnieniem.
1.5.2 NIE NALEŻY uruchamiać silnika, jeżeli jest odłczony od urzdzenia,
odsłonite obracajce si czści mog być przyczyn obrażeń.
1.5.3 NIE WOLNO zdejmować łopatek, gdy maszyna jest zawieszona
wysoko w górze.
1.5.4 ZAWSZE należy dobrze podeprzeć maszyn przed zmian łopatek.
1.5.5 Podczas obsługi maszyny, wszystkie zabezpieczenia i osłony musz
ZAWSZE znajdować si na miejscu i być sprawne.
1.5.6 ZAWSZE utrzymuj maszyn w czystości, a naklejki czytelne. Wymień
wszystkie brakujce lub trudne do odczytania naklejki. Naklejki
dostarczaj ważnych instrukcji obsługi i ostrzegaj przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
1.5.7 ZAWSZE ostroznie dokonuj wszelkich manipulacji przy listwie,
ponieważ moga sie na niej wytworzyc ostre krawedzie, które
spowoduj poważne skaleczenia.
1.5.8 Nieużywane urzdzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urzdzenia należy przechowywać w miejscu
czystym i suchym, niedostpnym dla dzieci.
1.5.9 Utrzymywać urzdzenie w czystości w celu zwikszenia wydajności i
bezpieczeństwa. Pilnować, aby żeberka chłodzce silnika były
czyste w celu zapobieżenia przegrzaniu.
1.5.10 Wykonywać okresowe czynności konserwacyjne zgodnie z
zaleceniami w Podrczniku operatora. Stosować si do zaleceń
dotyczcych smarowania.
CT 36-400E Etykiety
wc_si000438pl.fm 19
2 Etykiety
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
B
F
H
A
C
D
G
A
E
D
Etykiety CT 36-400E
20 wc_si000438pl.fm
2.2 Naklejki - Znaczenie
Wacker Neuson umieszcza w stosowanych miejscach maszyny międzynarodowe oznakowania
graficzne. Znaki te opisane są poniżej:
A
OSTRZEZENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prdem elektry
cznym. Przeczytaj Instrukcj obsługi, w której
znajduj si odpowiednie wskazówki.
B
OSTRZEŻENIE!
Stosuj ochronne osłony uszu i okulary
ochronne.
C
OSTRZEZENIE!
Wcignicie dłoni do poruszajcego si pasa
spowoduje jej obrażenia. Zawsze należy
zainstalować powtórnie osłon pasa.
D
OSTRZEZENIE!
Niebezpieczeństwo okaleczenia.
E
OSTRZEŻENIE!
Należy zdjąć packę z zacieraczki przed pod-
niesieniem jej wysoko w górę. Packa może
spaść, powodując śmierć lub poważne
obrażenia uderzonej nią osoby. (Położone na
górnej stronie packi zacierającej).
1 1 8 6 8 8
R e m o v e p a n f r o m t r o w e l b e f o r e l i f t i n g m a c h i n e
o v e r h e a d .
P a n s c a n f a l l a n d c a u s e d e a t h o r s e r i o u s i n j u r y i f
a p e r s o n i s h i t .
G l e i t s c h e i b e v o m B e t o n g l ä t t e r e n t f e r n e n b e v o r
d a s G e r ä t u b e r K o p f h ö h e g e h o b e n w i r d .
G l e i t s c h e i b e k a n n f a l l e n u n d s c h w e r e V e r l e t z u n g
o d e r T o d v e r u r s a c h e n w e n n P e r s o n a l g e t r o f f e n w i r d .
Q u i t e e l d i s c o d e f l o t a c i ó n a n t e s d e l e v a n t a r l a
m á q u i n a a l i s a d o r a d e h o r m i g ó n .
L o s d i s c o s p o d r í a n c a e r y m a t a r o l a s t i m a r
s e r i a m e n t e a u n a p e r s o n a q u e s e e n c u e n t r e c e r c a .
A v a n t d e l e v e r l a p p a r e i l a u - d e s s u s d e v o t r e t ê t e ,
ô t e r l e d i s q u e d e t a l o c h a g e d e l a t r u e l l e .
L e d i s q u e d e t a l o c h a g e p e u t t o m b e r e t e n t r a î n e r
d e g r a v e s b l e s s u r e s o u m ê m e l a m o r t .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Wacker Neuson CT36-400E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi