Canon CanoScan LiDE 100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Zawartość zestawu
1
Skaner
2
Kabel USB
3
[Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM]
4
Szybkie wprowadzenie (niniejsza publikacja)
Комплектация
1
Сканер
2
Интерфейсный кабель USB
3
[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]
4
Краткое руководство по началу работы (данное руководство)
Instalacja oprogramowania
•NIE należy podłączać skanera do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania. Jeśli po
podłączeniu skanera zostanie wyświetlone okno [Found New Hardware / Znaleziono nowy sprzęt],
odłącz kabel USB od komputera i kliknij przycisk [Cancel / Anuluj]. Ekran ten może też zamknąć się
automatycznie po odłączeniu kabla USB.
Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć wszystkie aplikacje.
Aktualizacja systemu operacyjnego Windows XP do systemu operacyjnego Windows Vista wymaga
uprzedniego odinstalowania oprogramowania dostarczonego ze skanerem firmy Canon.
Aby zainstalować to oprogramowanie w systemie, należy zalogować się jako administrator.
Podczas instalacji nie należy przełączać się między kontami użytkowników.
1
Włóż dysk [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM] do napędu CD-ROM.
Na komputerze Macintosh: Kliknij dwukrotnie ikonę [Setup / Instalacja]. Wpisz identyfikator
ihasło administratora w oknie dialogowym uwierzytelniania.
W systemach operacyjnych Windows 2000/XP oraz na komputerze Macintosh pomiń
krok 2 i przejdź do kroku 3.
2
W systemie operacyjnym Windows Vista po wyświetleniu okna dialogowego
[AutoPlay / Autoodtwarzanie] (*1) uruchom program instalacyjny, a następnie,
po wyświetleniu okna dialogowego [User Account Control / Kontrola konta
użytkownika] (*2), kliknij przycisk [Continue / Dalej], aby kontynuować.
3
Po wyświetleniu monitu wybierz język i miejsce zamieszkania.
W przypadku niektórych krajów te okna dialogowe nie będą wyświetlane.
4
W menu głównym kliknij polecenie [Easy Install / Prosta instalacja] (*3).
5
Kliknij przycisk [Install / Instaluj].
Przeczytaj uważnie Umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk [Yes / Tak],
aby kontynuować.
6
W celu przeprowadzenia instalacji postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Na komputerze Macintosh pomiń krok 7 i przejdź do kroku 8.
7
W systemie operacyjnym Windows po wyświetleniu ekranu Extended Survey Program,
potwierdź ją.
Jeśli się zgadzasz, kliknij przycisk [Agree / Zgadzam się].
8
Gdy instalacja zostanie ukończona, kliknij przycisk [Restart / Uruchom ponownie
komputer], aby ponownie uruchomić komputer.
W systemie Windows: po ponownym uruchomieniu komputera zostanie wyświetlona
pozycja [Solution Menu / Menu rozwiązań].
Na komputerze Macintosh: po ponownym uruchomieniu komputera w doku zostanie
zarejestrowana ikona [Solution Menu / Menu rozwiązań].
<Solution Menu / Menu rozwiązań>
Można wybrać albo program MP Navigator EX, albo (podręcznik ekranowy) Przewodnik skanowania.
Установка программного обеспечения
НЕ подключайте сканер к компьютеру до завершения установки программного обеспечения.
Если после подключения сканера запустится окно [Found New Hardware / Установка нового
оборудования], отсоедините от компьютера кабель USB и нажмите кнопку [Cancel / Отмена].
Окно установки закроется автоматически после отключения кабеля USB.
Перед установкой закройте все открытые приложения.
Для перехода от операционной системы Windows XP к Windows Vistа удалите сначала
программное обеспечение, поставляемое в комплекте со сканером Canon.
Чтобы установить программное обеспечение, войдите в систему как администратор.
Не изменяйте учетную запись пользователя во время процесса установки.
1
Вставьте [Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск].
Для Macintosh: дважды щелкните значок [Setup / Установка]; введите имя и пароль
администратора в диалоговом окне аутентификации.
Для Windows 2000/XP и Macintosh: пропустите шаг 2 и переходите к шагу 3.
2
Для Windows Vista: при появлении диалогового окна [AutoPlay / Автозапуск] (*1)
запустите программу установки, затем нажмите кнопку [Continue / Продолжить]
для выполнения следующих действий в диалоговом окне [User Account Control /
Управление учетными записями пользователей] (*2).
3
После появления соответствующего запроса выберите язык и страну
проживания.
Для некоторых стран эти диалоговые окна не отображаются.
4
Выберите пункт [Easy Install / Быстрая установка] в главном меню (*3).
5
Чтобы начать установку, нажмите кнопку [Install / Установить].
Внимательно прочитайте лицензионное соглашение и нажмите кнопку [Yes / Да]
для продолжения установки.
6
Следуя инструкциям на экране, выполните установку.
Для Macintosh: пропустите шаг 7 и перейдите к шагу 8.
7
Для Windows: при появлении окна Extended Survey Program подтвердите его.
Если вы принимаете условия, нажмите кнопку [Agree/Принимаю].
8
После завершения установки нажмите кнопку [Restart / Перезагрузить],
чтобы перезагрузить компьютер.
Для Windows: после перезагрузки компьютера появится [Solution Menu / Меню решений].
Для Macintosh: после перезагрузки компьютера значок [Solution Menu / Меню решений]
появится на рабочем столе.
<Solution Menu / Меню решений>
Можно выбрать программу MP Navigator EX или Pуководство по сканированию (электронное
руководство).
Przygotowanie skanera
1
Przesuń przełącznik blokady znajdujący się na spodzie skanera w kierunku znaku
odblokowania ( ).
Zawsze blokuj skaner przed przenoszeniem go lub transportowaniem.
2
Podłącz skaner do komputera za pomocą dostarczonego w komplecie kabla USB.
•Używaj wyłącznie kabla USB dostarczonego w komplecie ze skanerem. Korzystanie z innych
kabli może spowodować nieprawidłowe działanie skanera.
Nie należy dotykać metalowych części złącza USB.
Skaner jest pozbawiony włącznika zasilania. Zasilanie jest włączane po włączeniu komputera.
•Jeżeli skaner zostanie podłączony do portu USB 1.1, można zignorować wyświetlony
komunikat „HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Urządzenie
USB HI-SPEED podłączono do koncentratora USB innego typu”. Skaner może wtedy działać
bez żadnych problemów.
Подготовка сканера
1
Установите переключатель блокировки, расположенный в нижней части сканера,
вположение разблокировки, обозначенное меткой ().
Всегда блокируйте сканер при переноске или перемещении.
2
С помощью прилагаемого кабеля USB подключите сканер к компьютеру.
Используйте только кабель USB, поставляемый со сканером. Использование
других кабелей может привести к нарушению работы.
Не прикасайтесь к металлическим частям разъема USB.
Сканер не оборудован выключателем электропитания. Включение питания сканера
происходит сразу же после включения компьютера.
Если сканер подключен к порту USB 1.1 компьютера и появилось сообщение “HI-SPEED
USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Высокоскоростное USB-устройство
подключено к невысокоскоростному концентратору”, проигнорируйте его. В этом случае
сканер будет работать должным образом.
Próba skanowania
1
Umieść na szybie skanera kolorowy dokument fotograficzny stroną do zeskanowania
skierowaną do dołu, w odległości co najmniej 1 cm od krawędzi szyby, a następnie
zamknij pokrywę skanera.
2
Uruchom program MP Navigator EX.
W systemie Windows: kliknij dwukrotnie ikonę [Canon Solution Menu / Menu rozwiązań Canon],
a następnie kliknij pozycję [Scan/import photos or documents. / Skanowanie/importowanie zdjęć
lub dokumentów.].
Na komputerze Macintosh: kliknij w doku ikonę [Solution Menu / Menu rozwiązań], a następnie
kliknij pozycję [Scan/import photos or documents. / Skanowanie/importowanie zdjęć lub
dokumentów.].
3
Kliknij pozycję [Photos/Documents (Platen) / Fotografie / Dokumenty (płyta)].
4
Z menu rozwijanego
Document Type / Typ dokumentu
wybierz pozycję
[Color Photo / Obraz kolorowy].
5
Kliknij przycisk [Scan / Skanuj], aby rozpocząć skanowanie.
Nie przesuwaj skanera, gdy pracuje.
Podczas skanowania nie należy patrzeć bezpośrednio na przesuwające się w skanerze
źródło światła.
6
Po pojawieniu się komunikatu o zakończeniu skanowania kliknij przycisk [Exit / Zakończ].
7
Kliknij przycisk [Save / Zapisz], aby zapisać obrazy i wyłącz program
MP Navigator EX (*1).
Пробное сканирование
1
Поместите цветную фотографию на стекле сканера стороной, которую
необходимо отсканировать, вниз на расстоянии минимум 1 см от краев стекла
сканера, после чего опустите крышку.
2
Запуск программы MP Navigator EX.
Для Windows: дважды щелкните значок [Canon Solution Menu / Меню решений Canon],
азатем выберите команду [Scan/import photos or documents. / Сканирование/импорт
фотографий или документов.].
Для Macintosh: щелкните значок [Solution Menu / Меню решений] на рабочем столе,
азатемвыберите команду [Scan/import photos or documents. / Сканирование/импорт
фотографий или документов.].
3
Нажмите кнопку [Photos/Documents (Platen) / Фото/документы (планшет)].
4
Выберите значение [Color Photo / Цветная фотография] для параметра
Document Type / Вид документа
.
5
Чтобы начать сканирование, нажмите кнопку [Scan / Сканировать].
Не двигайте сканер во время работы.
Не смотрите на источник света во время работы сканера.
6
После завершения сканирования и отображения соответствующего запроса
нажмите кнопку [Exit / Выход].
7
Нажмите кнопку [Save / Сохранить], чтобы сохранить изображения и выйти из
программы MP Navigator EX (*1).
Używanie przycisków skanera
Использование кнопок сканера
Więcej informacji dotyczących oprogramowania ScanGear, MP Navigator EX, przycisków
skanera oraz rozwiązywania problemów można znaleźć w (podręcznik ekranowy)
Przewodnik skanowania. Aby wyświetlić (podręcznik ekranowy) Przewodnik skanowania,
kliknij dwukrotnie jego ikonę znajdującą się na pulpicie.
W tym przewodniku wykorzystano zrzuty ekranu pochodzące z systemu Windows Vista,
które posłużyły do zilustrowania opisów dotyczących wszystkich systemów operacyjnych.
Дополнительную информацию о программах ScanGear, MP Navigator EX, кнопках
сканера и устранении неисправностей можно найти в Руководстве по сканированию
(электронное руководство). Чтобы открыть Руководство по сканированию
(электронное руководство), дважды щелкните значок руководства на рабочем столе.
В данном руководстве снимки экранов операционной системы Windows Vista
используются для объяснения положений, общих для всех операционных систем.
Magya
rČ
esky
/
РусскийPolski
/
Szybkie wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
*1
*2
*3
*1
Góra
Верх
ł
Низ
Кнопка [COPY]
(КОПИРОВАНИЕ)
Печать (копирование) отсканированного
изображения на принтере.
Кнопка [PDF]
Сохранение отсканированного
изображения в PDF-файл.
Кнопка [SCAN] (СКАНИРОВАТЬ)
Автоматическое определение
вида документа, после чего документ
сканируется и сохраняется
ссоответствующими параметрами.
Кнопка [E-MAIL]
(ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА)
Прикрепление отсканированного
изображения к новому сообщению
электронной почты.
Для ОС Mac OS X v. 10.3.9: перед началом работы прочтите разделДругие способы
сканированияв Руководстве по сканированию (электронное руководство).
Przycisk [COPY]
Pozwala wydrukować (skopiować)
zeskanowany obraz za pomocą drukarki.
Przycisk [PDF]
Pozwala zapisać zeskanowany obraz jako
plik PDF.
Przycisk [SCAN] (SKANOWANIE)
Pozwala na automatyczne wykrycie typu
dokumentu, a następnie zeskanowanie
go i zapisanie z odpowiednimi ustawieniami.
Przycisk [E-MAIL]
Powoduje dołączenie zeskanowanego
obrazu do nowej wiadomości e-mail.
W przypadku systemu operacyjnego Mac OS X w wersji 10.3.9: przed użyciem skanera zapoznaj
się z rozdziałem Inne metody skanowania w (podręcznik ekranowy) Przewodnik skanowania.
Lide100_QSG_EN.fm Page 2 Tuesday, April 29, 2008 9:57 PM
1 / 1

Canon CanoScan LiDE 100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi