Whirlpool AKR 748 IX instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi i konserwacji
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Használati és karbantartási kézkönyv
Руководство по эксплуатации и
Наръчник за употреба и обслужване
Manual de folosire şi întreţinere
Priručnik za uporabu i održavanje
Navodila za uporabo in vzdrževanje
Uputstvo za upotrebu i održavanje
SR
SL
HR
RO
BG
RUS
H
SK
CZ
PL
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze instrukcje są również dostępne na stronie internetowej: www.whirlpool.eu.
BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać.
Oto symbol “Uwaga”, odnoszący się do bezpieczeństwa, ostrzegający użytkowników przed potencjalnymi zagrożeniami dla nich samych i innych.
Wszelkie ostrzeżenia dotyczące niebezpieczeństwa poprzedzone są symbolem Uwaga oraz następującymi terminami:
oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych obrażeń.
oznacza niebezpieczną sytuację, której zaistnienie może prowadzić do poważnych obrażeń.
Wszelkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa szczegółowo określają potencjalne niebezpieczeństwo/ostrzeżenie i wskazują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko
obrażeń, uszkodzeń i porażenia prądem elektrycznym wskutek niewłaściwego użytkowania urządzenia. Należy postępować zgodnie z następującymi
instrukcjami:
Instalacja i konserwacja musi być przeprowadzona przez wykwalikowanego serwisanta zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi
miejscowymi przepisami bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie zalecane w instrukcji obsługi.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności instalacyjnych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe. (Niemożliwe w przypadku okapów klasy II oznaczonych symbolem na etykiecie specykacji).
Przewód zasilający musi być wystarczająco długi, aby umożliwiał podłączenie do gniazdka zasilania sieciowego.
Nie odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąc za przewód.
Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych urządzenia.
Nie dotykać urządzenia mokrymi częściami ciała i nie obsługiwać go boso.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat lub osoby o obniżonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź przez
osoby dysponujące niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą tylko wtedy, gdy odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub gdy zostały one poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i są świadome związanych z nią zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one nadzorowane przez osobę dorosłą.
Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji. Niesprawne części muszą być wymienione na
oryginalne części zamienne. Wszystkie pozostałe prace serwisowe i konserwacyjne muszą być wykonywane przez kompetentnego serwisanta.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Podczas wiercenia otworów w ścianie lub sucie zachować ostrożność, aby nie uszkodzić podłączeń elektrycznych i/lub rur.
Kanały wentylacyjne powinny zawsze mieć wyprowadzenie na zewnątrz.
Powietrze nie może być odprowadzane do kanału, przez który odprowadzany jest dym z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, lecz powinno posiadać
osobny wylot. Należy przestrzegać wszelkich krajowych norm prawnych dotyczących odprowadzania spalin.
Jeśli okap będzie użytkowany wraz z innymi urządzeniami na gaz lub inne paliwa, podciśnienie w pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4 x 10-5
bar). Dlatego należy upewnić się, że pomieszczenie jest wystarczająco przewiewne.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub nieprawidłową konguracją
ustawień.
Regularna konserwacja i częste czyszczenie zapewnią jego sprawne i wydajne działanie urządzenia. Należy często usuwać osad z zabrudzonych
powierzchni, aby nie dopuścić do nagromadzenia się tłuszczu. Regularnie czyścić lub wymieniać ltry.
Nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany ltrów grozi pożarem.
Okapu nie wolno nigdy otwierać bez zainstalowanych ltrów przeciwtłuszczowych i należy go trzymać pod ciągłym nadzorem.
Urządzenia zasilane gazem mogą być używane pod okapem tylko wtedy, gdy na palnikach ustawione są naczynia.
W przypadku korzystania z trzech lub więcej palników gazowych okap należy ustawić na poziom mocy 2 lub wyższy. Zapobiegnie to akumulacji ciepła w
urządzeniu.
Przed dotknięciem żarówek sprawdzić, czy ostygły.
Nie stosować ani nie zostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne należy wykonywać w rękawicach ochronnych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji na zewnątrz.
Gdy działa płyta kuchenna, części okapu, do których ma dostęp użytkownik, mogą się nagrzewać.
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ BROSZURĘ DO WGLĄDU.
OSTRZEŻENIE:
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
PL1
Po rozpakowaniu urządzenia należy je sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. W razie jakichkolwiek problemów
skontaktować się ze sprzedawcą lub z najbliższym autoryzowanym serwisem. W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenie należy wyjąć z opakowania
styropianowego bezpośrednio przed instalacją.
PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI
Produkt jest ciężki. Przy jego podnoszeniu i instalacji powinny współpracować co najmniej dwie osoby
Minimalna odległość pomiędzy naczyniami na kuchence a spodem okapu nie może być mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchenek elektrycznych i 65 cm w
przypadku kuchenek gazowych lub mieszanych. Przed przystąpieniem do instalacji należy również sprawdzić minimalne odległości podane w instrukcji obsługi
kuchenki. Jeżeli w instrukcji instalacji kuchenki lub płyty przewidziana została większa odległość pomiędzy kuchenką a okapem, należy ją zastosować.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tę informację znaleźć można wewnątrz okapu, pod ltrem
przeciwtłuszczowym. Wymiany przewodu zasilającego (typ H05 VV-F 3 x 0,75 mm) może dokonać wyłącznie wykwalikowany elektryk. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym. Jeżeli okap wyposażony jest we wtyczkę elektryczną, należy ją podłączyć do gniazdka spełniającego wymogi aktualnie
obowiązujących przepisów, zainstalowanego w łatwo dostępnym miejscu. Jeżeli okap nie posiada wtyczki (bezpośrednie okablowanie podłączone do zasilania
sieciowego) lub jeżeli gniazdko nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, należy zainstalować standaryzowany dwubiegunowy odłącznik zasilania
umożliwiający całkowite odcięcie urządzenia od zasilania w przypadku przepięcia kategorii III, zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji.
ZALECENIA OGÓLNE
Przed użyciem
Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z akcesoriów. Sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu.
W trakcie użytkowania
Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, nie należy na nim kłaść ciężkich przedmiotów. Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych.
OSTRZEŻENIE:
Utylizacja opakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania,
przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
Utylizacja urządzenia
- Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektrotechnicznym.
- Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka.
- Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że urządzenia nie wolno traktować podobnie jak zwykłych odpadów
domowych. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Złomowanie sprzętu AG
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi
gospodarki odpadami. Przed złomowaniem należy odciąć przewód zasilający.
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem
gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
INSTALACJA
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Deklaracja zgodności
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z:
- wymogami bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie nr 2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia (która zastąpiła Dyrektywę nr 73/23/EWG z
późniejszymi zmianami);
- wymogami dotyczącymi projektowania ekologicznego określonymi w Dyrektywach nr 65/2014 i 66/2014, zgodnie z europejską normą EN 61591;
- wymogami dotyczącymi ochrony określonymi w Dyrektywie w sprawie zgodności elektromagnetycznej “EMC” 2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy zostało poprawnie podłączone do zgodnego z normami uziemienia.
Wskazówki dotyczące energooszczędnośc
Okap należy uruchamiać z minimalną prędkością, gdy zaczyna się gotować i należy pozwolić mu pracować jeszcze przez kilka minut po zakończeniu
gotowania.
Prędkość roboczą należy zmieniać tylko w przypadku pojawienia się dużej ilości dymu i oparów, a maksymalnej prędkości należy używać tylko w
ekstremalnych sytuacjach.
Aby urządzenie skutecznie neutralizowało nieprzyjemne zapachy, należy pamiętać o wymianie filtrów węglowych zgodnie z potrzebą.
W razie konieczności należy czyścić filtry przeciwtłuszczowe, aby urządzenie skutecznie filtrowało cząstki tłuszczu.
W celu zoptymalizowania skuteczności i zminimalizowania poziomu hałasu należy zastosować maksymalną średnicę kanału odprowadzającego podaną w
niniejszym podręczniku.
PL2
Urządzenie nie działa:
Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania i czy w gniazdku płynie prąd
Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie, by sprawdzić, czy problem utrzymuje się.
Moc zasysania okapu jest niewystarczająca:
Sprawdzić moc zasysania i w razie potrzeby zmienić ją;
Sprawdzić, czy filtry są czyste
Sprawdzić, czy otwory wentylacyjne nie są zatkane.
Oświetlenie nie działa;
Sprawdzić żarówkę i w razie potrzeby wymienić ją
Sprawdzić, czy żarówka została prawidłowo zainstalowana.
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym należy:
1. Sprawdzić, czy problemu nie można usunąć samodzielnie, postępując zgodnie z sugestiami podanymi w rozdziale pt. „Instrukcja wyszukiwania usterek“.
2. Wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je z powrotem, aby sprawdzić, czy usterka nie znikła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych czynności usterka nie znikła, należy skontaktować się z najbliższym Serwisem Technicznym.
Należy zawsze podać:
Krótki opis usterki;
Dokładny typ i model urządzenia;
Numer serwisowy (numer po słowie „SERVICE” na tabliczce znamionowej) znajdujący się po wewnętrznej stronie urządzenia.
Numer serwisowy jest również podany na karcie gwarancyjnej;
Swój dokładny adres
Swój numer telefonu.
Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem technicznym (aby mieć gwarancję użycia oryginalnych części
zamiennych i prawidłowego wykonania napraw).
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
SERWIS TECHNICZNY
PL3
- Nie stosować parowych urządzeń czyszczących.
- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
WAŻNE: Nie stosować detergentów korozyjnych ani ściernych. Jeśli taki produkt przypadkowo wszedł w kontakt z urządzeniem, należy natychmiast zetrzeć go
wilgotną ściereczką.
Powierzchnie należy czyścić wilgotną ściereczką. Jeśli są bardzo zabrudzone, dodać do wody kilka kropli płynu do mycia naczyń.
Wytrzeć do sucha ściereczką.
WAŻNE: Nie używać ściernych gąbek ani metalowych skrobaków lub myjek. W miarę upływu czasu mogą one zniszczyć powierzchnię urządzenia.
Stosować detergenty przeznaczone do czyszczenia urządzenia i przestrzegać zaleceń producenta.
WAŻNE: W celu usunięcia pozostałości olejów lub tłuszczów ltry należy czyścić co najmniej raz w miesiącu.
OSTRZEŻENIE:
CZYSZCZENIE
- stosować rękawice ochronne.
- odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy ma nieograniczoną trwałość i należy go myć raz w miesiącu
ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu. Po myciu w zmywarce filtr
przeciwtłuszczowy może się przebarwić, lecz jego właściwości się nie zmieniają.
Wyjąć wyciąg pary.
Aby wyjąć filtr, należy uprzednio wyjąć uchwyt.
Po umyciu i po osuszeniu filtru przeciwtłuszczowego należy go ponownie zamontować,
wykonując opisane czynności w odwrotnej kolejności.
WYMIANA ŻARÓWEK
WAŻNE: Sprawdzić, czy rodzaj żarówki jest odpowiedni dla danego modelu urządzenia.
Wymienić żarówkę na identyczną, zgodną ze wskazaniami podanymi na tabliczce znamionowej
lub w pobliżu obsady żarówki na okapie.
Wersja ze świetlówkami energooszczędnymi (CFL*) o mocy 7W MAX - E14
1. Odłączyć okap od zasilania elektrycznego
2. Otworzyć zespół wyciągu pary i wyjąć metalowe filtry przeciwtłuszczowe.
3. Wymienić świetlówkę na nową.
4. Zamontować z powrotem metalowe filtry przeciwtłuszczowe
*(świetlówki ze zintegrowanym układem zapłonowym)
FILTR WĘGLOWY
(tylko dla okapów w wersji filtrującej - pochłaniaczy)
Przechwytuje i neutralizuje niepożądane zapachy z gotowania.
Filtr węglowy należy wymieniać co 4 miesiące
Montaż lub wymiana filtra węglowego
1. Wyjąć wyciąg pary.
2. Wyjąć wszystkie filtry przeciwtłuszczowe (patrz rozdział „Filtry przeciwtłuszczowe”).
3. Zamontować filtr węglowy w taki sposób, aby pokrywał on kratkę silnika, a następnie
obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokował się na
miejscu.
Uwaga:W celu wyjęcia należy postępować w odwrotnej kolejności.
Aby ponownie zamontować filtry przeciwtłuszczowe, wykonać powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
OSTRZEŻENIE:
KONSERWACJA
PL4
CLACK!
CLACK!
PL5
Okap został zaprojektowany w taki sposób, że może działać zarówno jako wyciąg („wersja z odprowadzaniem oparów na zewnątrz”), jak również jako filtr
(„wersja filtrująca”).
Wersja z odprowadzaniem oparów na zewnątrz (wyciąg)
Opary są zasysane i odprowadzane na zewnątrz za pośrednictwem przewodu wylotowego (nie jest on dostarczony w zestawie), który mocuje się do złącza
wylotu powietrza w okapie
W zależności od zakupionego typu przewodu wylotowego należy zapewnić odpowiedni system mocowania do złącza wylotowego powietrza
WAŻNE: Jeżeli instalacja została już wykonana, należy wyjąć filtr(-y) węglowy(-e).
Wersja z recyrkulacją powietrza (filtr)
Powietrze jest filtrowane przez filtr węglowy i odprowadzane z powrotem do otoczenia.
WAŻNE: Sprawdzić, czy recyrkulacja powietrza jest prawidłowa i nie stwarza problemów.
Jeśli okap nie jest wyposażony w filtr węglowy, powinien on zostać zamówiony i zamontowany przed uruchomieniem okapu.
Okap powinien być montowany z dala od stref bardzo zanieczyszczonych, okien, drzwi i źródeł ciepła.
Okap jest wyposażony we wszystkie materiały konieczne do instalacji na większości ścian/sufitów. Wykwalifikowany instalator powinien jednak sprawdzić, czy
materiały instalacyjne są odpowiednie dla danego typu ściany/sufitu.
MATERIAŁ WCHODZĄCY W SKŁAD ZESTAWU
INSTALACJA - WSTĘPNE INSTRUKCJE MONTAŻU
Wyjąć wszystkie komponenty z opakowań. Sprawdzić, czy są wszystkie komponenty.
Złożony okap z zamontowanym silnikiem, żarówkami i filtrami przeciwtłuszczowymi.
• Instrukcja montażu i obsługi
1 przewód zasilający
1 klucz z gniazdkiem sześciokątnym
1 dławik
2 wsporniki do regulacji wyciągu pary
3 śruby 3,5x9,5
4 śruby 4,2x35
1 zawór zwrotny dla oparów
Szafki boczne Szafki boczne
linia środkowa
65 cm (kuchenki gazowe lub mieszane)
50 cm (kuchenki elektryczne)
powierzchnia płyty kuchennej
Wymiar wewnętrzny szafki min. 600 mm
Wymiar wewnętrzny szafki min. 900 mm
WYMIARY MONTAŻOWE
Tego typu okap musi być zamontowany wewnątrz szafki lub podobnego elementu nośnego.
PL6
INSTALACJA - INSTRUKCJA MONTAŻU
Poniżej podane, kolejno ponumerowane instrukcje zawierają odniesienia do rysunków, które znajdują się na ostatniej stronie niniejszego dokumentu. W
odniesieniach podano właściwe numery rysunków.
1. Umieścić półkę szafki ściennej na wysokości 14 cm powyżej dna
2-3-4. Umieścić szablon wierceń na spodzie półki, wywiercić z boku 4 otwory Ø 5mm i przygotować środkowy otwór wentylacyjny
5. Zamontować zawór zwrotny oparów na wylocie oparów z okapu
6. Przeprowadzić przewód zasilający i zabezpieczyć go dławikiem (użyć 1 szt. śruby 3,5x9,5)
7. W przypadku górnego wylotu: przewiercić sufit szafki ściennej, uwzględniając położenie otworu wylotowego
8. W przypadku wylotu tylnego: przewiercić tył szafki ściennej na żądanej wysokości
9. Zamocować okap do szafki ściennej za pomocą 4 śrub 4,2x35
10. Otworzyć wyciąg pary i wyjąć metalowe filtry przeciwtłuszczowe
11. Wyregulować wyciąg poprzez zainstalowanie dwóch wsporników dołączonych w komplecie; zamocować je za pomocą 2 śrub 3,5x9,5
12-13. Zamontować przewody odprowadzające opary, podłączyć je do pierścienia przejściowego (w przypadku wersji filtrującej wystarczy niewielka część
przewodu, która sięga sufitu szafy)
Uwaga: Przewody nie są dostarczane w komplecie i należy zakupić je oddzielnie
14. W przypadku jedynie wersji filtrującej: Zamocować filtr węglowy (patrz instrukcje w części KONSERWACJA-Filtr węglowy)
15. Założyć z powrotem metalowe filtry przeciwtłuszczowe
PL7
1. Panel sterowania.
2. Filtr przeciwtłuszczowy.
3. Uchwyty zwalniające filtr przeciwtłuszczowy.
4. Oświetlenie
5. Wyciąg pary
6. Skrzynki umieszczone w wyciągu.
a. Wyłącznik światła
b. Przełącznik wyboru prędkości 1/wyłączenia
c. Przełącznik wyboru prędkości 2
d. Przełącznik wyboru prędkości 3
OPIS I OBSŁUGA OKAPU
DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI
Tyto pokyny jsou rovněž k dispozici na webových stránkách: www.whirlpool.eu.
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉ.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Toto je výstražný symbol týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit jemu nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je výstražný symbol a následující slova:
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohlo dojít k vážnému poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o příslušném možném nebezpečí/upozornění a obsahují pokyny, jak snížit riziko poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným použitím spotřebiče. Řiďte se následujícími pokyny:
Instalaci nebo údržbu musí provést specializované technik podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani
nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně vyžadováno v návodu k použití.
Před instalací je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
Uzemnění spotřebiče je povinné. (Není nutné pro odsavače třídy II označené symbolem na výrobním štítku).
Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý, aby umožnil zapojení spotřebiče do zásuvky ve zdi.
Chcete-li vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky, netahejte za napájecí kabel.
Po skončení instalace nesmí být elektrické komponenty pro uživatele volně přístupné.
Nedotýkejte se spotřebiče vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho, když jste naboso.
Tento spotřebič nesmějí používat děti do 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují dospělí odpovědní za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k bezpečnému použití spotřebiče, a pokud si tyto
osoby a děti neuvědomují možná nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a běžnou uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou
pod dozorem dospělých.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Vadné díly je třeba nahradit použitím
originálních náhradních dílů. Veškerou další technickou údržbu smí provádět pouze oprávněný technik.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Při vrtání do stěny nebo stropu dávejte pozor, abyste nepoškodili elektrické připojení a/nebo potrubí.
Větrací kanály musí mít vždy odvod směřující ven.
Odsávaný vzduch se nesmí odsávat do kouřovodu používaného k odtahu spalin plynových nebo jiných spalovacích zařízení, ale musí mít samostatný odvod.
Dodržení všech státních norem týkajících se odsávání vzduchu je povinné.
Pokud se odsávač par používá společně s jinými spotřebiči spalujícími plyn nebo jiná paliva, záporný tlak v místnosti nesmí být vyšší než 4 Pa (4x 10-5 barů).
Z tohoto důvodu musí být místnost dobře větraná.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost při nevhodném nebo nesprávném nastavení ovládacích prvků.
• Pravidelné čištění a údržba jsou nezbytné pro správnou funkci a dobrý výkon spotřebiče. Často odstraňujte všechny usazeniny ze znečištěných ploch, aby se
zabránilo hromadění tuku. Pravidelně čistěte nebo vyměňujte ltry.
Nedodržení pokynů k čištění odsavače a výměně ltrů může způsobit požár.
• Odsávač výparů nesmí být otevřený bez nainstalovaných tukových ltrů, a musí být pod neustálým dohledem.
• Plynové spotřebiče se smí používat pod odsavačem pouze s nádobím.
• Používáte-li více než tři plynové hořáky, odsavač musí být zapnutá na výkon 2 nebo vyšší. Tím se odstraní tepelné přetížení spotřebiče.
Před dotykem žárovek se ujistěte, že již vychladly.
Nepoužívejte, ani nenechávejte odsavač bez správně instalovaných žárovek, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Pro všechny kroky instalace a údržby používejte pracovní rukavice.
Spotřebič není vhodný pro venkovní použití.
Když je zapnutá varná deska, mohou se přístupné části odsavače zahřát na vysokou teplotu.
TUTO PŘÍRUČKU SI USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ:
NEBEZPEČÍ:
CZ8
Po vybalení spotřebiče zkontrolujte, zda se při dopravě nepoškodil. V případě problémů se obraťte na servisní středisko. Aby se spotřebič nepoškodil,
doporučujeme odstranit polystyrénový podstavec až těsně před instalací.
PŘÍPRAVA K INSTALACI
Spotřebič je těžký, k jeho zvednutí a instalaci jsou nutné minimálně dvě osoby.
Minimální vzdálenost mezi varnými plotýnkami na sporáku a hranou odsavače nesmí být menší než 50 cm u elektrických sporáků a 65 cm u sporáků plynových
nebo kombinovaných. Před začátkem instalace zkontrolujte minimální vzdálenosti uvedené v návodu ke sporáku.
Jestliže je v pokynech k instalaci sporáku uvedena větší vzdálenost mezi sporákem a odsavačem, je nutné ji dodržet.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě.
Tento štítek najdete uvnitř odsavače pod tukovým ltrem.
Napájecí kabel (typ H05 VV-F 3 x 0,75 mm) smí vyměnit jen kvalikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
Jestliže je odsavač vybaven elektrickou zástrčkou, zapojte ji po instalaci do zásuvky, která odpovídá platným předpisům, a je umístěna na přístupném místě.
Pokud zástrčku nemá (přímé připojení do sítě) nebo zásuvka není v dostupném místě, zapojte odsavač v souladu s elektroinstalačními předpisy přes typizovaný
dvoupólový vypínač, který zajistí úplné odpojení od sítě při přepětí kategorie III.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím
Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství. Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození spotřebiče.
Během použití
Na spotřebič nepokládejte nic těžkého, aby se nepoškodil. Nevystavujte ho atmosférickým vlivům.
UPOZORNĚNÍ:
Likvidace obalu
Obalový materiál je 100% recyklovatelný a je označen recyklačním symbolem . Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho
podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízení (WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by jinak došlo
jeho nevhodnou likvidací.
- Symbol na spotřebiči nebo přiložených dokumentech udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu, ale je nutné ho odvézt do příslušného
sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace domácích spotřebičů
Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních předpisů pro odstraňování odpadu.
Před likvidací odřízněte napájecí kabel.
Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u příslušného místního úřadu, sběrné služby domovního
odpadu, nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
INSTALACE
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Prohlášení o shodě
Tento spotřebič byl navržen, vyroben a uváděn na trh v souladu s:
- bezpečnostními požadavky směrnice EHS pro nízké napětí 2006/95/ES (nahrazující směrnici 73/23/EHS a její další znění);
- požadavky na ekodesign podle evropských nařízení č. 65/2014 a č. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 61591;
- požadavky na ochranu směrnice “EMC” 2004/108/ES.
Elektrické zabezpečení spotřebiče je zaručeno pouze v případě správného připojení ke schválenému uzemňovacímu zařízení.
Tipy pro úsporu energie
Zapněte odsavač na minimální rychlost hned na začátku vaření a nechte ho v chodu ještě několik minut po ukončení vaření.
Zvyšte rychlost pouze v případě velkého množství kouře a páry a velké rychlosti používejte jen ve výjimečných situacích.
Pokud je to nutné k udržení dobré účinnosti snížení zápachu, vyměňte filtr/y s aktivním uhlím.
Pokud je to nutné k udržení dobré účinnosti tukového filtru, vyčistěte tukový filtr/y.
Používejte maximální průměr odtahového systému uvedený v tomto návodu, zajistíte tak optimální účinnost a minimální hluk.
CZ9
Spotřebič nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je spotřebič elektricky připojený;
Vypněte a opět zapněte spotřebič, aby zjistili, zda porucha stále trvá.
Odsávací výkon není dostatečný:
Zkontrolujte rychlost odsávání a v případě potřeby ji upravte;
Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté;
Zkontrolujte, zda nejsou větrací otvory ucpané, a případně je vyčistěte.
Osvětlení trouby nefunguje;
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji vyměňte;
Zkontrolujte, zda je žárovka správně nasazená.
Než zavoláte do servisu:
1. Nejdříve zjistěte, zda můžete problém vyřešit sami s pomocí doporučení uvedených v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a znovu jej zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Pokud porucha stále trvá i po provedení výše uvedené kontroly, obraťte se na nejbližší servis.
Vždy uveďte:
stručný popis poruchy;
přesný typ a model spotřebiče;
servisní číslo (číslo uvedené za slovem SERVICE na typovém štítku uvnitř spotřebiče). Servisní číslo je uvedeno i na záručním listu;
vaši úplnou adresu;
vaše telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a že oprava bude provedena
správně).
JAK ODSTRANIT PORUCHU
POPRODEJNÍ SERVIS
CZ10
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte korozivní nebo abrazivní detergenty. Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete
vlhkým hadříkem.
Plochy spotřebiče otírejte vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami detergentu na nádobí. Nakonec spotřebič
otřete suchým hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte abrazivní houbičky, kovové škrabky ani drátěnky. Mohly by časem zničit smaltovaný povrch.
Používejte detergenty speciálně určené pro čištění spotřebičů a dodržuje pokyny výrobce.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Filtry čistěte nejméně jednou za měsíc a odstraňte všechny usazeniny oleje a tuku.
UPOZORNĚNÍ:
ČIŠTĚNÍ
- Používejte ochranné rukavice.
- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
TUKOVÉ FILTRY
Kovový tukový filtr má omezenou životnost a je nutné ho jednou měsíčně umýt v dřezu nebo v
myčce při krátkém mycím cyklu s nízkou teplotou. Mytím v myčce může kovový tukový filtr
změnit barvu, na jeho filtrační výkon to ale nemá žádný vliv.
Vytáhněte usměrňovač páry.
Zatáhněte za držadlo k vyjmutí filtru.
Po umytí a osušení tukový filtr opačným postupem nasaďte.
VÝMĚNA ŽÁROVEK
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda je typ žárovky vhodný pro váš konkrétní model
spotřebiče.
Vyměňte vadnou žárovku za novou se stejnými parametry uvedenými na štítku nebo vedle
žárovky na odsavači.
Verze s úspornými žárovkami CFL* MAX 7W - E14
1. Odsávač odpojte od domovní elektrické sítě.
2. Otevřete zásuvku sběrače par a vyjměte kovové tukové filtry
3. Poškozenou žárovku vyjměte z objímky a vyměňte za novou.
4. Kovové tukové filtry vraťte zpět
*(kompaktní zářivka se zabudovaným předřadníkem)
UHLÍKOVÝ FILTR
(pouze odsavače s filtrací)
Zachycuje a neutralizuje nežádoucí pachy z vaření.
Uhlíkový filtr vyměňujte každé 4 měsíce.
Instalace nebo výměna uhlíkového filtru
1. Vytáhněte usměrňovač páry.
2. Odstraňte všechny tukové filtry (viz část “tukové filtry”).
3. Nasaďte uhlíkový filtr tak, aby pokrýval mřížku motoru a otáčením ve směru hodinových
ručiček ho zablokujte na místě.
Poznámka: Při odstraňování postupujte v opačném pořadí.
Při instalaci tukových filtrů na místo postupujte v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ:
ÚDRŽBA
CZ11
CLACK!
CLACK!
CZ12
Odsavač byl zkonstruován k použití v odtahové nebo filtrovací verzi.
Model s vnějším odtahem
Výpary jsou odsávány a odváděny ven pomocí odtahové trubky (není součástí dodávky), která se připevňuje na spojovací přírubu na odsavači
Podle typu zakoupené odtahové trubky zajistěte vhodné připevnění na spojovací přírubu odtahu vzduchu
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže je uhlíkový filtr/filtry již nasazen, odstraňte ho/je.
Model s filtrem
Vzduch se filtruje průchodem přes uhlíkový filtr/-y a znovu odvádí zpět do místnosti.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda může vzduch dobře obíhat.
Jestliže odsavač není vybaven uhlíkovým filtrem/-y, je nutné ho/je před použitím objednat a instalovat.
Odsavač instalujte v dostatečné vzdálenosti od silně znečištěných míst, oken, dveří a zdrojů tepla.
Odsavač se prodává s veškerým materiálem nutným k instalaci na většinu stěn nebo stropů. Poraďte se přesto s kvalifikovaným technikem o jeho vhodnosti pro
daný typ stěny nebo stropu.
MATERIÁL V PŘÍSLUŠENSTVÍ
INSTALACE - PŘEDBĚŽNÉ POKYNY K INSTALACI
Ze sáčků vytáhněte všechny součásti. Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti.
Sestavený odsavač par s motorem, žárovkami, instalovanými tukovými filtry.
Návod k instalaci a použití
1 napájecí kabel
• 1 imbusový klíč
1 kabelová svorka
• 2 držáky pro nastavení zdvihu usměrňovače páry
• 3 šrouby 3,5x9,5
4 šrouby 4,2x35
• 1 pojistný ventil pro výpary
Přilehlé závěsné skříňky Boční závěsné skříňky
středová čára
65 cm (plynové nebo kombinované sporáky)
50 cm (elektrické sporáky)
povrch varné desky
Vnitřek nástěnné jednotky min. 600 mm
Vnitřek nástěnné jednotky min. 900 mm
INSTALAČNÍ ROZMĚRY
Tento typ odsavače se musí být instalovat uvnitř na stěnu nebo podobnou oporu.
CZ13
INSTALACE - NÁVOD K MONTÁŽI
Dále uvedené pokyny v číselném pořadí odkazují na obrázky (se stejnými čísly), které najdete na posledních stranách tohoto návodu.
1. Umístěte polici nástěnné jednotky ve výšce 14 cm od spodku.
2-3-4. Umístěte vrtací šablonu na spodek police, vyvrtejte 4 boční otvory Ø 5 mm a připravte středový otvor pro větrací otvor.
5. Nasaďte pojistný ventil pro výpary na výstup výparů odsavače.
6. Zasuňte napájecí kabel do kabelové průchodky a zajistěte příchytkou (pomocí 1 šroubu 3,5x9,5)
7. Horní výstup: vyvrtejte horní část nástěnné jednotky s ohledem na polohu výstupního otvoru.
8. Zadní výstup: vyvrtejte zadní část nástěnné jednotky v požadované výšce.
9. Odsavač připevněte v konečné poloze ke stěně pomocí 4 šroubů 4,2x35.
10. Otevřete usměrňovač páry a odstraňte kovové tukové filtry
11. Nastavte vysouvací zdvih usměrňovače instalací dvou dodaných držáků; připevněte je pomocí 2 šroubů 3,5x9,5.
12-13. Instalujte potrubí pro odvod výparů, připojte ho ke kroužku konektoru (u filtrovací verze stačí jen krátké potrubí, která dosáhne k horní části nástěnné
jednotky).
POZN.: Potrubí není součástí vybavení a musí se koupit zvlášť.
14. Pouze pro filtrovací verzi: Nasaďte uhlíkový filtr (viz pokyny v části ÚDRŽBA - uhlíkový filtr).
15. Kovové tukové filtry vraťte zpět.
1. Ovládací panel
2. Tukový filtr
3. Pružinový úchyt tukového filtru
4. Osvětlení
5. Vysunovatelný odsavač par
6. Těleso odsávací jednotky
a. Přepínač ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ osvětlení
b. Přepínač VYP / rychlost 1
c. Přepínač rychlost 2
d. Přepínač rychlost 3
POPIS A POUŽITÍ ODSAVAČE
CZ14
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto pokyny sú k dispozícii na internetovej stránke: www.whirlpool.eu.
BEZPEČNOSŤ VAŠEJ OSOBY A OSTATNÝCH JE VEĽMI DÔLEŽITÁ.
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.
Výstražný symbol týkajúci sa bezpečnosti upozorňuje všetkých používateľov na možné nebezpečenstvá pre nich a pre ostatné osoby.
Všetky bezpečnostné varovania sú označené výstražným symbolom a nasledujúcimi termínmi:
označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nezabránite, spôsobí usmrtenie alebo vážne
zranenie.
označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nezabránite, môže spôsobiť usmrtenie alebo
vážne zranenie.
Všetky bezpečnostné varovania špecikujú potenciálne nebezpečenstvo/výstrahu, na ktoré sa vzťahujú a indikujú, ako znížiť riziko poranenia, poškodenia alebo
zásahu elektrickým prúdom vyplývajúce z nesprávneho používania spotrebiča. Dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Inštaláciu alebo údržbu musí vykonať špecializovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a za dodržiavania platných vnútroštátnych bezpečnostných
predpisov. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak sa to nevyžaduje v návode na obsluhu.
Pred vykonávaním každej inštalácie treba spotrebič odpojiť od zdroja napájania.
Spotrebič musí byť uzemnený. (Nie je nevyhnutné pre odsávače pár triedy II označené symbolom na výrobnom štítku).
Dĺžka elektrického napájacieho kábla musí byť dostatočne dlhá, aby sa spotrebič dal zapojiť do zásuvky elektrickej siete.
Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte prívodný elektrický kábel.
Po ukončení inštalácie používateľ nesmie mať prístup k elektrickým častiam.
Spotrebiča sa nedotýkajte mokrými časťami tela a nemanipulujte so spotrebičom, keď ste bosí.
Tento spotrebič smú používať deti vo veku nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, iba pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a uvedomujú si hroziace
nebezpečenstvo. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Spotrebič nesmú čistiť ani na ňom robiť údržbu deti, pokiaľ nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
Neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je vyslovene uvedené v návode. Chybné diely sa musia vymeniť za vhodné bezchybné diely.
Všetky ostatné služby údržby musí vykonať špecializovaný technik.
Deti nesmú zostať bez dozoru, aby sa nemohli hrať so spotrebičom.
Pri vŕtaní do steny alebo stropu dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické vodiče a/alebo potrubia.
Vetracie otvory musia vždy vyúsťovať von.
Odvádzaný vzduch sa nesmie odvádzať do komína odvádzajúceho dym zo spotrebičov na spaľovanie plynov alebo iných palív, ale musí mať samostatný
výstup. Musia sa dodržiavať všetky štátne normy o odvode výparov.
Ak budete odsávač pár používať spolu s inými spotrebičmi, ktoré využívajú plyn alebo iné palivá, záporný tlak v miestnosti nesmie byť vyšší ako 4 Pa (4 x
10-5 bar). Presvedčte sa preto, či je miestnosť dostatočne vetraná.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade nevhodného používania alebo nesprávneho nastavenia ovládačov.
Pravidelná údržba a čistenie zaručuje správnu činnosť a výkonnosť spotrebiča. Často čistite všetky usadeniny na špinavom povrchu, aby ste predišli
nahromadeniu tukov. Filtre pravidelne vyberte a vyčistite alebo vymeňte.
Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača a výmenu ltrov môže spôsobiť požiar.
Odsávač pár sa nesmie otvárať, pokiaľ v ňom nie sú nainštalované tukové ltre a musí byť vždy pod stálym dohľadom.
Plynové spotrebiče sa nesmú používať pod odsávačom, iba keď sú na nich varné nádoby.
Pri používaní viac ako troch varných zón by mal odsávač pár fungovať s úrovňou výkonu 2 alebo vyššou. Tým sa zabráni nahromadeniu tepla v spotrebiči.
Predtým, ako sa dotknete žiaroviek skontrolujte, či sa vychladili.
Odsávač pár nepoužívajte ani nenechávajte bez správne namontovaných žiaroviek, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice.
Spotrebič nie je určený na používanie vonku.
Ak sa varná doska používa, prístupné časti odsávača sa môžu rozhorúčiť.
ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD NA BUDÚCE POUŽITIE.
UPOZORNENIE:
NEBEZPEČENSTVO:
SK15
Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či sa pri preprave nepoškodil. Ak zistíte nejaké poškodenie, zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku servisu. Aby ste
predišli akémukoľvek poškodeniu, spotrebič vyberte z polystyrénového obalu až tesne pred inštaláciou.
PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU
výrobok je ťažký, pri dvíhaní a inštalácii spotrebiča musia spolupracovať aspoň dve osoby.
Minimálna vzdialenosť medzi podporou riadu na varnej doske a spodným okrajom odsávača musí presahovať 50 cm pri elektrických varných doskách a 65 cm pri
plynových a kombinovaných varných doskách. Pred inštaláciou treba tiež okrem iného skontrolovať minimálne vzdialenosti uvedené v návode na použitie varnej
dosky. Ak je v pokynoch na inštaláciu varnej dosky uvedená väčšia vzdialenosť medzi varnou doskou a odsávačom, túto vzdialenosť treba dodržať.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku spotrebiča zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Túto informáciu nájdete vnútri odsávača, pod
tukovým ltrom. Výmenu napájacieho kábla (typ H05 VV-F 3 x 0,75 mm) musí vykonať kvalikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko.
Ak je odsávač pár vybavený elektrickou zástrčkou, vsuňte zástrčku do elektrickej zásuvky, ktorá spĺňa požiadavky platných noriem a ktorá sa po inštalácii
nachádza na prístupnom mieste. Ak zástrčka nie je k dispozícii (priame zapojenie do elektrickej siete), alebo ak zásuvka nie je umiestnená na prístupnom mieste,
nainštalujte štandardný dvojpólový spínač, ktorý zaistí odpojenie od siete v prípade podmienok preťaženia kategórie III, pričom spínač namontujte podľa
platných noriem pre inštaláciu.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred použitím
Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva. Skontrolujte spotrebič, či sa pri preprave nepoškodil.
Počas používania
Aby ste predišli poškodeniu, na spotrebič neklaďte nič ťažké. Spotrebič nevystavujte atmosférickým vplyvom.
UPOZORNENIE:
Likvidácia obalu
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať
zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení - Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
- Zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v
inom prípade mohli vyskytnúť pri nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
- Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho
odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov.
Likvidácia domácich spotrebičo
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných alebo znovu použiteľných materiálov. Pri jeho likvidácii postupujte podľa miestnych noriem pre likvidáciu
odpadov. Pred likvidáciou odrežte prívodný elektrický kábel.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste
spotrebič kúpili.
INŠTALÁCIA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vyhlásenie o zhode
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi „Smernice o nízkom napätí” 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav);
- požiadavkami na ochranu životného prostredia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 65/2014 a č. 66/2014 v súlade s európskou normou EN 61591;
- ochrannými požiadavkami smernice „EMC” 2004/108/ES.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená iba v prípade jeho zapojenia k sieti s účinným uzemnením.
Tipy na úsporu energi
Pri začatí varenia zapnite odsávač pár na minimálnu rýchlosť a nechajte ho v činnosti ešte niekoľko minút po ukončení varenia.
Rýchlosť zvýšte iba v prípade veľkého množstva pár a dymov, intenzívnu rýchlosť odsávania použite iba v mimoriadnych situáciách.
Uhlíkový filter (filtre) vymeňte v prípade potreby, aby sa uchovala vhodná redukcia pachov.
Tukový filter (filtre) vyčistite v prípade potreby, aby sa uchovala vhodná účinnosť filtrovania tukov.
Použite maximálny priemer odvodnej rúry, podľa indikácií v tejto príručke, čím sa dosiahne optimalizácia účinnosti a minimalizácia hlučnosti.
SK16
Spotrebič nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je spotrebič zapojený do elektrickej siete
Spotrebič vypnite a znovu ho zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha pretrváva.
Úroveň odsávania nie je dostatočná:
Skontrolujte rýchlosť odsávania a podľa potreby ju upravte;
Skontrolujte, či sú filtre čisté
Skontrolujte, či na prívodoch vzduchu nie sú nejaké prekážky.
Osvetlenie nefunguje;
Skontrolujte žiarovku a podľa potreby ju vymeňte
Skontrolujte, či je žiarovka správne namontovaná.
Predtým, ako zavoláte Popredajný servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti “Odstraňovanie problémov”.
2. Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším popredajným servisom.
Vždy uveďte:
Krátky opis poruchy;
Presný typ a model spotrebiča
Servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service” na výrobnom štítku), ktorý je vnútri spotrebiča. Servisné číslo je uvedené aj na záručnom liste
Vašu úplnú adresu
Vaše telefónne číslo.
Ak by bola potrebná nejaká oprava, kontaktujte autorizovaný servis (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správne vykonanie opravy).
VOD NA RIEŠENIE PORÚCH
POPREDAJNÝ SERVIS
SK17
- Nikdy nepoužívajte parné čističe.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte žiadne korozívne, ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených prostriedkov náhodne dostane do
kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.
Povrchy utrite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na riad. Poutierajte suchou handrou.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte abrazívne špongie, kovové drôtenky alebo škrabky. Časom by sa tak mohol poškodiť emailový povrch.
Používajte čistiace prostriedky špecicky navrhnuté na čistenie spotrebiča a postupujte podľa pokynov výrobcu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: ltre čistite aspoň raz mesačne a odstráňte všetky zvyšky oleja alebo tukov.
UPOZORNENIE:
ČISTENIE
- používajte ochranné rukavice.
- spotrebič odpojte od elektrickej siete.
TUKOVÉ FILTRE
Životnosť kovového tukového filtra je neobmedzená. Mali by ste ho umývať raz za mesiac ručne
alebo v umývačke riadu pri nízkych teplotách a krátkom cykle. Pri umývaní v umývačke riadu
môže tukový filter zmatnieť, ale jeho filtračná schopnosť zostáva nezmenená.
Vysuňte klapku na usmerňovanie pár.
Filter vyberte zatiahnutím rukoväte.
Filter po umytí nechajte osušiť a pri jeho montáži postupujte v opačnom poradí.
VÝMENA ŽIAROVIEK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: skontrolujte, či je typ žiarovky vhodný pre model vášho spotrebiča.
Žiarovku vymeňte za žiarovku rovnakého druhu, ako je uvedené na štítku s technickými
vlastnosťami alebo vedľa samotnej žiarovky na odsávači.
Verzia s CFL* žiarivkami s max. výkonom 7W - E14
1. Odsávač pár odpojte od elektrickej siete v domácnosti.
2. Otvorte zachytávač pár a vyberte kovové tukové filtre
3. Poškodenú žiarovku vytiahnite z držiaka a vymeňte ju za novú
4. Umiestnite kovové tukové filtre na ich miesto
*(fluorescenčné s integrovaným predradníkom)
UHLÍKOVÝ FILTER
(iba pre modely s filtrom)
Zachytáva a neutralizuje neželané pachy z varenia.
Uhlíkový filter vymeňte každé 4 mesiace
Montáž alebo výmena uhlíkového filtra
1. Vysuňte klapku na usmerňovanie pár.
2. Vyberte všetky tukové filtre (pozrite odsek „tukové filtre”).
3. Uhlíkový filter upevnite tak, aby zakrýval mriežku motora a otočte ho smerom vpravo. aby
zapadol na svoje miesto.
Poznámka: Postupujte v opačnom poradí úkonov.
Pri montáži tukového filtra na svoje miesto postupujte v opačnom poradí.
UPOZORNENIE:
ÚDRŽBA
SK18
CLACK!
CLACK!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool AKR 748 IX instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla