Sony SDM-X93 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

3
Spis treści
PL
Macintosh jest znakiem towarowym
firmy Apple Computer, Inc.,
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Windows
jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
IBM PC/AT i VGA są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy IBM
Corporation ze Stanów
Zjednoczonych.
•VESA i DDC
są znakami
towarowymi Stowarzyszenia
Elektronicznych Standardów Wideo
(VESA).
ENERGY STAR jest znakiem
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych.
Adobe i Acrobat są znakami
towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Wszelkie inne nazwy produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji
obsługi mogą być znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich
firm.
Ponadto, symbole „” i „” nie są
podawane za każdym razem w
niniejszym dokumencie.
http://www.sony.net/
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Konfiguracja 1: Podłączanie kabli sygnału wideo . . . . . . . . . . . . . 7
Konfiguracja 2: Podłączanie przewodu audio . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konfiguracja 3: Podłączanie przewodu zasilania . . . . . . . . . . . . . . 8
Konfiguracja 4: Zbieranie przewodów i kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracja 5: ączanie monitora i komputera . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracja 6: Regulacja wysokości i nachylenia monitora . . . . 10
Wybieranie sygnału wejścia (Przycisk INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regulacja ustawień monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu PICTURE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu SCREEN (tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . 14
Menu COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu MENU POSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu INPUT SENSING ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LANGUAGE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu 0 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcja oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ograniczenie poboru mocy (Tryb ECO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcja automatycznej regulacji jasności (czujnik światła) . . . . . . 19
Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu
(tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Komunikaty ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Objawy i działania zaradcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcja autodiagnostyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
4
Środki ostrożności
Ostrzeżenie dotyczące podłączenia do źródła
zasilania
Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W
przypadku korzystania z innego kabla zasilania sprawdzić,
czy może być użyty do podłączania do sieci energetycznej.
Uwaga klienci w Stanach Zjednoczonych
W przypadku korzystania z niewłaściwego kabla, monitor
nie będzie spełniał obowiązujących standardów Federalnej
Komisji ds. Łączności.
Uwaga klienci w Wielkiej Brytanii
W przypadku korzystania z monitora w Wielkiej Brytanii
stosować kabel zasilający właściwy dla tego kraju.
Umiejscowienie
Monitora nie należy umieszczać ani pozostawiać:
w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników czy kanałów
wentylacyjnych, jak również w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Narażenie
urządzenia na działanie skrajnych temperatur, np. w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu
lub w pobliżu instalacji grzewczej, może powodować
odkształcenia obudowy lub wadliwe działanie monitora.
w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy
mechaniczne;
w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych czy innych
urządzeń wykorzystywanych w gospodarstwie domowym;
w miejscach, gdzie występuje duża ilość kurzu,
zanieczyszczeń lub piasku, np. w pobliżu otwartego okna
lub wyjścia z pomieszczenia na zewnątrz. W przypadku
krótkotrwałego użytkowania monitora na zewnątrz należy
podjąć stosowne środki ostrożności dla przeciwdziałania
gromadzeniu się kurzu i zanieczyszczeń. W przeciwnym
wypadku, może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia
monitora.
Użytkowanie monitora z ekranem LCD
Nie narażać ekranu LCD na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ponieważ może on ulec
uszkodzeniu. Zwrócić uwagę na właściwe umieszczenie
monitora przy oknie.
Nie wywierać nacisku ani nie rysować ekranu LCD. Na
ekranie LCD nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów.
Może to spowodować utratę jednolitości ekranu lub
wadliwe działanie panelu LCD.
W przypadku użytkowania monitora w niskiej
temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz
szczątkowy. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym
działaniu. Po podniesieniu się temperatury ekran powraca
do normalnego działania.
Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany jest zatrzymany
obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy.
Obraz szczątkowy z czasem zniknie.
Panel LCD nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to
jednak o nieprawidłowym działaniu.
O wbudowanych głośnikach stereofonicznych
Magnetyczne nośniki do nagrywania, kasety i dyskietki
należy przechowywać z daleka od otworu w głośniku,
ponieważ głośniki wytwarzają pole magnetyczne. Może ono
spowodować uszkodzenie danych przechowywanych na
kasetach i dyskietkach.
Uwagi dotyczące monitorów LCD
(ciekłokrystalicznych)
Przy produkcji monitorów LCD wykorzystywana jest
najnowsza technologia. Mimo to, na ekranie mogą pojawiać
się ciemne lub jasne punkty światła (czerwone, niebieskie lub
zielone), nieregularne kolorowe pasy lub jasność. Nie
świadczy to jednak o nieprawidłowym działaniu.
(Punkty aktywne: powyżej 99,99%)
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy
upewnić się, że przewód zasilania jest wyjęty z gniazda
sieciowego.
Ekran LCD czyścić miękką szmatką. W przypadku
stosowania płynu do mycia szkła, nie używać środka
antystatycznego lub podobnego, gdyż może to
spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej ekranu.
Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić
miękką szmatką, zwilżoną łagodnym detergentem. Nie
używać materiałów ściernych, środków szorujących ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani
stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy
czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie
kineskopu.
W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub
materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na
działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków
owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub
degradacji powłoki ochronnej ekranu LCD.
Transport
Odłączyć wszystkie kable od urządzenia i, po podniesieniu
monitora maksymalnie do góry, mocno złapać za oba jego
boki, uważając, aby nie dopuścić do porysowania ekranu
podczas transportu. Upuszczenie monitora grozi
uszkodzeniem ciała lub urządzenia.
Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej
wysyłki, korzystać z oryginalnego opakowania.
Składowanie zużytego monitora
Nie należy składować monitora razem z ogólnymi
odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć.
Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z
zaleceniami miejscowych władz sanitarnych.
Urządzenie instalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazda
sieciowego.
Rodzaje wtyczek
od 100 do 120 V AC od 200 do 240 V AC wyłącznie do
240 V AC
5
PL
Identyfikacja części i elementów
Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach
podanych w nawiasach.
A 1 Przycisk zasilania i 1 wskaźnik zasilania
(strony 9, 18, 23)
Przycisk ten uruchomi monitor, gdy wskaźnik zasilania
1 zaświeci się na czerwono. Nacisnąć ponownie ten
przycisk, aby wyłączyć monitor.
Jeśli wskaźnik zasilania 1 monitora nie zaświeci się,
nacisnąć przycisk MAIN POWER (9).
B Przycisk MENU (strona 12)
Przycisk ten umożliwia włączanie i wyłączanie ekranu
menu.
C Przyciski m/M i 2 (regulacja głośności)
(strony 12, 18)
Przyciski te umożliwiawybór pozycji z menu i
dokonanie regulacji, jak również wyświetlenie menu
„Głośność” w celu regulacji głośności.
D Przycisk OK (strona 12)
Przycisk ten wybiera pozycję z menu i wprowadza
zmiany dokonane przy pomocy przycisków m/M (3).
E Przycisk INPUT (strona 11)
Przycisk ten umożliwia przełączanie sygnału wejścia
wideo pomiędzy INPUT1, INPUT2 i INPUT3 (SDM-
X73/X93), w przypadku gdy do monitora podłączone
dwa komputery.
F Przycisk ECO (strona 19)
Przycisk ten służy do zmniejszania poboru mocy.
G Czujnik światła (strona 19)
Czujnik ten mierzy poziom jasności otoczenia. Nie należy
zakrywać go papierami itp.
H Głośniki stereofoniczne (strona 18)
Głośniki te emitują sygnał audio jako dźwięk.
I Przycisk MAIN POWER (strona 9)
Przycisk ten umożliwia włączanie i wyłączanie zasilania
monitora.
J Tylna pokrywa (strona 7)
Zdejmij tę pokrywę przy podłączaniu kabli lub przewodów.
K Gniazdo słuchawkowe (strona 18)
Przez to gniazdo sygnały audio przekazywane są do
słuchawek.
MAIN POWER
OK
INPUT
MENU
ECO
Przód monitora LCD
Widok z boku monitora LCD
Tył podstawy monitora
(ciąg dalszy)
6
Tył monitora LCD
L Złącze AC IN (strona 8)
Przy pomocy tego złącza podłączany jest przewód
zasilania (w zestawie).
M Otwór blokady bezpieczeństwa
Otwór blokady bezpieczeństwa powinien być używany
wraz z systemem bezpieczeństwa Micro Saver System
firmy Kensington.
Micro Saver Security System jest znakiem zastrzeżonym
firmy Kensington.
N Gniazdo wejścia sygnału audio dla INPUT1
(strona 8)
Do gniazda tego doprowadzane są sygnały audio z
komputera podłączonego do gniazda wyjścia sygnału
audio lub z innego urządzenia audio podłączonego do
INPUT1.
O Złącze wejściowe HD15 (analogowy RGB) dla
INPUT1 (strona 7)
Przez złącze to doprowadzaneanalogowe sygnały
wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały
synchronizacji.
P Gniazdo wejścia sygnału audio dla INPUT2
(strona 8)
Do gniazda tego doprowadzane są sygnały audio z
komputera podłączonego do gniazda wyjścia sygnału
audio lub z innego urządzenia audio podłączonego do
INPUT2.
Q Złącze wejściowe DVI-D (cyfrowy RGB) dla INPUT2
(SDM-X53) (strona 7)
Przez złącze to doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo
RGB zgodnie ze standardem DVI wersja 1.0.
R Złącze wejściowe HD15 (analogowy RGB) dla
INPUT2 (SDM-X73/X93) (strona 7)
Przez złącze to doprowadzaneanalogowe sygnały
wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały
synchronizacji.
S Gniazdo wejścia sygnału audio dla INPUT3 (SDM-
X73/X93) (strona 8)
Do gniazda tego doprowadzane są sygnały audio z
komputera podłączonego do gniazda wyjścia sygnału
audio lub z innego urządzenia audio podłączonego do
INPUT3.
T Złącze wejściowe DVI-D (cyfrowy RGB) dla INPUT3
(SDM-X73/X93) (strona 7)
Przez złącze to doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo
RGB zgodnie ze standardem DVI wersja 1.0.
U Uchwyt do przewodów (strona 9)
Element ten zabezpiecza kable i przewody podłączone
do monitora.
INPUT 1 INPUT 2
INPUT 1 INPUT 2
INPUT 3
SDM-X73/X93
SDM-X53
7
PL
Konfiguracja
Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić
się, że w kartonie znajdują się następujące elementy:
Monitor LCD
Kabel zasilania
Kabel sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB)
Kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB)
Przewód audio (miniwtyczka stereo)
Dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów
Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.)
Karta gwarancyjna
Szybkie wprowadzenie
Konfiguracja 1:Podłączanie kabli
sygnału wideo
1 Przesuń do góry tylną pokrywę.
2 Nachylanie monitora do przodu.
Podłączanie komputera wyposażonego w złącze
wyjściowe DVI (cyfrowy RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo DVI-D (cyfrowy
RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego DVI-D monitora
(cyfrowy RGB) dla INPUT2 (SDM-X53) lub INPUT3 (SDM-X73/
X93).
Podłączanie komputera wyposażonego w złącze
wyjściowe HD15 (analogowy RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo HD15-HD15
(analogowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego HD 15
monitora (analogowy RGB) dla INPUT1 lub INPUT2 (SDM-X73/
X93).
Podłącz komputer w sposób pokazany na poniższych ilustracjach.
x Podłączanie do komputera IBM PC/AT lub
kompatybilnego
Przed podłączeniem wyłącz obydwa urządzenia.
Przy podłączaniu komputera do złącza wejściowego
HD15 monitora (analogowy RGB), zajrzyj do
„Podłączanie komputera wyposażonego w złącze
wyjściowe HD15 (analogowy RGB).”
Uwaga
Nie dotykaj wtyków złącza kabla sygnału wideo, gdyż mogą ulec
wygięciu.
do złącza wyjściowego DVI-D
komputera (cyfrowy RGB)
do złącza wejściowego
DVI-D (cyfrowy RGB)
Kabel sygnału wideo
DVI-D (cyfrowy RGB)
(w zestawie)
do złącza wejściowego
HD 15 (analogowy RGB)
do złącza wyjściowego HD15
komputera (analogowy RGB)
Kabel sygnału wideo
HD15-HD15 (analogowy
RGB) (w zestawie)
Komputer IBM PC/AT lub
kompatybilny
(ciąg dalszy)
8
x Podłączanie do komputera Macintosh
Przy podłączaniu komputera Macintosh, użyj, jeśli jest to
konieczne, przejściówki (nie będącej elementem wyposażenia).
Podłącz przejściówkę do komputera przed podłączeniem kabla
sygnału wideo.
Konfiguracja 2:Podłączanie
przewodu audio
Podłącz przewód audio dołączony do zestawu do
odpowiedniego gniazda wejścia sygnału audio
monitora.
Korzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz
słuchać dźwięków odtwarzanych z komputera lub innego
sprzętu audio podłączonego do gniazd wejścia monitora.
Dodatkowe informacje na ten temat znajdują się w zob.
„Regulacja głośności” na stronie 18.
Konfiguracja 3:Podłączanie
przewodu zasilania
1 Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód
zasilania do złącza AC IN monitora.
2 Drugi koniec przewodu podłącz dokładnie do
gniazda sieciowego.
Macintosh
Kabel sygnału wideo
HD15-HD15 (analogowy
RGB) (w zestawie)
do złącza
wyjściowego
komputera
do złącza wejściowego
HD 15 (analogowy RGB)
do wejścia audio
do wejścia audio
komputera lub innego
urządzenia audio
przewód audio (w zestawie)
2
przewód zasilania (w zestawie)
do gniazda sieciowego
1
do AC IN
9
PL
Konfiguracja 4:Zbieranie
przewodów i kabli
1 Przesuń do góry tylną pokrywę.
2 Zabezpiecz kabel sygnału wideo, przewody audio i
przewód zasilania uchwytem na obudowie.
3 Przesuń do dołu tylną pokrywę.
4 Zbierz przewody i kable uchwytem stojaka.
Uwaga
Jeśli zebranie wszystkich przewodów i kabli przy pomocy uchwytu
stojaka jest niemożliwe, pozostaw je tak jak są.
Konfiguracja 5:Włączanie
monitora i
komputera
1 Naciśnij przycisk MAIN POWER znajdujący się po
prawej stronie monitora w kierunku [, jeżeli przycisk
ten nie został jeszcze naciśnięty. Upewnij się, że
wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono.
Uwaga
Monitor fabrycznie przygotowany do wysyłki ma przycisk MAIN
POWER ustawiony w położeniu wł. ([).
2 Naciśnij przycisk zasilania 1 z przodu monitora po
prawej stronie.
Wskaźnik zasilania 1 zaświeci się na zielono.
3 Włącz komputer.
4 Naciśnij przycisk INPUT, aby wybrać żądany sygnał
wejścia.
Na ekranie zostanie wyświetlony obraz z wybranego
wejścia.
Dodatkowe informacje na ten temat znajdują się w zob.
„Wybieranie sygnału wejścia (Przycisk INPUT)” na
stronie 11.
Instalacja monitora jest zakończona. W razie potrzeby,
wyreguluj obraz przy pomocy odpowiednich przycisków
(strona 12).
tylna pokrywa
2
1
4
3
Tylko SDM-X93
MAIN POWER
zaświeci się na czerwono
zaświeci się na
zielono
INPUT
(ciąg dalszy)
10
Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz
Sprawdź, czy przewód zasilania i kabel sygnału wideo
zostały prawidłowo podłączone do komputera.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat „NO INPUT
SIGNAL”:
Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii.
Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj
myszką.
Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe,
naciskając przycisk INPUT (strona 11).
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat „CABLE
DISCONNECTED”:
Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo
podłączony.
Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe,
naciskając przycisk INPUT (strona 11).
Jeżeli na ekranie pojawi się komunikat „OUT OF
RANGE”, ponownie podłącz stary monitor. Następnie
skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z
poniższymi ustawieniami.
SDM-X53
SDM-X73/X93
Aby uzyskać więcej informacji na temat komunikatów
ekranowych, zajrzyj do zob. „Objawy i działania zaradcze”
na stronie 21.
Monitor nie wymaga specjalnych sterowników
Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i
wszystkiego jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie
zachodzi konieczność instalowania w komputerze dodatkowych
sterowników.
Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora, na
ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku,
postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Automatycznie wybrany zostanie monitor Plug & Play,
umożliwiając korzystanie z tego monitora.
Częstotliwość pionowa jest ustawiona na 60 Hz.
Ponieważ migotanie nie jest szkodliwe dla monitora, można go
używać przy takim ustawieniu. Ustawianie częstotliwości pionowej
na określoną, wysoką wartość nie jest konieczne.
Konfiguracja 6:Regulacja
wysokości i
nachylenia
monitora
Nachylenie monitora można regulować w zakresie kątów
pokazanych poniżej.
Uchwyć dolną krawędź panelu LCD, a następnie
wyreguluj kąty nachylenia ekranu.
Wygoda użytkowania monitora
Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i
krzesła, oraz tak, aby światło nie odbijało się od ekranu.
Analogowy RGB Cyfrowy RGB
Częstotliwość
pozioma
28–61 kHz 28–49 kHz
Częstotliwość
pionowa
48–75 Hz 60 Hz
Rozdzielczość 1024 × 768 lub mniejsza
Analogowy RGB Cyfrowy RGB
Częstotliwość
pozioma
28–80 kHz 28–64 kHz
Częstotliwość
pionowa
48–75 Hz 60 Hz
Rozdzielczość 1280 × 1024 lub mniejsza
ok.
100 mm
(4 cale)
ok.
20°
ok. 175°
ok. 175°
ok.
11
PL
Uwaga
Dostosowywanie kąta nachylenia monitora i jego wysokości
przeprowadź powoli i starannie, uważając, aby nie uderzyć
monitorem o biurko.
Wybieranie sygnału wejścia
(Przycisk INPUT)
Naciśnij przycisk INPUT.
Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia
ulegnie zmianie.
SDM-X53
SDM-X73/X93
Komunikat ekranowy
(Pojawia się w lewym
górnym rogu po upływie 5
sekund.)
Konfiguracja sygnału wejścia
INPUT1:HD15 ącze wejściowe HD15
(analogowy RGB) dla
INPUT1
INPUT2 : DVI-D Złącze wejściowe DVI-D
(cyfrowy RGB) dla INPUT2
Komunikat ekranowy
(Pojawia się w lewym
górnym rogu po upływie 5
sekund.)
Konfiguracja sygnału wejścia
INPUT1:HD15 ącze wejściowe HD15
(analogowy RGB) dla
INPUT1
INPUT2 : HD15 Złącze wejściowe HD15
(analogowy RGB) dla
INPUT2
INPUT3 : DVI-D Złącze wejściowe DVI-D
(cyfrowy RGB) dla INPUT3
INPUT
12
Regulacja ustawień
monitora
Przy pomocy menu ekranowego można przeprowadzić wiele
regulacji.
Nawigacja
1 Wyświetl menu główne.
Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia na ekranie
menu głównego.
2 Wybierz żądane menu.
Posługując się przyciskami m/M wybierz żądane menu.
Naciśnij przycisk OK, aby przejść do pierwszej pozycji
menu.
3 Wybierz pozycję, której ustawienia chcesz zmienić.
Posługując się przyciskami m/M wybierz pozycję, której
ustawienia chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk
OK.
Jeśli jest jedną z pozycji menu.
Po wybraniu i naciśnięciu przycisku OK, na ekranie zostanie
wyświetlone poprzednie menu.
4 Dokonaj regulacji ustawień wybranej pozycji.
Posługując się przyciskami m/M wyreguluj ustawienia, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia
zostaną zachowane, a na ekranie zostanie wyświetlone
poprzednie menu.
5 Zamykanie menu.
Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do
normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie,
jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk.
x Przywracanie ustawień domyślnych.
Korzystając z menu RESET, możesz przywrócić domyślne
wartości ustawień. Dodatkowe informacje na temat
resetowania ustawień znajdują się w 0 (RESET) na
strona 17.
Przed dokonaniem regulacji
Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba
urządzenia.
W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj co
najmniej 30 minut przed dokonaniem ustawień.
MENU
EX I T
P CTURE ADJUSTI
1280 1024 60Hzx/
HIGH
: 100
: 70
: 50
SHARPNESS
,
OK
,
OK
,
OK
,
MENU
13
PL
Menu PICTURE ADJUST
Korzystając z menu PICTURE ADJUST możesz dokonać
regulacji następujących pozycji.
MODE (tryb ECO)
•BACKLIGHT
CONTRAST 6
•BRIGHTNESS
RESET 0
SHARPNESS
x Wybór MODE (tryb ECO)
W celu zmniejszania poboru mocy, możesz wybrać ten tryb
obrazu.
UWAGA
Tryb obrazu można wybrać przy pomocy przycisku ECO
strony 5, 19) znajdującego się z przodu monitora.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „HIGH” i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „MODE”.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
Jasność ekranu zmienia się razem ze zmiatrybu na
HIGH t MIDDLE t LOW, a pobór mocy ulegnie
zmniejszeniu. Jeśli wybierzesz „AUTO”, monitor będzie
automatycznie dostosowywał jasność ekranu do jasności
otoczenia (funkcja automatycznej regulacji jasności).
Dodatkowe informacje na ten temat znajdują się w zob.
„Funkcja automatycznej regulacji jasności (czujnik
światła)” na stronie 19.
UWAGA
Regulacja podświetlenia nie jest możliwa w trybie AUTO.
x Regulacja podświetlenia obrazu
(BACKLIGHT)
Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, co
spowoduje zwiększenie wyrazistości obrazu.
Uwaga
Regulacja podświetlenia nie jest możliwa w trybie Tryb ECO
ustawionym na „AUTO” (strona 19).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
BACKLIGHT” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu
„BACKLIGHT”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw poziom
podświetlenia i naciśnij przycisk OK.
x Regulacja kontrastu (CONTRAST 6)
Wyreguluj kontrast obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „6
CONTRAST” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „CONTRAST”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw kontrast i
naciśnij przycisk OK.
x Regulacja jasności obrazu (BRIGHTNESS
)
Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „
BRIGHTNESS” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „BRIGHTNESS”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw jasność i
naciśnij przycisk OK.
x Przywrócenie domyślnych wartości
ustawień 0
Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości
ustawień.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
EX I T
P CTURE ADJUSTI
1280 1024 60Hzx/
HIGH
: 100
: 70
: 50
SHARPNESS
EX I T
1280 1024 60Hzx/
HIGH
MIDDLE
LOW
AUTO
MODE
(ciąg dalszy)
14
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „0
RESET” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „RESET”.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
OK: Aby przywrócić wszystkie ustawienia w
menu PICTURE ADJUST do wartości
domyślnych.
CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości
domyślnych i powrót do menu PICTURE
ADJUST.
x Regulacja ostrości (SHARPNESS)
Wyreguluj, aby obrazy stały się ostrzejsze itd.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE
ADJUST.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz
„SHARPNESS” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „SHARPNESS”.
4 Posługując się przyciskami m/M ustaw ostrość i
naciśnij przycisk OK.
Menu SCREEN (tylko
analogowy sygnał RGB)
Korzystając z menu SCREEN możesz dokonać regulacji
następujących pozycji.
•AUTO
•PHASE
•PITCH
H CENTER
V CENTER
x Funkcja automatycznej regulacji jakci
obrazu
Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia, automatycznie reguluje
ona pozycję i ostrość obrazu (faza/wielkość plamki) oraz
zapewnia, że obraz na ekranie jest wyraźny (strona 19).
Uwaga
Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu ,
działa tylko przycisk zasilania 1.
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu monitora
nie ustawia optymalnych parametrów obrazu
Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla
bieżącego sygnału wejścia (Zajrzyj do „AUTO” poniżej)
Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu
Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości plamki) oraz
położenia obrazu (w poziomie i w pionie).
Parametry te są przechowywane w pamięci i automatycznie
przywoływane za każdym razem, gdy monitor odbiera
uprzednio dostarczany i zarejestrowany sygnał wejścia.
x Dokonywanie dalszej automatycznej
regulacji jakości obrazu dla bieżącego
sygnału wejścia (AUTO)
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „AUTO” i
naciśnij przycisk OK.
Dokonaj wymaganej regulacji fazy, wielkości plamki
oraz położenia w poziomie/pionie dla bieżącego sygnału
wejścia i zapisz ustawienia.
x Ręczna regulacja ostrości obrazu (Faza/
Wielkość plamki)
Ręczną regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w
następujący sposób. Regulacja ta jest możliwa, gdy
komputer jest podłączony do złącza wejściowego HD15
monitora (analogowy RGB).
1 Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1024 × 768
(SDM-X53), 1280 × 1024 (SDM-X73/X93).
2 Włóż płytę CD-ROM.
3 Uruchom CD-ROM, wybierz region i model, a
następnie wyświetl obraz kontrolny.
W systemie operacyjnym Windows
Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
W systemie operacyjnym Macintosh
Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility.exe].
4 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
Uwaga
Przy odbieraniu cyfrowych sygnałów RGB ze złącza
wejściowego DVI-D dla INPUT2 (SDM-X53) i INPUT3 (SDM-
X73/X93), regulacja nie jest konieczna.
EX I T
1280 1024 60Hzx/
AUTO
PHASE
P TCH
H CENTER
V CENTER
SCREEN
I
15
PL
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz „PHASE” i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji
„PHASE”.
7 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia
szerokości poziomych pasków.
Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.
8 Naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
Jeżeli na całym ekranie widoczne są pionowe paski,
przeprowadź regulację wielkości plamki zgodnie z
poniższym opisem.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz „PITCH” i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji „PITCH”.
10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych
pasków.
Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny
zniknąć.
11 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia
obrazu kontrolnego.
x Ręczna regulacja położenia obrazu
(H CENTER /V CENTER)
Jeżeli obraz nie jest wypośrodkowany, wyreguluj jego
położenie w następujący sposób.
1 Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1024 × 768
(SDM-X53), 1280 × 1024 (SDM-X73/X93).
2 Włóż płytę CD-ROM.
3 Uruchom CD-ROM, wybierz region i model, a
następnie wyświetl obraz kontrolny.
W systemie operacyjnym Windows
Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
W systemie operacyjnym Macintosh
Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility.exe].
4 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz „H
CENTER” lub „V CENTER” i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji „H
CENTER” lub „V CENTER”.
7 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz
kontrolny na ekranie.
8 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia
obrazu kontrolnego.
Menu COLOR
Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w
stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej.
W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji
temperatury barwowej.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(COLOR) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK.
Biel zmieni odcień z niebieskiego na czerwony przy
zmniejszaniu temperatury barwowej z 9 300K do 6 500K.
x Dokładna regulacja temperatury barwowej
Ustawienie INPUT jest zachowane w pamięci urządzenia.
SDM-X53: INPUT1 lub INPUT2 (DVI-D)
SDM-X73/93: INPUT1, INPUT2 lub INPUT3 (DVI-D)
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(COLOR) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „ADJUST”
i naciśnij przycisk OK.
EX I T
1280 1024 60Hzx/
9300K
6500K
USER
ADJUST
COLOR
(ciąg dalszy)
16
Na ekranie wyświetlone zostanie menu dokładnej
regulacji temperatury barwowej.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz R (red –
czerwony) lub B (blue – niebieski) i naciśnij przycisk
OK. Następnie za pomocą przycisków m/M
wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk
OK.
Ponieważ regulacja temperatury barwowej dokonywana
jest poprzez zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
składowej R i B w odniesieniu do składowej G (green –
zielony), poziom składowej G jest stały.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz i
naciśnij przycisk OK.
Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci i
automatycznie przywołane za każdym razem, gdy
wybrana zostanie opcja „Użytkownika”.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
Menu GAMMA
Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na
ekranie z pierwotnymi odcieniami obrazu.
x Wybór menu GAMMA
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(GAMMA) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu GAMMA.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
Menu MENU POSITION
Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na
ekranie.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (MENU
POSITION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu „MENU
POSITION”.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
pozycję i naciśnij przycisk OK.
Możesz wybierać spośród 9 pozycji, w których menu
może się pojawiać.
Menu INPUT SENSING ON/OFF
Gdy wybrana zostanie opcja AUTO ON w menu INPUT
SENSING ON/OFF, monitor automatycznie wykrywa
sygnał wejścia dostarczany przez terminal i automatycznie
zmienia sygnał wejścia przed przejściem monitora w tryb
oszczędzania energii.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (INPUT
SENSING ON/OFF) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT
SENSING.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest dostarczany
sygnał wejścia, lub jeśli z terminalu wybranego
przy pomocy przycisku INPUT na monitorze
nie jest dostarczany sygnał, pojawi się
komunikat ekranowy (strona 20) i monitor
sprawdza, czy sygnał wejścia jest dostarczany z
innego terminalu, w celu dokonania
automatycznej zmiany wejścia.
EX I T
50
50
50
1280 1024 60Hzx/
R
G
B
USER ADJUSTMENT
EX I T
1280 1024 60Hzx/
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA
EX I T
1280 1024 60Hzx/
MENU POS T ONII
EX I T
1280 1024 60Hzx/
AUTO ON
AUTO OFF
I NPUT SENSING
17
PL
Jeśli sygnał wejścia zostanie zmieniony, w
lewym górnym rogu ekranu wyświetlony
zostanie wybrany terminal wejścia.
Jeśli sygnał wejścia nie jest dostarczany, monitor
automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania
energii.
OFF: Sygnał wejścia nie będzie zmieniany
automatycznie. Naciśnij przycisk INPUT w celu
zmiany wejścia.
LANGUAGE menu
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(LANGUAGE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu LANGUAGE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
English: angielski
Français: francuski
Deutsch: niemiecki
Español: hiszpański
Italiano: włoski
Nederlands: holenderski
Svenska: szwedzki
: rosyjski
: japoński
•: chiński
Menu 0 RESET
Przywraca domyślne wartości ustawień.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz 0
(RESET) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu RESET.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
OK: Aby przywrócić wszystkie ustawienia do
wartości domyślnych. Zwróć uwagę, że nie
można w ten sposób przywrócić domyślnej
wartości ustawienia „ LANGUAGE”.
CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości
domyślnych i powrót do ekranu menu.
Menu MENU LOCK
Blokuje przyciski w celu uniknięcia niepożądanych zmian.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(MENU LOCK) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU LOCK.
3 Posługując się przyciskami m/M , wybierz „On” lub
„Off”.
ON: Aktywne będą jedynie przyciski 1 (przełącznik
zasilania) oraz przycisk INPUT. Przy próbie
wykonania jakiejkolwiek czynności, na ekranie
pojawi się symbol .
OFF: Ustaw funkcję „ MENU LOCK” w pozycji
off. Jeśli funkcja „ MENU LOCK” została
ustawiona w pozycję „ON”, gdy naciśniesz
przycisk MENU, automatycznie wybrane
zostanie „ MENU LOCK”.
EX I T
1280 1024 60Hzx /
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
EX I T
1280 1024 60Hzx /
OK
CANCEL
RESET
EX I T
1280 1024 60Hzx/
ON
OFF
MENU LOCK
18
Funkcje techniczne
Regulacja głośności
Korzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz
słuchać dźwięków odtwarzanych z komputera lub innego
sprzętu audio podłączonego do gniazd wejścia monitora.
Głośność możesz regulować korzystając z odrębnego menu
„Głośność”, znajdującego się w menu głównym.
1 W przypadku, gdy żadne menu nie zostanie
wyświetlone na ekranie, użyj przycisków m/M.
2 Korzystając z przycisków m/M dokonaj regulacji
głośności.
Menu automatycznie zniknie po ok. 5 sekundach.
Uwaga
Nie możesz regulować głośności gdy na ekranie wyświetlane jest
menu główne.
Gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii, z
głośników lub słuchawek nie dochodzi żaden dźwięk.
Funkcja oszczędzania energii
Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania
energii określone przez VESA,
ENERGY STAR, oraz
NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub
graficznej karty wideo zgodnej z DPMS (Display Power
Management Signaling), automatycznie ograniczy on pobór
mocy, w sposób przedstawiony poniżej.
SDM-X53
SDM-X73
SDM-X93
* Gdy komputer wejdzie w tryb „aktywnego wył”, sygnał wejścia
jest odcinany i na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT
SIGNAL”. Po 5 sekundach, monitor przechodzi w tryb
oszczędzania energii.
„Uśpienie” to tryb oszczędzania energii określony przez
Agencję Ochrony Środowiska (EPA).
** Maksymalny pobór mocy w rejonach, gdzie stosowane jest
zasilanie prądem zmiennym 100-120 V wynosi 1,0 W.
30
VOLUME
,
Tr yb
zasilania
Pobór mocy Wskaźnik
zasilania 1
normalna praca
urządzenia
25 W (maks.) zielony
Tryb ECO zielony
aktywny wył*
(uśpienie)
1,2 W (maks.)** pomarańczowy
Zasilanie 1 w
pozycji off.
1,0 W (maks.) czerwony
zasilanie główne
wyłączone
0 W wył
Tr yb
zasilania
Pobór mocy Wskaźnik
zasilania
1
normalna praca
urządzenia
45 W (maks.) zielony
Tryb ECO zielony
aktywny wył*
(uśpienie)
1,2 W (maks.)** pomarańczowy
Zasilanie 1 w
pozycji off.
1,0 W (maks.) czerwony
zasilanie główne
wyłączone
0 W wył
Tr yb
zasilania
Pobór mocy Wskaźnik
zasilania
1
normalna praca
urządzenia
50 W (maks.) zielony
Tryb ECO zielony
aktywny wył*
(uśpienie)
1,2 W (maks.)** pomarańczowy
Zasilanie 1 w
pozycji off.
1,0 W (maks.) czerwony
zasilanie główne
wyłączone
0 W wył
19
PL
Ograniczenie poboru mocy (Tryb
ECO)
Po naciśnięciu przycisku ECO znajdującego się z przodu
monitora, możesz ustawić jasność ekranu na HIGH t
MIDDLE t LOW, a pobór mocy ulegnie zmniejszeniu.
Jeśli wybierzesz „AUTO”, monitor będzie automatycznie
dostosowywał jasność ekranu do jasności otoczenia (funkcja
automatycznej regulacji jasności). Dodatkowe informacje na
ten temat znajdują się w zob. „Funkcja automatycznej
regulacji jasności (czujnik światła)” na stronie 19.
UWAGA
Tryb obrazu można również wybrać przy pomocy pozycji MODE
(tryb ECO) (strona 13) znajdującej się w menu PICTURE
ADJUST.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ECO.
Domyślnym ustawieniem jasności ekranu jest „MIDDLE”.
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku ECO, wyświetlone
zostanie „MIDDLE” (ustawienie fabryczne); po kolejnym
naciśnięciu tego przycisku wyświetlone zostanie LOW, a
pobór mocy zostanie zmniejszony do około 50%.
Każde naciśnięcie przycisku ECO powoduje zmianę trybu w
następujący sposób.
Na ekranie pojawia się kolejny tryb, a jasność ekranu zostaje
zmniejszona zgodnie z wybranym trybem. Menu
automatycznie zniknie po ok. 5 sekundach.
Funkcja automatycznej regulacji
jasności (czujnik światła)
Monitor jest wyposażony w funkcję automatycznej regulacji
jasności ekranu zgodnie z jasnością otoczenia. Jasność
ekranu zostaje ustawiona na właściwy poziom, po ustawieniu
trybu ECO w pozycję AUTO przy pomocy przycisku ECO
znajdującego się na przedzie monitora, lub w menu
PICTURE ADJUST. Domyślnym ustawieniem jasności
ekranu jest MIDDLE. Gdy dla trybu ECO wybrane zostanie
ustawienie „AUTO” za pomocą przycisku ECO
znajdującego się z przodu monitora, wyświetlany jest
również pasek regulacji. Regulacji można dokonać przy
pomocy przycisków m/M. Jasność ekranu zmienia się wraz
ze zmianą ustawianego poziomu.
Funkcja automatycznej regulacji
jakości obrazu
(tylko analogowy sygnał
RGB)
Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia,
automatycznie reguluje on pozycję i ostrość
obrazu (faza/wielkość plamki) oraz zapewnia, że
obraz na ekranie jest wyraźny.
Tryb ustawień fabrycznych
Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, jest on automatycznie
dopasowywany do jednego z trybów ustawień fabrycznych
przechowywanych w pamięci monitora, aby zapewnić
wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu. Jeśli sygn
wejścia odpowiada trybowi ustawień fabrycznych, obraz
automatycznie pojawia się na ekranie z właściwą regulacją
domyślną.
Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają żadnemu z
trybów ustawień fabrycznych
Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, który odbiega od
domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja
automatycznej regulacji jakości obrazu, zapewniająca
zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów
częstotliwości monitora):
Częstotliwość pozioma: 28–61 kHz (SDM-X53)
28–80 kHz (SDM-X73/X93)
Częstotliwość pionowa: 48–75 Hz
Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejścia, które
nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych,
wyświetlenie obrazu na ekranie może potrwać dłużej niż
zwykle. Dane te są automatycznie przechowywane w
pamięci, więc następnym razem, gdy monitor odbierze taki
sygnał, będzie on funkcjonował jak w przypadku sygnału
odpowiadającego trybom ustawień fabrycznych.
Gdy ręcznie regulujesz fazę, wielkość plamki oraz
pozycję obrazu
Dla niektórych sygnałów wejścia, funkcja automatycznej
regulacji obrazu może okazać się niewystarczająca, aby
odpowiednio ustawić pozycję obrazu, fazę czy wielkość
plamki. W takim przypadku należy wyregulować te
parametry ręcznie (strona 14). Jeśli ustawiasz te parametry
ręcznie, będą one zachowane w pamięci jako tryby
użytkownika i automatycznie przywoływane za każdym
razem, gdy monitor odbierze te same sygnały wejścia.
ECO
50
ECO HIGH
:
ECO MIDDLE
:
ECO LOW
:
ECO AUTO
:
,
20
Rozwiązywanie problemów
Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do
tego rozdziału.
Komunikaty ekranowe
Jeśli z sygnałem wejścia jest coś nie w porządku, na ekranie
wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby
rozwiązać problem, zob. „Objawy i działania zaradcze” na
stronie 21.
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „OUT OF
RANGE”
Oznacza to, że sygnał wejścia nie jest obsługiwany przez
monitor. Sprawdź następujące elementy.
Aby uzyskać więcej informacji na temat komunikatów
ekranowych, zob. „Objawy i działania zaradcze” na
stronie 21.
Jeśli wyświetlony zostanie komunikat „xxx.x kHz /
xxx Hz”
Oznacza to, że pozioma lub pionowa częstotliwość nie
jest obsługiwana przez monitor.
Cyfry wskazują poziome oraz pionowe częstotliwości
bieżącego sygnału wejścia.
Jeśli wyświetlony zostanie komunikat
„RESOLUTION i 1024 × 768”
(SDM-X53)
Oznacza to, że ta rozdzielczość nie jest obsługiwana przez
monitor (1024 × 768 lub mniejsza).
Jeśli wyświetlony zostanie komunikat
„RESOLUTION i 1280 × 1024”
(SDM-X73/X93)
Oznacza to, że ta rozdzielczość nie jest obsługiwana przez
monitor (1280 × 1024 lub mniejsza).
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat „NO INPUT
SIGNAL”
Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie
wybrane złącze.
Gdy funkcja INPUT SENSING ON/OFF (strona 16) jest
ustawiona na ON, monitor automatycznie znajdzie inne
źródło sygnału wejścia i automatycznie przełączy się na to
wejście.
GO TO POWER SAVE
Po ok. 5 sekundach od wyświetlenia komunikatu monitor
przejdzie w tryb oszczędzania energii.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat „CABLE
DISCONNECTED”
Oznacza to, że kabel sygnału wideo został odłączony od
obecnie wybranego złącza.
Gdy funkcja INPUT SENSING ON/OFF (strona 16) jest
ustawiona na ON, monitor automatycznie znajdzie inne
źródło sygnału wejścia i automatycznie przełączy się na to
wejście.
OUT OF RANGE
XXX . XKHz / XXXHz
INFORMATION
I NPUT# : XXXXX
OUT OF RANGE
RESOLUT I ON > . 2180X1 420
INFORMATION
I NPUT# : XXXXX
NO I NPUT S I GNAL
I NPUT# : XXXX X
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
I NPUT# : XXXX X
GO TO POWER SAVE
INFORMATION
CABLE D I SCONNECTED
INFORMATION
I NPUT# : XXXXX
21
PL
Objawy i działania zaradcze
Jeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urządzenia.
Jeśli poniższe zalecenia nie spowodują rozwiązania problemu, skorzystaj z funkcji autodiagnostyki (strona 23).
Dodatkowe informacje i pomoc w rozwiązywaniu problemów można uzyskać na stronie WWW firmy Sony, pod adresem http://
www.sony.net/
Objaw Sprawdź następujące elementy
Brak obrazu
Jeśli wskaźnik zasilania 1 nie
świeci się, lub jeśli wskaźnik
zasilania 1 nie zapala się po
wciśnięciu przycisku zasilania 1 ,
Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Sprawdź, czy przełącznik MAIN POWER monitora jest włączony (strona 9).
Jeśli wskaźnik zasilania 1 zmieni
kolor na czerwony,
Sprawdź czy przełącznik 1 (zasilanie) jest włączony.
Jeśli wskaźnik 1 (zasilanie)
świeci się na zielono,
Skorzystaj z funkcji samodiagnozowania (strona 23).
Jeśli na ekranie pojawi się
komunikat „CABLE
DISCONNECTED,
Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie
wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (strona 7).
Sprawdź, czy wtyki złącza wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do
wewnątrz.
Sprawdź czy prawidłowo wybrano ustawienie wyboru wejścia (strona 11).
Podłączony jest inny kabel sygnału wideo niż ten, który został dostarczony wraz z
monitorem. W przypadku podłączenia innego kabla sygnału wideo niż dostarczony,
na ekranie może pojawić się komunikat „CABLE DISCONNECTED”. Nie
świadczy to jednak o nieprawidłowym działaniu.
Jeśli na ekranie pojawi się
komunikat „NO INPUT
SIGNAL” lub wskaźnik zasilania
1 świeci się na pomarańczowo,
Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie
wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (strona 7).
Sprawdź, czy wtyki złącza wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do
wewnątrz.
Sprawdź czy prawidłowo wybrano ustawienie wyboru wejścia (strona 11).
xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego
przyczyna nie jest zależna od monitora
Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na
klawiaturze lub poruszaj myszką.
Sprawdź czy karta graficzna jest prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź, czy włączone jest zasilanie komputera.
Jeśli na ekranie pojawi się
komunikat „OUT OF RANGE”
(strona 20),
xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego
przyczyna nie jest zależna od monitora
Sprawdź czy zakres częstotliwości wideo mieści się w zakresie określonym dla
monitora. Jeśli zastąpiłeś stary monitor tym monitorem, podłącz ponownie stary
monitor i dostosuj kartę graficzną do poniższych zakresów:
Częstotliwość pozioma: 28–61 kHz (SDM-X53), 28–80 kHz (SDM-X73/X93)
Częstotliwość pionowa: 48–75 Hz
Rozdzielczość: 1024 × 768 lub mniejsza (SDM-X53), 1280 × 1024 lub mniejsza
(SDM-X73/X93)
Jeśli korzystasz z Windows, Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie stary monitor i
wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a następnie
wybierz „SDM-X53, SDM-X73 lub SDM-X93” z listy modeli na ekranie wyboru
urządzenia systemu Windows. Jeśli „SDM-X53, SDM-X73 lub SDM-X93” nie
figuruje na liście modeli, wypróbuj funkcję „Plug & Play”.
Jeśli korzystasz z systemu
Macintosh,
Przy podłączaniu komputera Macintosh, użyj, jeśli jest to konieczne, przejściówki
(nie będącej elementem wyposażenia). Podłącz przejściówkę do komputera przed
podłączeniem kabla sygnału wideo.
(ciąg dalszy)
22
Obraz migocze, skacze, drga lub
jest nieregularny.
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 14).
Odnajdź i usuń jakiekolwiek potencjalne źródła pola elektrycznego lub
magnetycznego, takie jak inne monitory, drukarki laserowe, wiatraki elektryczne,
oświetlenie fluorescencyjne lub odbiorniki telewizyjne.
Odsuń monitor od kabli zasilania lub umieść ekran magnetyczny w pobliżu
monitora.
Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do
innego obwodu.
Zmień położenie monitora.
xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego
przyczyna nie jest zależna od monitora
Sprawdź podręcznik karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień
monitora.
Upewnij się, że tryb grafiki (VESA, Macintosh 19" kolor, itd.) oraz częstotliwość
sygnału wejścia są obsługiwane przez ten monitor. Nawet jeśli częstotliwość mieści
się w odpowiednim zakresie, impuls synchronizujący niektórych kart graficznych
może być zbyt wąski, aby monitor mógł pomyślnie dokonać synchronizacji.
Ten monitor nie obsługuje sygnałów przeplatanych. Ustaw na sygnały postępujące.
Ustaw szybkość odświeżania komputera (częstotliwość pionowa) tak, aby uzyskać
najlepszy możliwy obraz (zalecane 60 Hz).
Obraz jest nieostry. Wyreguluj jasność i kontrast (strona 13).
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 14).
xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego
przyczyna nie jest zależna od monitora
Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1024 × 768 (SDM-X53), 1280 × 1024
(SDM-X73/X93).
Obraz jest zamglony. Usuń przedłużacze kabla wideo i/lub przełączniki.
Sprawdź, czy wszystkie wtyczki są mocno osadzone w gniazdach.
Rozmiar oraz wypośrodkowanie
obrazu są nie poprawne (tylko
analogowy sygnał RGB).
Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 14).
Wyreguluj położenie obrazu (strona 15). Zwróć uwagę, że niektóre tryby wideo nie
wypełniają całego ekranu.
Obraz jest zbyt mały. xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego
przyczyna nie jest zależna od monitora
Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1024 × 768 (SDM-X53), 1280 × 1024
(SDM-X73/X93).
Obraz jest ciemny. Wyreguluj jasność obrazu (strona 13).
Wyreguluj podświetlenie obrazu (strona 13).
Wyświetlacz zostaje rozjaśniony kilka minut po włączeniu monitora.
Wyreguluj ustawienie gamma przy pomocy menu GAMMA (strona 16).
Obraz może stać się ciemniejszy, w zależności od wybranego trybu ECO.
Widoczny falisty lub eliptyczny
wzór (mora).
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 14).
Kolor nie jest jednolity. Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 14).
Biały nie ma odpowiedniej
intensywności.
Wyreguluj temperaturę barwową (strona 15).
Przyciski monitora nie działają
(na ekranie pojawia się ).
Jeśli funkcja „MENU LOCK” ustawiona jest w pozycji ON”, zmień ustawienie na
OFF” (strona 17).
Rozdzielczość wyświetlona na
ekranie menu jest niewłaściwa.
W zależności od ustawienia karty graficznej, rozdzielczość wyświetlona na ekranie
menu może różnić się od rozdzielczości ustawionej w komputerze.
Po wyłączeniu zasilania
sieciowego, wskaźnik zasilania 1
przez chwilę zostanie zapalony.
Gdy zasilanie sieciowe jest włączone, ale przełącznik zasilania 1 nie został
naciśnięty, lub gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii, po
wyłączeniu przycisku MAIN POWER, wskaźnik zasilania 1 może nie wyłączyć się
od razu. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym działaniu.
Objaw Sprawdź następujące elementy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377

Sony SDM-X93 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla