Philips SHB5850WT/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.philips.com/support
Jesteśmy do Twoich usług
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie
SHB5850
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
rmą Philips
1PL
Spis treści
Spis treści
1 Ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa 2
Ochrona słuchu 2
Informacje ogólne 2
2 Słuchawki douszne Bluetooth 4
Zawartość opakowania 4
Inne urządzenia 4
Opis słuchawek dousznych
Bluetooth 4
3 Czynności wstępne 6
Ładowanie słuchawek 6
Parowanie słuchawek z
telefonem komórkowym 6
4 Korzystanie ze słuchawek 7
Podłączanie słuchawek do
urządzenia Bluetooth 7
Zarządzanie połączeniami i
muzyką 7
5 Parametry techniczne 9
6 Uwaga 10
Deklaracja zgodności 10
Utylizacja starych produktów i
baterii 10
Zgodność ze standardami EMF 10
Znaki towarowe 11
7 Często zadawane pytania 12
2
PL
1 Ważne
informacje
dotyczące
bezpie-
czeństwa
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie stosuj
zbyt długo wysokich ustawień głośności w
zestawie słuchawkowym. Ustaw głośność
na bezpiecznym poziomie. Im głośniejszy
jest dźwięk, tym krótszy jest bezpieczny czas
słuchania.
Podczas korzystania z zestawu
słuchawkowego stosuj się do
poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy
zwiększaniu głośności dźwięku ze
względu na dostosowywanie się
słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych
sytuacjach używaj produktu z
rozwagą lub przestań go używać na
jakiś czas.
Narażenie na nadmierny hałas
z zestawu słuchawkowego grozi
utratą słuchu.
Nie zaleca się jeździć samochodem
z obiema słuchawkami zestawu
słuchawkowego na uszach;
w niektórych krajach jest to
zabronione.
Dla własnego bezpieczeństwa
unikaj podczas jazdy czynników
rozpraszających, takich jak rozmowy
przez telefon i słuchanie muzyki,
a także unikaj innych potencjalnie
niebezpiecznych sytuacji.
Informacje ogólne
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
wadliwemu działaniu:
Przestroga
Nie narażaj zestawu słuchawkowego na
działanie nadmiernego ciepła.
Chroń zestaw słuchawkowy przed upadkiem.
Nie narażaj zestawu słuchawkowego na
kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie zanurzaj zestawu słuchawkowego w
wodzie.
Nie stosuj żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub
materiały ścierne.
Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, nie
strzępiącej się ściereczki zwilżonej niewielką
ilością wody lub wody z delikatnym mydłem.
Zabezpiecz wbudowany akumulator
przed wysokimi temperaturami (światłem
słonecznym, ogniem itp.).
Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza
niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię można
wymienić tylko na egzemplarz tego samego
lub odpowiedniego typu.
3PL
Temperatura i wilgotność podczas
eksploatacji
i przechowywania
Z urządzenia należy korzystać oraz
przechowywać je w temperaturze
od 0ºC (32ºF) do 55ºC (131ºF), przy
wilgotności względnej do 90%.
W niskich i wysokich temperaturach
żywotność akumulatora może b
krótsza.
4
PL
2 Słuchawki
douszne
Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w rmie
Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Bezprzewodowe słuchawki rmy Philips
umożliwiają:
wygodne prowadzenie rozmów w
trybie głośnomówiącym,
bezprzewodowe słuchanie muzyki i
sterowanie nią,
przełączanie się między
połączeniami a muzyką.
Zawartość opakowania
Słuchawki douszne Bluetooth
(SHB5850) rmy Philips
Wymienne nasadki douszne
Przewód USB do ładowania
(przeznaczony wyłącznie do tego celu)
Skrócona instrukcja obsługi
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie
(np. laptop, palmtop, adaptery
Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.) z
obsługą technologii Bluetooth zgodne
z zestawem słuchawkowym (patrz
‚Parametry techniczne’ na str. 9).
Opis słuchawek
dousznych Bluetooth
a Mikrofon
b
a
c
d
e
5PL
b Przycisk włączania/wyłączania
zasilania,przycisk sterowania
muzyką/połączeniami
c Wskaźnik LED
d Gniazdo ładowania micro-USB
e Przycisk regulacji
głośności/sterowania utworem
6
PL
3 Czynności
wstępne
Ładowanie słuchawek
Uwaga
Przed pierwszym użyciem słuchawek należy
ładować je przez co najmniej 5 godzin, aby
zapewnić optymalną pojemność i żywotność
akumulatora.
Celem uniknięcia uszkodzeń należy korzystać
wyłącznie z oryginalnego przewodu USB.
Przed rozpoczęciem ładowania słuchawek
należy zakończyć rozmowę, ponieważ z chwilą
rozpoczęcia ładowania słuchawki się wyłączą.
Podłącz dołączony do zestawu przewód
USB do ładowania do:
gniazda ładowania micro-USB w
słuchawkach,
certykowanej ładowarki/portu
USB w komputerze.
» Wskaźnik LED świeci na
czerwono podczas ładowania
słuchawek i gaśnie po ich pełnym
naładowaniu.
Wskazówka
Pełne ładowanie trwa zwykle 2 godziny.
Parowanie słuchawek z
telefonem komórkowym
Przed pierwszym użyciem słuchawek
z telefonem komórkowym należy
sparować oba urządzenia. Pomyślnie
przeprowadzony proces parowania
pozwoli nawiązać unikatowe, szyfrowane
połączenie pomiędzy słuchawkami i
telefonem komórkowym. Słuchawki
przechowują w pamięci ostatnie 4
urządzenia. Gdy sparowane są już
więcej niż 4 urządzenia, najwcześniej
sparowane urządzenie zostanie
zastąpione nowym.
1
Sprawdź, czy słuchawki są w pełni
naładowane i wyłączone.
2
Naciśnij wyłącznik i przytrzymaj go
do czasu, aż wskaźnik LED zacznie
migać na przemian na niebiesko i
biało.
» Słuchawki pozostaną w trybie
parowania przez 5 minut.
3
Sprawdź, czy telefon komórkowy
jest włączony i czy jest aktywna
jego funkcja Bluetooth.
4
Sparuj słuchawki z telefonem
komórkowym. Szczegółowe
informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi telefonu
komórkowego.
Poniższy przykład przedstawia sposób
parowania zestawu słuchawkowego z
telefonem komórkowym.
1
Włącz funkcję Bluetooth w telefonie
komórkowym, a następnie wybierz
model Philips SHB5850.
2
Wprowadź kod zestawu
słuchawkowego „0000” (4 zera),
jeśli zostanie wyświetlony stosowny
monit. W przypadku telefonów
komórkowych wyposażonych w
technologię Bluetooth w wersji 3.0
lub nowszej podawanie kodu nie
jest konieczne.
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips SHB5850
7PL
4 Korzystanie
ze słuchawek
Podłączanie słuchawek
do urządzenia Bluetooth
1
Włącz telefon
komórkowy/urządzenie Bluetooth.
2
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik, aby
włączyć słuchawki.
» Niebieski wskaźnik LED będzie
migał. .
» Słuchawki automatycznie
połączą się ponownie z ostatnim
podłączonym telefonem
komórkowym/urządzeniem
Bluetooth. Jeśli ostatnie
urządzenie jest niedostępne,
słuchawki nawiążą połączenie
z przedostatnim podłączonym
urządzeniem.
Wskazówka
Jeśli włączenie telefonu
komórkowego/urządzenia Bluetooth lub
jego funkcji Bluetooth nastąpi po włączeniu
słuchawek, należy ponownie ręcznie połączyć
słuchawki i telefon komórkowy/urządzenie
Bluetooth.
Uwaga
Jeśli w ciągu 5 minut nie uda się połączyć
słuchawek z żadnym urządzeniem Bluetooth
będącym w zasięgu, słuchawki wyłączą
się automatycznie w celu przedłużenia
żywotności akumulatora.
Zarządzanie
połączeniami i muzyką
Wł./wył.
Działanie Przycisk Czynność
Włączanie
słuchawek
Przycisk
stero-
wania
muzy-
ką/połą-
czeniami
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 2 sekundy.
Wyłączanie
słuchawek.
Przycisk
stero-
wania
muzy-
ką/połą-
czeniami
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 4 sekundy.
» Biały
wskaźnik LED
włącza się i
stopniowo
gaśnie..
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Działanie Przycisk Czynność
Odtwa-
rzanie lub
wstrzymanie
muzyki.
Przycisk
sterowania
muzy-
ką/połą-
czeniami
Naciśnij 1 raz.
Regulacja
poziomu
głośności.
+/- Naciśnij 1 raz.
Pomijanie
do przodu.
+ Naciśnij i
przytrzymaj.
Pomijanie
do tyłu.
- Naciśnij i
przytrzymaj.
8
PL
Sterowanie połączeniami
Działanie Przycisk Czynność
Odbieranie/
kończenie
połączenia.
Przycisk
stero-
wania
muzy-
ką/po-
łącze-
niami
Naciśnij 1 raz.
» 1 sygnał
dźwiękowy.
Odrzucanie
połączenia
przychodzą-
cego.
Przycisk
stero-
wania
muzy-
ką/po-
łącze-
niami
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 2
sekundy..
» 1 długi sy-
gnał dźwię-
kowy.
Przełączanie
rozmówcy
podczas
połączenia.
Przycisk
stero-
wania
muzy-
ką/po-
łącze-
niami
Naciśnij
dwukrotnie.
» 1 sygnał
dźwiękowy.
Wyciszanie/
włączanie
mikrofonu
podczas
rozmowy.
+ i -
Naciśnij
dwukrotnie.
» 1 sygnał
dźwiękowy.
Inne stany wskaźnika zestawu
słuchawkowego
Stan zestawu
słuchawkowego
Wskaźnik
Słuchawki są
podłączone do
urządzenia Bluetooth,
gdy zestaw jest trybie
gotowości lub trwa
słuchanie muzyki.
Niebieski
wskaźnik LED
miga co 8
sekund.
Słuchawki są gotowe
do sparowania.
Wskaźnik
LED miga na
przemian na
niebiesko i
biało.
Słuchawki są włączone,
ale nie są podłączone
do urządzenia
Bluetooth.
Niebieski
wskaźnik LED
szybko miga.
Niski poziom
naładowania
akumulatora.
Biy
wskaźnik LED
miga 3 razy
na każde 10
sekund, aż do
rozładowania.
Akumulator jest w pełni
naładowany.
Biy
wskaźnik LED
nie świeci się.
9PL
5 Parametry
techniczne
Czas słuchania muzyki/ Czas
rozmów: do 7 godzin
Tryb gotowości: do 160 godzin
Typowy czas pełnego ładowania: 2
godziny
Akumulator litowo-polimerowy (120
mAh)
Bluetooth 4.1, obsługa dźwięku
monofonicznego Bluetooth
(prol słuchawkowy — HSP,
prol głośnomówiący — HFP),
obsługa dźwięku stereofonicznego
Bluetooth (prol zaawansowanej
dystrybucji audio — A2DP; prol
zdalnego sterowania sprzętem
audio-wideo — AVRCP)
Zakres częstotliwości: 2,402–2,480
GHz
Zasilanie nadajnika: < 20 dBm
Zasięg: do 10 metrów
Funkcja automatycznego
wyłączania
Uwaga
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
10
PL
6 Uwaga
Deklaracja zgodności
Firma Gibson Innovations niniejszym
oświadcza, że ten produkt spełnia
wszystkie niezbędne wymagania
oraz inne ważne wytyczne dyrektywy
2014/53/EU. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej
pod adresem www.p4c.philips.com.
Utylizacja starych
produktów i baterii
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz
komponentów wysokiej jakości,
które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza,
że produkt podlega postanowieniom
Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt
zawiera baterie opisane w treści
Dyrektywy Europejskiej 2013/56/EU,
których nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi.
Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi składowania
zużytych produktów elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii. Należy
postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami i nigdy nie należy wyrzucać
produktu ani baterii ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja zużytych
produktów i baterii pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie
Wyjmowanie wbudowanego
akumulatora
Uwaga
Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że
przewód do ładowania USB jest odłączony od
zestawu słuchawkowego.
Jeśli w Twoim kraju zamieszkania
nie obowiązuje system
gromadzenia/utylizacji odpadów
elektrycznych, możesz chronić
środowisko, wyjmując z zestawu
akumulator przed jego wyrzuceniem,
i przekazując go do powtórnego
przetworzenia.
Zgodność ze
standardami EMF
Ten produkt spełnia wszystkie normy
i jest zgodny z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
1
2
11PL
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań,
aby wyeliminować zbędne środki
pakunkowe. Użyte środki pakunkowe
można z grubsza podzielić na trzy
grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe,
folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa.
Prosimy zapoznać się z obowiązującymi
w Polsce przepisami dotyczącymi
utylizacji materiałów pakunkowych,
rozładowanych baterii oraz zużytych
urządzeń elektronicznych.
Znaki towarowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde
wykorzystanie takich znaków przez
rmę Gibson Innovations Limited
wymaga licencji. Inne znaki towarowe
i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich rm.
12
PL
7 Często
zadawane
pytania
Zestaw słuchawkowy Bluetooth nie
włącza się.
Poziom naładowania akumulatora jest
niski. Naładuj zestaw słuchawkowy.
Nie można sparować zestawu
słuchawkowego Bluetooth z telefonem
komórkowym.
Funkcja Bluetooth jest wyłączona.
Włącz funkcję Bluetooth w telefonie
komórkowym i włącz telefon przed
włączeniem zestawu słuchawkowego.
Nie można przeprowadzić parowania.
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy
znajduje się w trybie parowania.
Wykonaj czynności opisane
w niniejszej instrukcji. (patrz
‚Parowanie słuchawek z telefonem
komórkowym’ na str. 6)
Przed zwolnieniem przycisku
przełączania połączeń i muzyki
upewnij się, że wskaźnik LED miga
na przemian na niebiesko i biało.
Nie przestawaj przytrzymyw
przycisku, jeśli wskaźnik LED świeci
jedynie na niebiesko.
Telefon komórkowy nie wykrywa
zestawu słuchawkowego.
Zestaw słuchawkowy mógł zostać
podłączony do innego, wcześniej
sparowanego urządzenia. Wyłącz
podłączone urządzenie lub umieść
je poza zasięgiem.
Parowanie zostało zresetowane
lub zestaw słuchawkowy został
wcześniej sparowany z innym
urządzeniem. Ponownie sparuj
zestaw słuchawkowy z telefonem
komórkowym w sposób opisany
w niniejszej instrukcji (patrz
‚Parowanie słuchawek z telefonem
komórkowym’ na str. 6).
Zestaw słuchawkowy jest podłączony
do telefonu komórkowego
obsługującego dźwięk stereofoniczny
Bluetooth, jednak muzyka jest
odtwarzana wyłącznie z głośnika
telefonu.
Więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi telefonu
komórkowego. Wybierz odpowiednią
opcję, aby słuchać muzyki przez zestaw
słuchawkowy.
Jakość dźwięku jest niska i słychać
trzaski.
Urządzenie Bluetooth znajduje się
poza zasięgiem. Zmniejsz odległość
między zestawem słuchawkowym
a urządzeniem Bluetooth lub usuń
przeszkody znajdujące się między nimi.
Jakość dźwięku przesyłanego
strumieniowego z telefonu jest niska,
przesyłanie dźwięku nie działa lub
odbywa się bardzo wolno.
Upewnij się, że telefon komórkowy
obsługuje nie tylko prol HSP/HFP
(monofoniczny), ale także prol A2DP
(patrz ‚Parametry techniczne’ na str.
9).
13PL
Słyszę muzykę, nie mogę jednak
nią sterować za pomocą urządzenia
Bluetooth (np. odtwarzać, wstrzymyw
odtwarzania, przewijać odtwarzania do
przodu lub do tyłu).
Upewnij się, że źródło dźwięku
Bluetooth obsługuje prol AVRCP (patrz
‚Parametry techniczne’ na str. 9).
Pomoc techniczną można uzyskać na
stronie www.philips.com/support.
Copyright © Gibson Innovations Limited 2017. All
rights reserved This product has been manufactured
by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the
warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license
UM_SHB5850_00_PL_V1.0
wk1740
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB5850WT/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla