IKEA FOV10P 901-562-09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Opis urządzenia 6
Przed pierwszym użyciem 7
Codzienna eksploatacja 7
Tabela pieczenia 12
Konserwacja i czyszczenie 13
Co zrobić, gdy… 16
Dane techniczne 17
Instalacja 18
Podłączenie do sieci elektrycznej 18
Ochrona środowiska 19
GWARANCJA IKEA 20
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa i w celu
prawidłowej obsługi urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją przed in-
stalacją i rozpoczęciem użytkowania urządze-
nia. Instrukcja powinna być przechowywana
razem z urządzeniem nawet w przypadku je-
go sprzedaży lub przeprowadzki. Użytkowni-
cy powinni w pełni zapoznać się z obsługą
oraz funkcjami bezpieczeństwa tego urządze-
nia.
Przeznaczenie urządzenia
•Włączonego urządzenia nie wolno pozos-
tawiać bez nadzoru.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenia nie wolno używać jako po-
wierzchni roboczej, ani składować na nim
przedmiotów.
•Wewnątrz urządzenia ani w jego pobliżu
nie wolno kła
ść, ani przechowywać palnych
cieczy ani łatwopalnych bądź topliwych
materiałów (jak np. folia plastikowa, przed-
mioty z aluminium lub tworzywa sztuczne-
go).
•Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych
do znajdujących się w sąsiedztwie gniazd
sieciowych należy zachować ostrożność.
Nie wolno dopuścić do kontaktu ani przy-
cięcia przewodów zasilających przez gorą-
ce drzwi piekarnika.
•Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń
ani potraw w piekarniku po zakończeniu
pieczenia, ponieważ wilgoć może uszkodzić
emaliowane powłoki piekarnika lub przed-
ostać się do wnętrza podzespołów.
•Nie należy naprawiać urządzenia samo-
dzielnie, aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia
urządzenia. Zawsze należy kontaktować
się z najbliższym punktem serwisowym.
Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarni-
ka nie należy używać szorstkich czy ścier-
nych środków ani ostrych metalowych skro-
baków, ponieważ mogą one porysować jej
powierzchnię, co może być przyczyną pęk-
nięcia szkła
Informacja dotycząca powłok emalio-
wanych
Zmiana koloru emaliowanych powłok piekar-
nika w wyniku jego użytkowania nie ma wpły-
wu na jego prawidłowe działanie. Z tego po-
wodu nie stanowi to wady w rozumieniu wa-
runków gwarancji.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być obsługiwane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieciom należy
zapewnić odpowiednią opiekę, aby nie ba-
wiły się urządzeniem.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy
przechowywać z dala od dzieci. W prze-
ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
Gdy drzwi urządzenia są otwarte dzieci nie
mogą się zbliżać.
POLSKI 4
Ogólne warunki bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także niepo-
siadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Ryzyko doznania poparzeń! W trakcie pra-
cy wnętrze piekarnika silnie się nagrzewa.
•Przy otwieraniu drzwi piekarnika podczas
pieczenia lub po jego zakończeniu należy
zawsze się odsunąć, pozwalając na wydos-
tanie się pary i gorącego powietrza.
Instalacja
•Należy upewnić się, że urządzenie nie zos-
tało uszkodzone w czasie transportu. Nie
należy podłączać uszkodzonego urządze-
nia do źród
ła zasilania. W razie koniecz-
ności należy skontaktować się z dostawcą.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez autoryzowanego serwisanta. Do
napraw mogą być wykorzystywane wyłącz-
nie oryginalne części zamienne.
•Urządzenia do zabudowy mogą być uży-
wane dopiero po ich zamontowaniu w szaf-
kach lub blatach kuchennych spełniających
odpowiednie wymagania.
•Nie należy zmieniać parametrów ani mo-
dyfikować urządzenia. W przeciwnym wy-
padku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń
lub uszkodzeń urządzenia.
Ostrzeżenie! Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji połączenia
elektrycznego.
Informacja na temat akrylamidów
Ważne! Zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
naukowej intensywne przyrumienianie
potraw, zwłaszcza zawierających skrobię,
może stwarzać ryzyko dla zdrowia z uwagi na
powstawanie akrylamidów. Z tego powodu
zaleca się, aby potrawy gotować i piec w jak
najniższych temperaturach i unikać ich
nadmiernego przyrumieniania.
POLSKI 5
Opis urządzenia
Informacje ogólne
1
7
5
6
8
9
10
11
2 3 4
1 Panel sterowania
2 Pokrętło regulacji temperatury/czasu
3 Zegar elektroniczny
4 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
5 Przyciski do obsługi urządzenia
6 Otwory wylotowe powietrza chłodzącego
7 Grill
8 Oświetlenie piekarnika
9 Gniazdo termosondy do mięsa
10 Wentylator
11 Tabliczka znamionowa
Akcesoria piekarnika
Ociekacz do tłuszczu
1x
Blacha do pieczenia
1x
Ruszt
1x
Termosonda do mięsa
1x
Chowane pokrętła sterujące Piekarnik jest wyposażony w chowane pokręt-
ła. Pokrętła można schować w panelu stero-
wania, gdy piekarnik jest wyłączony.
Aby ustawić temperaturę i funkcję piekarnika,
należy obrócić chowane pokrętła sterujące
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
POLSKI 6
Przed pierwszym użyciem
Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia należy zdjąć całe opakowa-
nie oraz wszystkie osłony, zarówno te znajdu-
jące się wewnątrz, jak i na zewnątrz urządze-
nia. Nie usuwać tabliczki znamionowej.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, a
także w przypadku przerwy w dostawie ener-
gii, zacznie automatycznie migać wskaźnik
aktualnej godziny.
Aby ustawić aktualną godzinę, należy użyć
pokrętła regulacji temperatury/czasu. Po oko-
ło 5 sekundach miganie ustaje, a zegar wy-
świetla ustawioną godzinę.
Urządzenie nie działa, gdy aktualna godzina
nie jest ustawiona.
Czyszczenie wstępne
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie. Akcesoria i wnętrze piekarnika
należy umyć miękką szmatką zwil
żoną ciepłą
wodą z dodatkiem mydła.
Następnie należy wstępnie rozgrzać piekarnik
bez umieszczania w nim potraw.
Nagrzewanie wstępne
Obrócić pokrętło sterujące funkcjami piekar-
nika do położenia
i włączyć ustawienie
temperatury maksymalnej na 45 minut w celu
wypalenia wszelkich pozostałości z powierz-
chni komory. Akcesoria mogą rozgrzać się sil-
niej niż w przypadku ich normalnego użytko-
wania. W tym czasie może być wyczuwalny
intensywny zapach. Jest to normalne zjawisko.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia.
Codzienna eksploatacja
Ustawianie funkcji piekarnika
1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
na żądaną funkcję.
Na wyświetlaczu pojawi się sugerowana
wartość temperatury.
Piekarnik zaczyna się nagrzewać.
2. Gdy urządzenie osiągnie ustawioną tem-
peraturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy
(4 krótkie tony) .
Ustawianie temperatury piekarnika
Żądaną temperaturę można ustawić pokręt-
łem regulacji temperatury/czasu.
Można ustawić dowolną temperaturę w za-
kresie od 30°C do 250°C (w przypadku funkcji
pieczenia tradycyjnego do 285°C ).
Wartość temperatury zmienia się stopniowo
co 5°C.
POLSKI 7
Sprawdzenie temperatury
Nacisnąć przycisk "Temperatura"
. Na wy-
świetlaczu pojawi się aktualna temperatura
piekarnika.
Wskaźnik ciepła
Po ustawieniu funkcji piekarnika podświetlają
się powoli kolejne paski wskazujące poziom
rozgrzania piekarnika. Paski te znajdują się po
prawej stronie wyświetlacza. W zależności od
ustawionej temperatury, każdy pasek odpo-
wiada pewnemu zakresowi temperatur.
Pierwszy pasek zapala się, gdy temperatura
piekarnika osiąga 40 °C.
Na przykład gdy temperatura ustawiona jest
na 200 °C, paski świecą się w następujący
sposób:
1 pasek 40°C - 90°C
2 paski 90°C - 150°C
3 paski 150°C - 200°C
Wskaźnik ciepła resztkowego
Gdy piekarnik jest wyłączony, paski wskazują
jego ciepło resztkowe. Gdy temperatura w
piekarniku spada poniżej 40 °C, wskaźnik wy-
łącza się.
Wyłączanie piekarnika
Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika w
położenie "Wył.".
Wyłączenie wyświetlacza
Wyłączenie wyświetlacza zegara po-
zwala na zaoszczędzenie energii.
1. Wyłączyć piekarnik.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury/
czasu w prawo i przytrzymać je.
3.
Naciskać przycisk "Piroliza"
i przytrzy-
mać dopóki wyświetlacz nie wyłączy się.
Aby ponownie włączyć wyświetlacz zegara,
należy powtórnie wykonać te same czynności.
Przy kolejnym uruchomieniu urządzenia
wyświetlacz włączy się samoczynnie.
Samoczynne wyłączenie
Urządzenie wyłącza się po upływie określo-
nego czasu:
•jeżeli użytkownik nie wyłączy urządzenia;
•jeżeli użytkownik nie zmieni temperatury
piekarnika.
Temperatura piekar-
nika
Czas wyłączenia
piekarnika
30°C - 115°C 12 godz.
120°C - 195°C 8,5 godz.
200°C - 245°C 5,5 godz.
250 °C - 285 °C 3,0 godz.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem
przez dzieci
Gdy zabezpieczenie przed uruchomieniem
przez dzieci jest włączone, nie można korzys-
tać z urządzenia.
Upewnić się, że nie jest ustawiona żadna
funkcja piekarnika.
1. Obrócić pokrętło regulacji temperatury/
czasu w lewo i przytrzymać je.
POLSKI 8
2. Nacisnąć przycisk wyboru i przytrzymać,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
symbol " SAFE".
Zabezpieczenie przed uruchomieniem
przez dzieci jest włączone.
3. Aby wyłączyć zabezpieczenie przed uru-
chomieniem przez dzieci, należy ponownie
wykonać opisane powyżej czynności.
Symbol " SAFE" zniknie z wyświetlacza.
Teraz można korzystać z piekarnika.
Funkcje piekarnika
Funkcja piekar-
nika
Zastosowanie
Położenie wyłączenia
Pieczenie tradycyjne – ciepło dochodzi zarówno z grzałki górnej, jak i do-
lnej. Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.
Górna grzałka – ciepło dochodzi wyłącznie z górnej części piekarnika. Do
wykańczania upieczonych potraw.
Dolna grzałka – ciepło dochodzi wyłącznie z dolnej części piekarnika. Do
pieczenia ciast z kruchym spodem.
Grill – do grillowania płaskich potraw w niewielkich ilościach, ułożonych
na środku rusztu. Do przyrządzania tostów.
Duży grill – działa cała grzałka grilla. Do grillowania płaskich potraw w
dużych ilościach. Do przyrządzania tostów.
Grill turbo – grzałka grilla i wentylator piekarnika działają równocześnie,
dzięki czemu gorące powietrze krąży wokół potraw. Do pieczenia dużych
kawałków mięsa.
Termoobieg – do pieczenia potraw wymagających jednakowej tempera-
tury na kilku poziomach bez przenikania zapachów.
Pizza – dolna grzałka bezpośrednio ogrzewa ciasto pizzy, quiche lub pa-
szteciki, natomiast wentylator zapewnia obieg powietrza, umożliwiając
upieczenie dodatków na pizzy lub nadzienia pasztecików.
Rozmrażanie – do rozmrażania mrożonych potraw. Pokrętło regulacji
temperatury musi znajdować się w położeniu wyłączenia.
Czyszczenie pirolityczne – piekarnik rozgrzewa się do temperatury około
500°C, która pozwala na wypalenie resztek potraw.
Termostat bezpieczeństwa
Aby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu
(w wyniku nieprawidłowego użycia urządze-
nia lub wad komponentów), piekarnik został
wyposażony w termostat bezpieczeństwa,
który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Pie-
karnik włącza się ponownie automatycznie po
obniżeniu temperatury.
W przypadku awarii termostatu nie należy
podejmować samodzielnych prób jego na-
prawy. W razie potrzeby należy zawsze kon-
taktować się z serwisem.
POLSKI 9
Wentylator chłodzący
Wentylator chłodzący (niewidoczny) nie do-
puszcza do nagrzania panelu przedniego,
pokręteł i uchwytu drzwi. Gdy piekarnik jest
włączony, wentylator włącza się samoczynnie.
Ciepłe powietrze jest wydmuchiwane przez
otwory wentylacyjne w pobliżu uchwytu drzwi
piekarnika. Aby nie dopuścić do nagrzania
elementów sterujących, wentylator może nad-
al pracować po wyłączeniu piekarnika.
Mechaniczne zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci
Urządzenie jest dostarczane z zamocowanym
i działającym zabezpieczeniem przed urucho-
mieniem przez dzieci. Znajduje się ono bez-
pośrednio pod panelem sterowania piekarni-
ka po prawej stronie.
Aby otworzyć drzwi
piekarnika z zamo-
cowanym zabezpie-
czeniem przed uru-
chomieniem przez
dzieci, należy po-
ciągnąć dźwignię
zabezpieczenia w
górę, jak pokazano
na rysunku.
Podczas zamykania
drzwi piekarnika nie
należy pociągać za-
bezpieczenia.
Aby usunąć zabez-
pieczenie przed uru-
chomieniem przez
dzieci, należy otwo-
rzyć drzwi piekarni-
ka i odkręcić je wkrę-
takiem typu torx
znajdującym się w
opakowaniu z ele-
mentami montażo-
wymi piekarnika.
Mechaniczne zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
Symbol Funkcja Opis
Czas pieczenia Do ustawiania czasu pracy piekarnika.
Zakończenie pieczenia Do ustawiania czasu wyłączenia piekar-
nika.
Połączone funkcje czasu
pieczenia i zakończenia
pieczenia
Do ustawiania opóźnionego uruchomie-
nia urządzenia.
Minutnik Do ustawiania minutnika. Po upływie da-
nego czasu emitowany jest sygnał akus-
tyczny.
Zegar Do ustawiania aktualnej godziny.
POLSKI 10
Symbol Funkcja Opis
Termosonda do mięsa Mierzy temperaturę wewnątrz potrawy
podczas pieczenia większych kawałków
mięsa.
1
45 3
2
1 Wyświetlacz czasu i temperatury.
2 Kontrolki funkcji.
3 Przycisk zatwierdzania czyszczenia piroli-
tycznego
4 Przycisk wyboru
5 Przycisk aktualnej temperatury.
Ustawianie funkcji zegara
Naciskać przycisk wyboru,
dopóki nie
zacznie migać kontrolka żądanej funkcji.
•Aby ustawić lub zmienić czas, należy użyć
pokrętła regulacji temperatury/czasu w cią-
gu kolejnych 5 sekund. Następnie rozpo-
czyna się odliczanie ustawionego czasu.
Sprawdzanie ustawionego lub pozostałego
czasu
Naciskać przycisk wyboru
, dopóki na wy-
świetlaczu nie zacznie migać odpowiednia
funkcja zegara i nie pojawi się na nim pozos-
tały czas .
Minutnik
1.
Naciskać przycisk wyboru
, dopóki
nie zacznie migać wskaźnik minutnika.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury/
czasu, aby ustawić czas minutnika.
3. Po upływie ustawionego czasu przez 1 mi-
nutę rozlega się sygnał dźwiękowy. Na
wyświetlaczu miga czas "00.00"
4. Aby wyłączyć migający symbol oraz syg-
nał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny
przycisk.
Czas pieczenia
1. Ustawić żądaną funkcję i temperaturę pie-
karnika.
2.
Naciskać przycisk wyboru
, dopóki na
wyświetlaczu nie zacznie migać wskaźnik
czasu pieczenia
.
3. Obrócić pokrętło regulacji temperatury/
czasu, aby ustawić czas pieczenia.
4. Po upływie ustawionego czasu przez 2 mi-
nuty rozlega się sygnał dźwiękowy. Na
wyświetlaczu miga czas "00.00".
Piekarnik wyłącza się automatycznie.
5. Aby wyłączyć migający symbol oraz syg-
nał dźwiękowy, należy obrócić pokrętło
wyboru funkcji piekarnika na "0" lub na-
cisnąć dowolny przycisk.
Zakończenie pieczenia
1. Ustawić żądaną funkcję piekarnika oraz
temperaturę za pomocą pokręteł.
2.
Naciskać przycisk wyboru
, dopóki na
wyświetlaczu nie zacznie migać wskaźnik
zakończenia pieczenia
.
3. Obrócić pokrętło regulacji temperatury/
czasu, aby ustawić czas zakończenia pie-
czenia.
POLSKI 11
4. Po upływie ustawionego czasu przez 2 mi-
nuty rozlega się sygnał dźwiękowy. Na
wyświetlaczu miga czas "00.00" .
Aby wyłączyć migający symbol oraz syg-
nał dźwiękowy, należy obrócić pokrętło
wyboru funkcji piekarnika na "0" lub na-
cisnąć dowolny przycisk.
5. Piekarnik wyłącza się automatycznie.
Czas pieczenia
i Zakończenie pieczenia łącznie
Za pomocą połączonych funkcji czasu
pieczenia
oraz zakończenia pieczenia
można ustawić samoczynne włączenie i
wyłączenie piekarnika w późniejszym czasie.
•Ustawić żądaną funkcję piekarnika oraz
temperaturę za pomocą pokręteł.
Użyć funkcji czasu pieczenia
, aby usta-
wić czas potrzebny do przyrządzenia po-
trawy.
Użyć funkcji zakończenia pieczenia
, aby
ustawić godzinę, o której potrawa ma być
gotowa.
•Zaświecą się wskaźniki funkcji czasu pie-
czenia
oraz zakończenia pieczenia ,
a na wyświetlaczu pojawi się temperatura.
•Piekarnik włącza się automatycznie w wyli-
czonym czasie i wyłącza się po upływie us-
tawionego czasu pieczenia.
Termosonda do mięsa
Termosonda mierzy temperaturę w środku
mięsa. Gdy mięso osiągnie ustawioną tempe-
raturę, piekarnik wyłącza się automatycznie.
Sugerujemy korzystanie tylko z termoson-
dy zalecanej dla tego urządzenia
Ostrzeżenie! Termosonda jest gorąca!
Ryzyko doznania poparzeń! Zachować
ostrożność podczas wyjmowania końcówki i
wtyczki termosondy.
1. Włożyć do oporu wtyczkę termosondy do
gniazdka znajdującego się na bocznej
ściance piekarnika.
2. Włożyć do oporu końcówkę sondy do mię-
sa.
3.
Naciskać przycisk wyboru
, dopóki nie
zacznie migać wskaźnik termosondy
.
4. Użyć pokrętła regulacji temperatury/cza-
su, aby ustawić żądaną temperaturę w
środku potrawy. Można wybrać dowolną
temperaturę w zakresie od 30°C do 99°C.
Zapoznać się z zalecanymi wartościami
podanymi w tabeli.
5. Ustawić żądaną funkcję piekarnika oraz
temperaturę za pomocą pokręteł.
6. Gdy wnętrze mięsa osiągnie ustawioną
temperaturę, piekarnik wyłączy się auto-
matycznie.
7. Wyjąć termosondę.
Zalecane temperatury wewnątrz potrawy
50 °C krwiste
60 °C średnio wypieczone
70 °C dobrze wypieczone
Jeżeli stopień upieczenia nie jest zadowala-
jący, należy powtórzyć powyższe czynności i
ustawić wyższą temperaturę w środku potra-
wy.
Tabela pieczenia
Waga
(kg)
Potrawa Funkcja piekar-
nika
Poziom Temperatura
piekarnika
(°C)
Czas piecze-
nia (min)
1Wieprzowina/
jagnięcina
2 180 100-110
1Cielęcina/wołowi-
na
2 190 70-100
1,2 Kurczak/królik
2 200 70-80
POLSKI 12
Waga
(kg)
Potrawa Funkcja piekar-
nika
Poziom Temperatura
piekarnika
(°C)
Czas piecze-
nia (min)
1,5 Kaczka
1 160 120-150
3Gęś
1 160 150-200
4Indyk
1 180 210-240
1Ryba
2 190 30-40
1Faszerowane po-
midory i papryka/
pieczone ziemnia-
ki
2 190 50-70
Ciasta w proszku
2 160 45-55
1 Paszteciki i ciasta
2 160 80-100
Ciasteczka
3 140 25-35
2 Lazania
2 180 45-60
1Biały chleb
2 190 50-60
1Pizza
1 190 25-35
Ostrzeżenie! Podczas pieczenia nie
należy stawiać na spodzie piekarnika
żadnych przedmiotów ani przykrywać
żadnych części piekarnika folią aluminiową.
Nagromadzone ciepło może uszkodzić
emaliowane powłoki piekarnika.
Ostrzeżenie! Podczas pieczenia drzwi
piekarnika muszą być zawsze zamknięte,
nawet w przypadku grillowania. Podczas
otwierania drzwi należy zachować
ostrożność. Nie dopuszczać do swobodnego
opadania drzwi - podtrzymywać je, dopóki
nie zostaną całkowicie otwarte.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem
urządzenia należy je wyłączyć i
poczekać na jego ostygnięcie.
Ostrzeżenie! Ze względów
bezpieczeństwa zabrania się
czyszczenia urządzenia parą i myjkami
wysokociśnieniowymi.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy zawsze
utrzymywać w czystości. Osad tłuszczu
lub resztek potraw może stać się przyczyną
pożaru (szczególnie w ociekaczu do tłuszczu).
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia
•Przód urządzenia należy myć miękką
szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem
mydła.
Do czyszczenia przednich elementów me-
talowych należy używać zwykłych środków
myjących.
•Nie należy używać środków ściernych ani
szorstkich gąbek.
Wnętrze piekarnika
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
włączyć oświetlenie piekarnika.
POLSKI 13
•Wyczyścić piekarnik miękką szmatką nasą-
czoną ciepłą wodą z mydłem i pozostawić
w celu wyschnięcia.
Akcesoria
Wszystkie ruchome akcesoria (ruszt, blacha do
pieczenia, prowadnice blach itp.) należy po
każdym użyciu umyć miękką szmatką zwilżoną
ciepłą wodą z dodatkiem mydła, a następnie
wysuszyć. W celu ułatwienia mycia należy je
krótko namoczyć.
Czyszczenie drzwi piekarnika
Drzwi piekarnika mają cztery szyby zamonto-
wane jedna za drugą. W celu ułatwienia my-
cia należy najpierw wymontować drzwi z pie-
karnika, a następnie wyjąć szyby wewnętrzne.
Ostrzeżenie! Przy wyjmowaniu
wewnętrznych szyb z zamontowanych
drzwi może dojść do nagłego zamkni
ęcia
drzwi.
Wyjmowanie drzwi piekarnika i szyb
Otworzyć całkowicie
drzwi i chwycić za
oba zawiasy.
Unieść i obrócić
dźwignie umieszczo-
ne na obu zawia-
sach.
Ustawić drzwi pod
kątem ok. 45°. Na-
stępnie pociągnąć
drzwi do siebie, wy-
jmując je z mocowa-
nia.
Umieścić drzwi na
stabilnej powierzchni
przykrytej miękką
szmatką.
Zwolnić system blokujący w celu wymonto-
wania wewnętrznej szyby.
90°
Obrócić 2 elementy
mocujące o 90° i wy-
jąć je z gniazd.
2
1
Ostrożnie unieść i ko-
lejno wyjąć szyby.
Rozpocząć od górnej
szyby.
Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Na-
stępnie starannie je wysuszyć.
POLSKI 14
Wkładanie drzwi i szyb
Po umyciu należy najpierw włożyć szyby wew-
nętrzne, a następnie zamontować drzwi w
piekarniku. W tym celu należy wykonać opi-
sane powyżej czynności w odwrotnej kolej-
ności. Należy zwrócić uwagę na to, aby szyby
umieścić w prawidłowej kolejności.
Szyby wewnętrzne należy włożyć do odpo-
wiednich gniazd tak, jak pokazano poniżej.
Prowadnice boczne
W celu wyczyszczenia ścianek bocznych ko-
mory piekarnika należy z niego wyjąć pro-
wadnice boczne.
1
Wyciągnąć prowad-
nice ze ścianki pie-
karnika z przodu.
2
Następnie odczepić
je z tyłu.
2
1
Aby ponownie zamontować prowadnice
boczne, należy wykonać te same czynności w
odwrotnej kolejności.
Ważne! Zaokrąglone końce prowadnicy
powinny znajdować się z przodu.
Czyszczenie pirolityczne
Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia
pirolitycznego piekarnik bardzo się
rozgrzewa! Ryzyko doznania poparzeń!
1. Wyjąć z piekarnika wszystkie wyjmowane
części, włącznie z prowadnicami bocznymi
i termosondą do mięsa.
2. Usunąć ręcznie silne zabrudzenia.
3. Ustawić pokrętło wyboru funkcji na czy-
szczenie pirolityczne
.
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol
.
4. Nacisnąć przycisk czyszczenia pirolitycz-
nego
, aby zatwierdzić polecenie.
5. Proces czyszczenia pirolitycznego roz-
pocznie się, a na wyświetlaczu pozostanie
zapalony symbol
.
Proces czyszczenia pirolitycznego trwa 2
godziny i 45 minut. Nie otwierać drzwi-
czek piekarnika przed zakończeniem procesu.
Spowoduje to przerwanie procesu.
POLSKI 15
Aby zapobiec poparzeniom, po osiąg-
nięciu przez piekarnik pewnej tempera-
tury drzwi zostają automatycznie zablokowa-
ne.
Gdy piekarnik ostygnie, drzwiczki odblokują
się samoczynnie.
Wymiana żarówki piekarnika i czyszczenie
szklanego klosza
Ostrzeżenie! Przed wymianą żarówki
piekarnika (patrz "Opis produktu")
należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
źródła zasilania.
1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, a na-
stępnie zdjąć go. Umyć szklany klosz.
2. W razie potrzeby wymienić żarówkę pie-
karnika na nową o następujących para-
metrach: 40W, 230 V (50 Hz), odporną na
działanie wysokich temperatur do 300°C
(gwint typu: E14).
3. Przykręcić ponownie szklany klosz.
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie działa Nie wprowadzono wymaga-
nych ustawień
Sprawdzić, czy została wybrana
funkcja i ustawiona temperatura
pieczenia
Piekarnik nie działa Piekarnik nie został prawidłowo
podłączony i/lub też nie jest do
niego doprowadzane zasilanie
Sprawdzić, czy piekarnik został
prawidłowo podłączony oraz czy
jest do niego doprowadzane za-
silanie
Nie włącza się wskaźnik
temperatury
Nie wprowadzono wymaga-
nych ustawień
Wybrać funkcję piekarnika i tem-
peraturę
Nie działa oświetlenie
piekarnika
Żarówka oświetlenia piekarni-
ka jest uszkodzona
Wymienić żarówkę piekarnika
Nie działa funkcja czy-
szczenia pirolitycznego
(na wyświetlaczu wi-
doczne jest wskazanie
„C2”)
Termosonda do mięsa nie zos-
tała wyjęta z piekarnika.
Wyjąć termosondę. Aby ponow-
nie uruchomić funkcję, należ
y za-
mknąć drzwi piekarnika, obrócić
pokrętło w położenie wyłączenia
i zapoznać się z rozdziałem „Czy-
szczenie pirolityczne”
POLSKI 16
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie działa funkcja czy-
szczenia pirolitycznego
(na wyświetlaczu wi-
doczne jest wskazanie
„C3”)
Drzwi piekarnika są otwarte. Zamknąć drzwi. Aby ponownie
uruchomić tę funkcję, należy za-
poznać się z rozdziałem „Czy-
szczenie pirolityczne”
Na potrawach i w ko-
morze piekarnika osia-
dają para i skropliny
Potrawa pozostawała zbyt dłu-
go w piekarniku
Nie należy pozostawiać potraw w
piekarniku na dłużej niż 15-20 mi-
nut po zakończeniu procesu pie-
czenia
Na wyświetlaczu wi-
doczne jest wskazanie
„12.00” i miga dioda
LED zegara
Przerwa w zasilaniu Ustawić ponownie czas
Na wyświetlaczu poja-
wia się wskazanie F11
Wtyczka termosondy nie zosta-
ła prawidłowo włożona do
gniazda
Włożyć prawidłowo (do oporu)
wtyczkę termosondy do gniazda
znajdującego się
na bocznej
ściance piekarnika
W razie pojawiania się problemów, w pierw-
szej kolejności należy spróbować samodziel-
nie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie
problemu we własnym zakresie nie jest możli-
we, należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
prawidłowo wykonana przez osobę wykwali-
fikowaną, wizyta pracownika serwisu lub
sprzedawcy może być płatna, nawet w okresie
gwarancyjnym.
Dane techniczne
Wymiary (wewnętrzne) Szerokość
Wysokość
Głębokość
395
335
400
Pojemność użytkowa 53 l
Powierzchnia największej blachy do pie-
czenia (powierzchnia netto)
1130 cm²
Dolna grzałka 1000 W
Górna grzałka 800 W
Pełne grzanie (góra + dół) 1800 W
Grill 1650 W
Duży grill 2450 W
Grill turbo 1675 W
Pieczenie z termoobiegiem 2025 W
Pizza 2025 W
POLSKI 17
Czyszczenie pirolityczne 2450 W
Oświetlenie piekarnika 40 W
Wentylator chłodzący 25 W
Silnik wentylatora gorącego powietrza 25 W
Łączna moc znamionowa
1)
2540 W
Liczba funkcji 10
Zużycie energii 0,78 kWh
Zużycie energii przy standardowym ob-
ciążeniu i korzystaniu z dolnej grzałki
0,79 kWh
Zużycie energii przy standardowym ob-
ciążeniu i wymuszonym obiegu powie-
trza
0,78 kWh
1) Informacje dotyczące znamionowych parametrów połączenia elektrycznego, napięcia i łącznej mocy są podane na
tabliczce znamionowej (patrz „Opis urządzenia”).
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją należy
zapoznać się z instrukcją instalacji.
Ostrzeżenie! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana i kompetentna osoba.
Instalacja przez osobę niewykwalifikowaną
lub niekompetentną powoduje utratę
gwarancji w razie uszkodzeń.
•Przed zabudowaniem urządzenia w meblu
należy sprawdzić, czy wymiary wnęki są od-
powiednie.
•Należy sprawdzić, czy zapewniona jest
ochrona przed porażeniem.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
wszystkie elementy zapewniające ochronę
przed porażeniem muszą być zamocowane
w taki sposób, aby nie można było ich zde-
montować bez użycia narzędzi.
•Urządzenie może być ustawione w taki spo-
sób, aby jego część tylna i jeden bok znaj-
dowały się w pobliżu wyższych urządzeń
lub ścian. Drugi bok musi być umieszczony
w pobliżu mebli o tej samej wysokości.
Meble przeznaczone do zabudowy urzą-
dzenia muszą spełniać wymogi dotyczące
stabilności zawarte w normie DIN 68930.
Piekarniki i płyty grzewcze przeznaczone
do zabudowy są wyposażone w specjalne
systemy połączeniowe. Ze względów bez-
pieczeństwa można je łączyć tylko z urzą-
dzeniami tego samego producenta.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Instalacja elektryczna musi
być wykonana przez wykwalifikowanego
i kompetentnego elektryka.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w razie niezastosowania się do przed-
stawionych zaleceń bezpieczeństwa.
•Urządzenie musi być uziemione zgodnie z
zaleceniami bezpieczeństwa.
•Należy upewnić się, że napięcie znamiono-
we i moc podane na tabliczce znamionowej
są zgodne z napięciem i obciążalnością lo-
kalnej instalacji elektrycznej.
POLSKI 18
•Urządzenie jest wyposażone w przewód
zasilający bez wtyczki.
Żółto-zielony przewód uziemiający powi-
nien być o 2-3 cm dłuższy od pozostałych
przewodów.
Wszelkie elementy elektryczne muszą być
instalowane lub wymieniane przez przed-
stawiciela autoryzowanego serwisu lub od-
powiednio wykwalifikowanego serwisanta.
•Należy zawsze używać prawidłowo zain-
stalowanych gniazd sieciowych z uziemie-
niem.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników i
przedłużaczy. W przeciwnym wypadku ist-
nieje niebezpieczeństwo pożaru.
•Należy upewnić się, że po instalacji gniazdo
sieciowe jest dostępne.
Podczas odłączania urządzenia nigdy nie
należy ciągnąć za przewód zasilający. Na-
leży zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
•Urządzenie powinno być
podłączone po-
przez odpowiedni element zabezpieczają-
cy, który umożliwia odłączenie wszystkich
żył przewodu zasilającego z odstępem sty-
ków co najmniej 3 mm, np. poprzez auto-
matyczny wyłącznik przeciążeniowy, wy-
łącznik różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw europejskich.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem
nadają się
do recyklingu. Opakowanie należy wyrzucić
do specjalnych kontenerów, aby zostało pod-
dane recyklingowi.
Przed oddaniem urządzenia do utylizacji
Ostrzeżenie! W celu utylizacji
urządzenia:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
•Usunąć zamek w drzwiach. W ten sposób
można zapobiec niebezpieczeństwu za-
mknięcia się dzieci wewnątrz urządzenia.
Ryzyko uduszenia.
POLSKI 19
GWARANCJA IKEA
Ile trwa gwarancja IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres
pięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urzą-
dzenia w sklepie IKEA, przy czym w przypadku
urządzeń oznaczonych marką LAGAN okres
ten wynosi dwa (2) lata. W celu potwierdzenia
zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku.
Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powo-
duje przedłużenia okresu gwarancji urządze-
nia ani nowych części.
Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia
(5-letnia) gwarancja IKEA?
Urządzeń oznaczonych marką LAGAN oraz
wszystkich urządzeń zakupionych w sklepach
IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyjne
za pośrednictwem sieci własnych punktów lub
sieci autoryzowanych partnerów serwiso-
wych.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowo-
dowane wadliwością konstrukcji lub materia-
łów wykorzystanych do produkcji urządzenia
od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza
gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia
używane w warunkach gospodarstwa domo-
wego. Wyjątki od powyższej zasady określo-
ne są w rozdziale zatytu
łowanym "Czego nie
obejmuje gwarancja?". W okresie gwarancji
pokrywane będą koszty usunięcia usterek, np.
napraw, wymiany części, robocizny oraz kosz-
ty dojazdu, pod warunkiem dostępności urzą-
dzenia dla potrzeb wykonania naprawy bez
konieczności ponoszenia szczególnych kosz-
tów o ile powstała usterka jest związana z wa-
dą konstrukcyjną lub materiałową objętą
gwarancją. Przy uwzględnieniu powyższych
warunków zastosowanie mają przepisy UE
(Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpowiednie
przepisy prawa krajowego. Części wymienio-
ne stają się własnością IKEA.
Jakie działania podejmuje IKEA w celu
rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt
i rozstrzyga, według własnego uznania, czy
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie
uznania, że produkt jest objęty gwarancją,
serwis IKEA lub autoryzowany partner serwi-
sowy decyduje, według własnego uznania,
czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić
go na taki sam lub porównywalny produkt.
Ujawniona wada zostanie usunięta na nieod-
płatnie w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia usz-
kodzenia do autoryzowanego serwisu.
Czego nie obejmuje gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego
z niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-
nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,
nieprawidłową instalacją lub podłączeniem
do niewłaściwego źródła napięcia, uszko-
dzenia spowodowanego reakcją chemicz-
ną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub
uszkodzeniem w wyniku działania wody, w
tym uszkodzenia spowodowanego nad-
miarem wapnia w wodzie z instalacji wo-
dociągowych oraz uszkodzenia spowodo-
wanego anomaliami pogodowymi.
•Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii
i żarówek.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
nie mających wpływu na normalne użytko-
wanie urządzenia, w tym rys oraz ewen-
tualnych przebarwień.
•Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-
nych przez obce ciała lub substancje, czy-
szczenie lub przepychanie: filtrów, syste-
mów odprowadzania wody lub szuflad na
proszek.
Uszkodzenia następujących części: częś
ci
ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-
ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-
dzających wodę i spustowych, uszczelek,
żarówek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, po-
kręteł, obudów oraz części obudów, chyba
że można wykazać, że uszkodzenia takie
zostały spowodowane wadami produkcyj-
nymi.
POLSKI 20
Przypadków, w których nie stwierdzono us-
terek w trakcie wizyty technika.
Napraw niewykonanych przez wyznaczony
przez IKEA serwis lub autoryzowanego
partnera serwisowego bądź przypadków
niezastosowania części oryginalnych.
•Napraw będących następstwem instalacji
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób
niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku
innym niż domowe, tj. użytku służbowego.
Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśli kli-
ent sam transportuje urządzenie do domu
lub pod inny adres, IKEA nie będzie ponosić
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia,
jakie mogą powstać podczas transportu.
Jednakże, jeśli IKEA dostarcza urządzenie
na adres klienta, niniejsza gwarancja bę-
dzie obejmowała ewentualne uszkodzenia
urządzenia powstałe podczas takiej dosta-
wy.
Koszt przeprowadzenia początkowej insta-
lacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśli usłu-
godawca reprezentujący IKEA lub autory-
zowany serwisant IKEA naprawią lub wy-
mienią urządzenie w ramach niniejszej
gwarancji, taki usługodawca lub autoryzo-
wany serwisant w razie potrzeby ponownie
zainstaluje naprawione lub wymienione
urządzenie.
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowa-
nia do pracy prawidłowo wykonanej przez
wykwalifikowanego specjalistę, przy zastoso-
waniu oryginalnych części IKEA, w celu dosto-
sowania urządzenia do wymagań bezpie-
czeństwa technicznego obowiązujących w in-
nym państwie członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje
Państwu określone uprawnienia, które obej-
mują bądź wykraczają poza wymogi przepi-
sów prawa krajowego w poszczególnych
państwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nie og-
ranicza ani nie zawiesza uprawnień kupują-
cego wynikających z tytułu niezgodności to-
waru z umową.
Obszar obowiązywania
Niniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-
rium Polski. W przypadku urządzeń zakupio-
nych w jednym państwie członkowskim UE i
przewiezionych do innego państwa członkow-
skiego UE, usługi serwisowe świadczone bę
dą
na standardowych warunkach gwarancyjnych
obowiązujących w nowym państwie. Obowią-
zek świadczenia usług gwarancyjnych po-
wstaje wyłącznie wówczas gdy:
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-
powiadają wymogom technicznym pań-
stwa, w którym zgłaszana jest reklamacja w
ramach gwarancji;
•amo urządzenie oraz jego instalacja odpo-
wiadają wymogom zawartym w Instrukcji
Montażu oraz informacji dotyczących bez-
pieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
SERWIS urządzeń IKEA
Prosimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:
1. zgłoszenia reklamacji w ramach niniejszej
gwarancji;
2. uzyskania wyjaśnień dotyczących instala-
cji urządzenia w zestawach kuchennych
IKEA. Serwis nie udziela wyjaśnień doty-
czących:
ogólnej instalacji zestawów kuchennych
IKEA;
–podłączenia do instalacji elektrycznych
(jeżeli urządzenie nie jest wyposażone
w przewód i wtyczkę), wodnych i gazo-
wych, które powinno być wykonane
przez autoryzowanego technika serwi-
sowego.
3. uzyskania wyjaśnień dotyczących tre
ści in-
strukcji obsługi lub specyfikacji urządzenia
IKEA.
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-
szych usług, przed skontaktowaniem się z nami
prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji
Montażu lub Instrukcji Obsługi zawartych w
niniejszej broszurze.
POLSKI 21
Kontakt z IKEA w razie potrzeby
skorzystania z serwisu
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znaj-
duje się pełna lista danych kontaktowych IKEA
wraz z numerami telefonów.
Ważne! W celu przyspieszenia obsługi
serwisu zalecamy skorzystanie z numerów
telefonicznych wymienionych na końcu
niniejszego dokumentu. Należy zawsze
korzystać z numerów podanych w broszurze
przeznaczonej dla konkretnego urządzenia.
Dzwoniąc do IKEA należy pamiętać o numerze
artykułu (ośmiocyfrowym kodzie) danego
urządzenia IKEA.
Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIE
RACHUNKU!
Stanowi on dowód zakupu oraz warunek sko-
rzystania z gwarancji. Na rachunku podana
jest również nazwa oraz numer aurtykułu (oś-
miocyfrowy kod) każdego zakupionego przez
Państwa urządzenia.
Czy potrzebują Państwo dodatkowej
pomocy?
Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z serwi-
sem Państwa urządzeń proszę kierować do
najbliższego telecentrum IKEA. Zalecamy
uważne przeczytanie dokumentacji urządze-
nia przed skontaktowaniem się z nami.
POLSKI 22
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra kött
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

IKEA FOV10P 901-562-09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi