BLACK DECKER KS710LK T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

555555-84 PL
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL KS710
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza.
2
3
4
POLSKI
Przewidywane zastosowanie
Wyrzynarka Black & Decker zosta zaprojektowana
do ccia drewna, tworzyw sztucznych, ceramiki i blach
metalowych. Narzędzie jest przewidziane wyłącznie do
użytku amatorskiego.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Błędy w przestrzeganiu poniższych przepisów mo
spowodować porażenie prądem, par i/lub ciężkie
obrażenia cia. Użyte w dalszej części pojęcie
elektronarzędzie’ odnosi się do narzędzi zasilanych
prądem (z kablem zasilającym) i do narzędzi zasilanych
akumulatorowo (bez kabla zasilacego).
INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ.
1. Miejsce pracy
a. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości
i dobrze oświetlone. Nieporządek i nie oświetlone
miejsca mogą być przyczyną wypadków.
b. Narzędzia nie wolno używać w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elek-
tronardzia wywołują iskry, kre mo podpalić
pył lub opary.
c. Elektronarzędzie trzymać podczas pracy
z daleka od dzieci i innych osób. Brak kon-
centracji może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek spo-
sób. Nie należyywać wtyczek adapterowych
razem z uziemionymi narzędziami. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodów-
ki. Istnieje zwkszone ryzyko porażenia prądem,
gdy ciało człowieka jest uziemione.
c. Urządzenie należy zabezpieczyć przed desz-
czem i wilgoc. Wniknięcie wody do elektrona-
rdzia podwyższa ryzyko porażenia pdem.
d. Nigdy nie należy używać kabla do innych
czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia
urządzenia, zawieszenia lub do wycgania
wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z da-
leka od wysokich temperatur, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
e. W przypadku stosowania urządzenia na świe-
żym powietrzu należy używać kabla przedłuża-
cego, kry dopuszczony jest do używania na
zewnątrz.ycie dopuszczonego do używania na
zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a. Naly być uważnym, zważać na to, co się robi
i podczas pracy z elektronarzędziem kierow
się zdrowym rozdkiem. Nie należy używ
urządzenia, gdy jest się zmęczonym lub pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b. ywać sprtu ochronnego. Zawsze zakład
okulary ochronne. Noszenie osobistego wypo-
sażenia ochronnego jak maska przeciwpowa,
przeciwpoślizgowe buty robocze, kask lub ochrona
słuchu, w zależnci od rodzaju i ycia elektrona-
rdzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c. Zapobiegać przypadkowemu włączeniu na-
rzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazda,
należy upewnić się, że włącznik/wyłącznik
jest wyłączony. Trzymanie palca na włączniku
podczas przenoszenia urządzenia lub podłączanie
go do prądu przy włączonym wyłączniku może
przyczynić się do wypadku.
d. Zanim urządzenie zostanie włączone należy
usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Na-
rdzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych
częściach urządzenia mogą doprowadzić do
obrażeń ciała.
e. Podczas pracy z narzędziem nie wolno się
nadmiernie pochylać. Dbać o bezpieczną
pozycję pracy i zawsze utrzymywać równo-
wagę. Zapewnia to lepszą kontrolę urządzenia
w nieprzewidzianych sytuacjach.
f. Ubierać się odpowiednio do wykonywanej
pracy. Nie należy nosić luźnego ubrania lub
biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
wcgnięte przez poruszace się cści.
g. Jeśli możliwe jest zamontowanie urządz
odsysających lub podchwytujących należy
upewnić się, czy są one właściwie podłączone
i prawidłowo użyte. Użycie tych urządzeń zmniej-
sza zagrożenie spowodowane pyłami.
4. ywanie i konserwacja elektronardzia
a. Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy
używać należy elektronarzędzia, które jest
do tego przeznaczone. Odpowiednio dobrane
urządzenie wykona pracę lepiej i bezpieczniej,
jeśli będziemy go używać zgodnie z jego zakresem
sprawności.
b. Nie używać urządzenia, gdy jego wyłącznik nie
działa prawidłowo. Każde urządzenie, którego
nie można kontrolować przy pomocy wyłącznika
jest potencjalnie niebezpieczne i powinno zost
zreperowane.
c. Przed regulacją urządzenia, wymianą akceso-
riów lub odłożeniem nardzia naly wycg-
ć wtyczkę z gniazda. Ten środek ostrożnci
zapobiega niezamierzonemu włączeniu się ur-
dzenia.
d. Nie używane elektronarzędzia należy przecho-
wywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenia nie
powinny używać osoby, kre nie umieją się
nim posługiwać lub które nie zapozny się
z niniejszymi instrukcjami. Używanie elektro-
5
narzędzi przez osoby niedoświadczone może być
niebezpieczne.
e. Dbać o swoje elektronardzia. Naly kon-
trolować, czy ruchome części urządzenia
funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane,
czy części nie pęknięte lub uszkodzone,
co mooby mieć wpływ na prawidłowe funk-
cjonowanie urządzenia. Uszkodzone części
należy przed użyciem urdzenia oddać do
naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest
przez nieaściwą konserwację elektronardzi.
f. Narzędzia tce powinny być naostrzone
i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące
z ostrymi krawędziami tcymi blokują się rzadziej
i łatwiej je kontrolować.
g. Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi dodatko-
wych itd. należy używać zgodnie z niniejszymi
instrukcjami i zgodnie z przeznaczeniem
urządzenia. Uwzględnić naly przy tym wa-
runki pracy i czynnć do wykonania.ycie
elektronarzędzi do prac innych, niż przewidziane
może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Serwis
a. Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie
wykwali kowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje
zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa dla wyrzy-
narek
Ostrzeżenie! Zetknięcie się lub wdychanie pyłów
powstających podczas cięcia może stanowić za-
grożenie zdrowia operatora i osób postronnych.
Podczas cięcia należy nakładać maskę ochronną
przeznaczoną do ltrowania pyłów i oparów oraz
dopilnować, aby osoby wchodzące na teren prac
również stosowały tego rodzaju zabezpieczenie.
Dodatkowe zalecenia bezpieczstwa dla laserów
Ostrzeżenie! Promieniowanie lasera.
Nie patrzeć na wiązkę laserową.
Nie oglądać bezpośrednio wiązki laserowej
przyrdami optycznymi.
Powyższe dotyczy charakterystyki produktów
opartych na laserze.
Laser ten odpowiada klasie 2, zgodnie z EN 60825-
1:1 1994+A11. Nie wymieniać diody laserowej na
inny typ. W razie uszkodzenia, laser musi być
naprawiony przez autoryzowany zaad.
Nie używać lasera do innych celów aniżeli projekcja
linii laserowych.
Napromieniowanie oka wiązką laserową klasy 2
jest uwane za bezpieczne przez okres maksi-
mum 0,25 sekundy. Odruchy powiek normalnie
dostarczają odpowiedniego zabezpieczenia.
W odległci ponad 1 m, laser odpowiada klasie 1
i wczas jest uważany za ckowicie bezpiecz-
ny.
W żadnym wypadku nie patrzeć bezpośrednio
i umyślnie na wzkę laserową.
Nie używać przyrządów optycznych do obserwacji
wiązki laserowej.
Nie ustawiać przyrządu w położeniu, w jakim
wiązka laserowa może przecin człowieka na
wysokości głowy.
Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do lasera.
Bezpieczeństwo elektryczne
Nardzie jest podwójnie zaizolowane i dla-
tego przewód uziemiający nie jest potrzebny.
Zawsze należy sprawdzić, czy lokalne napię-
cie sieciowe odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej.
Przegląd
Narzędzie zawiera wszystkie lub niektóre spośród
następujących elementów, w zależności od wersji
wyposażenia.
1. Wyłącznik
2. Przycisk włączenia blokady
3. Pokrętło sterowania zmianą prędkości
4. Wyłącznik lasera
5. Szczelina lasera
6. Osłona od kurzu
7. Rolka podpory brzeszczotu
8. Płyta podstawy
9. Wybierak skoku wychylenia
10. Łącznik pochłaniacza pu
11. Klucz trzpieniowy
Montaż
Ostrzeżenie! Przed próbą wykonania jednej
z następujących czynnci należy sprawdzić, czy
narzędzie jest wyłączone i oączone od zasilania i czy
brzeszczot zatrzymał się.
Montaż brzeszczotu (ryc. A)
Zdjąć osłonę przeciw pyleniu (6).
Poluzować śrubę (12) dostarczonym kluczem
trzpieniowym (11).
Trzymać brzeszczot piły (13) w sposób pokazany
na rysunku, z zębami skierowanymi do przodu.
Wstawić trzon brzeszczotu do uchwytu (14), głę-
boko do oporu.
Dokręcić śrubę (12).
Montaż i demontaż prowadnicy równoległej
(ryc. B)
Prowadnica równoległa jest używana do cięcia
w linii prostej równoległej do krawędzi obrabianego
przedmiotu. Prowadnica może być montowana zarówno
po lewej, jak i po prawej stronie.
Montaż
Poluzować poko blokujące (15).
Przeprowadzić prowadnicę równoległą (16) przez
otwory (17).
6
Przesunąć prowadnicę równoległą w żądane
położenie.
Dokręcić pokrętło blokujące.
Demontaż
Poluzować poko blokujące (15).
Wycgnąć prowadnicę równoległą z narzędzia.
Przączanie odkurzacza do narzędzia (ryc. C)
Przesuwać łącznik usuwania kurzu (10) w płycie
podstawy (8) do zablokowania na właściwym
miejscu.
Połączyć wąż odkurzacza (18) z łącznikiem (10).
Proszę sprawdz, czy pokrywa odpylania (6) jest
zamontowana.
Stosowanie
Ostrzeżenie! Proszę pozwolić urządzeniu na pracę
w jego własnym rytmie. Nie przeciążać.
Wyregulow płytę podstawy do cięcia podtem
(ryc. D)
yta podstawy me być ustawiona pochyło w lewo
lub w prawo pod kątem do 4.
Usunąć łącznik usuwania kurzu (10) jeżeli jest
przyłączony.
• Poluzować śrubę (19).
Wyciągnąć płytę podstawy (8) do przodu, ustawić
ją pod żądanym kątem i wypchnąć ją z powrotem
na miejsce. Mna użyć skali lub kątomierza do
sprawdzenia kąta.
Dokręcić śrubę (19).
W celu ponownego ustawienia płyty podstawy do
cięcia prostego:
• Poluzować śrubę (19).
Wycgnąć płytę podstawy do przodu, ustawić ją
pod kątem około 0°.
Wypchnąć płytę podstawy z powrotem i dokręc
śrubę (19).
Za pomocą przyadnicy sprawdzić kąt.
Ustawić skok wahadła
Ustawić wybierak skoku wahaa (9) w żądanym
położeniu.
Położenie 0: dla laminatów i blachy metalowej
Położenie 1-2: dla sklejki, metalu i aluminium
Położenie 2-3: dla miękkiego drewna i PCW
Sterowanie zmianą pdkości
Ustawić pokrętło zmiennej prędkości (3) na żądany
zakres prędkości. Zastosować wysoką prędkość
dla drewna, średnią dla aluminium i PCW oraz mą
prędkości dla innych metali niż aluminium.
Włączanie i wączanie
W celu włączenia narzędzia należy wcisnąć
wącznik (1). W celu prowadzenia pracy cgłej,
nacisnąć przycisk blokowania (2) i zwolnić wyłącz-
nik.
W celu wączenia nardzia zwolnić wyłącznik.
W celu wączenia nardzia podczas pracy
ciągłej, należy jeszcze raz nacisnąć wącznik
i zwolnić go.
Wskazówki dla optymalizacji pracy
Cięcie laminatów
Jeżeli brzeszczot tnie podczas suwu w górę, mo
powstawać odpryski na powierzchni najbliższej płycie
podstawy.
yć brzeszczot o drobnych zębach.
Ciąć od tylnej powierzchni obrabianej części.
W celu zminimalizowania odprysków, ścisnąć ka-
wałek odpadowego drewna lub płyty twardej z obu
stron obrabianego przedmiotu i pować przez taki
przekładaniec.
Piłowanie metalu
Proszę b świadomym, że cięcie metalu zajmuje
dużo więcej czasu niż cięcie drewna.
Używać brzeszczotów odpowiednich do cięcia
metalu.
Przy przecinaniu cienkiej blachy metalowdo tylnej
powierzchni obrabianego przedmiotu i cć cały
przekładaniec.
Nałożyć warstewkę oleju na przewidzianą linię
cięcia.
Jak używać laser (ryc. E)
Laser rzutuje linię cięcia na powierzchnię obrabianego
przedmiotu.
W celu włączenia lasera naly wcisnąć przycisk
(4).
W celu wyłączenia lasera należy ponownie wcisnąć
przycisk (4).
Patrząc bezprednio nad piłą można łatwo śledzić
linię ccia. Jeżeli ten widok powinien być ograniczony
z dowolnej przyczyny, laser me być użyty jako
alternatywna prowadnica cięcia.
Za pomocą ołówka zaznaczyć linię cięcia.
• Ustawpę na linii.
• Włączyć laser.
Konserwacja
Nardzie zostało zaprojektowane do pracy przez
długi okres czasu przy minimalnej konserwacji.
Stale zadowalająca praca zaly od włciwej troski
o narzędzie i od regularnego czyszczenia.
Regularnie należy czcić szczeliny wentylacyjne
czystym suchym pędzlem.
Do czyszczenia nardzia proszę używać tylko
łagodnego mydła i wilgotnej ściereczki. W żadnym
wypadku nie dopuśc, by jakakolwiek ciecz dosta
się do narzędzia i w żadnym wypadku nie zanurzać
żadnej części nardzia w cieczy.
Od czasu do czasu wlać kroplę oleju do osi wka
podpory brzeszczotu.
Wymiana baterii (ryc. F)
Zdjąć pokrywę baterii (20).
Wyć stare baterie.
Umieścić nowe baterie zgodnie z oznakowaniem.
• Ponownie zamknąć pokrywę.
7
Ochrona środowiska
Oddzielne usuwanie odpadów. Produkt ten nie
może być usuwany z normalnymi odpadami
domowymi.
Jeżeli pewnego dnia stwierdzą Państwo, że narzędzie
Black & Decker wymaga wymiany, lub jest już Państwu
niepotrzebne, pros nie wyrzucać go razem z odpadami
domowymi. Proszę przygotować ten produkt do
oddzielnego zbierania.
Oddzielne zbieranie używanych produktów
i opakowań pozwala na recykling i ponowne
ycie materiałów. Materiały ponownie uży-
wane i odzyskane pomagają chronić środowi-
sko przed zanieczyszczeniem i zmniejszają
zapotrzebowanie na surowce.
Przepisy lokalne mogą wymagać oddzielnego zbierania
produktów elektrycznych z gospodarstwa domowego na
składowiskach odpadów komunalnych, lub za pośredni-
ctwem sklepów podczas zakupu nowego produktu.
Firma Black & Decker wprowadza ułatwienia w zbiera-
niu i recyklingu swoich produktów, po osiągnięciu końca
ich użytkowania. By skorzystać z tej usługi, proszę
oddać swój produkt do jednego z autoryzowanych
warsztatów serwisowych, który w naszym imieniu
zajmuje się zbiórką.
Lokalizację najbliższych warsztatów serwisowych znaj-
dą Państwo w biurach handlowych fi rmy Black & Decker,
których adresy zamieszczono w niniejszej instrukcji.
Listę autoryzowanych warsztatów Black & Decker
oraz szczegóły naszego serwisu posprzedne-
go znajdą Państwo w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com
Dane techniczne
KS710L
Napięcie V
AC
230
Moc pobierana W 710
Ilć suwów (bez obciążenia) min
-1
800-3.100
Maks. głębokość cięcia
Drewno mm 85
Stal mm 8
Aluminium mm 12
Własności lasera:
Długość fali nm 630-680
Moc lasera mW 1
Ciężar kg 2,38
Deklaracja zgodności UE
Black & Decker oświadcza, że pilarka KS710L spełnia
wymagania: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745,
EN 60825, EN 55014, EN 61000
L
pA
(cnienie akustyczne) 88 dB(A)
L
WA
(moc akustyczna) 99 dB(A)
obciążenie wibracyjne ręki i ramienia 5,75 m/s
2
K
pA
(niepewnć ciśnienia akustycznego) 3 dB(A)
K
WA
(niepewnć mocy akustycznej) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Dyrektor d/s
Technologii Użytkowej
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG
Wielka Brytania
1-4-2005
8
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu,
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją
nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki,
tarcze pilarskie, tarcze ścierne, wiertła i inne
akcesoria, jeżeli nie została do nich dołączona
oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po
przedstawieniu przez Klienta w Centralnym
Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego
produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powy-
żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku
odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych;
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o niegorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodo-
wane niewłaściwym użytkowaniem lub używa-
niem produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeń-
stwa. W szczególności profesjonalne użytko-
wanie amatorskich narzędzi Black & Decker
powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodo-
wane przeciążaniem narzędzia, które prowa-
dzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych
elementów a także stosowaniem osprzętu
innego niż zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu
i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków,
korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifi erskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny, paski
napędowe i inne elementy ulegające natural-
nemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00076158 - 08-07-2008
9
KS710L
TYP.
1
51
7
6
58
5
11
8
9
10
44
45
47
48
46
1
52
50
49
14
15
16
18
5920
38
19
20
21
20 24
26 27 28
22
25
57
60
32
31
33
34
36
29
30
41
42
39
40
43
55
3
4
13
56
54
2
53 35
37
58
6
7
12
©
E14172 www.2helpU.com 22 - 03 - 05
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK DECKER KS710LK T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla