Shimano CP-WH30 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

(Polish)
DM-GAWH001-02
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Zestaw kół
(hamulec tarczowy)
GRX
WH-RX570-TL-F12
WH-RX570-TL-R12
2
Spis treści
Spis treści ..................................................................................2
WAŻNA INFORMACJA ...............................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ..........................................4
Wykaz potrzebnych narzędzi ..................................................8
Montaż / demontaż ..................................................................9
Rozmiar opony .......................................................................................9
Montaż / demontaż kasety zębatek .....................................................9
Montaż tarczy hamulcowej ...................................................................9
Demontaż tarczy hamulcowej .............................................................10
Konserwacja ...........................................................................11
Zaplot szprych ......................................................................................11
Wymiana szprych .................................................................................12
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych ...........................................13
Piasta przednia ..................................................................................... 16
• Demontaż ............................................................................................................................... 16
• Montaż .................................................................................................................................... 18
Piasta tylna ...........................................................................................19
• Demontaż ............................................................................................................................... 19
• Montaż .................................................................................................................................... 22
Wymiana korpusu wolnobiegu ...........................................................23
Montaż i demontaż opon bezdętkowych ..........................................24
• Montaż .................................................................................................................................... 25
• Demontaż ............................................................................................................................... 27
• Montaż dętki .......................................................................................................................... 27
3
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie
powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów, używając tego podręcznika
sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tej instrukcji nie są zrozumiałe, nie należy
kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w
informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie instrukcje i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie internetowej
https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik
użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub
regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz
uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością
możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią
albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w instrukcjach
serwisowych.
Używać wyłącznie oryginalnych części SHIMANO. W przypadku niewłaściwej regulacji
albo nieprawidłowego montażu elementu lub części zapasowej, może dojść do usterki
elementu bądź utraty panowania nad rowerem i wypadku.
Podczas przeprowadzania czynności konserwacyjnych takich jak wymiana
elementów należy mieć na sobie zatwierdzone okulary ochronne.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo
zamocowane. Używanie dźwigni zwalniającej osi w sposób nieprawidłowy może
doprowadzić do odpadnięcia koła itp., co w konsekwencji może spowodować upadek i
poważne obrażenia.
Przed jazdą na rowerze, sprawdzić koła, aby upewnić się, że nie ma wygiętych lub
luźnych szprych oraz wgnieceń, rys czy pęknięć na powierzchni obręczy. W przypadku
znalezienia choćby jednego z wymienionych powyżej problemów, nie używać koła. Koło
może pęknąć, powodując upadek rowerzysty. Sprawdzić, czy nie wystąpiło
rozwarstwienie włókien węglowych lub czy nie pojawiły się pęknięcia.
Nie używać w trudnych warunkach, np. na nierównych drogach. Nie stosować do
downhillu, jazdy dowolnej itp. W przeciwnym razie w przypadku mocnego uderzenia
może dojść do skrzywienia lub innego uszkodzenia koła, co może spowodować wypadek.
Nie używać hamulców obręczowych. Te koła są przeznaczone do stosowania wyłącznie z
hamulcami tarczowymi. Nie działają z hamulcami obręczowymi.
Nawet jeśli dźwignia zwalniająca osi zostanie dokręcona ręką przy użyciu całej siły,
należy się upewnić, że nie koliduje ona z tarczą hamulcową. Dźwignia zwalniająca osi
może zakłócać działanie tarczy hamulcowej, jeśli znajduje się po jej stronie, co stanowi
zagrożenie. Jeżeli dźwignia zwalniająca osi zakłóca działanie tarczy hamulcowej, należy
natychmiast przestać jej używać i skontaktować się z punktem sprzedaży lub
dystrybutorem.
Dźwignia
zwalniająca osi
Tarcza
hamulcowa
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej podczas jazdy ani bezpośrednio po
wymontowaniu z roweru. Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy
hamulców, dotknięcie jednego z elementów może spowodować oparzenie. Przed
rozpoczęciem konserwacji układu hamulcowego, należy sprawdzić, czy układ hamulcowy
wystarczająco ostygł.
Należy uważnie przeczytać instrukcję serwisową hamulca tarczowego i zachować ją na
przyszłość.
Używać odpowiedniego ciśnienia powietrza podanego na oponie i obręczy. Jeżeli
ciśnienie maksymalne jest wskazane na oponach lub obręczach, nie należy przekraczać
jego dolnej wartości.
Aby zdobyć informacje na temat osi E-THRU, należy zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika osi E-THRU.
Koło F12 (oś przednia 12mm), koło R12 (oś tylna 12mm,
przelotowa)
To koło może być używane wyłącznie wraz ze specjalnym przednim widelcem / specjalną
przednią ramą i osią przelotową. Jeżeli będzie używane z innym przednim widelcem /
inną przednią ramą lub osią przelotową, może to spowodować odłączenie się koła od
roweru podczas jazdy i w konsekwencji poważne obrażenia ciała.
TL: Koło pod oponę bezdętkową
Opony powinny być montowane i demontowane ręcznie. Jeżeli to trudne, w przypadku
opon bezdętkowych można użyć żywicznej łyżki do opon. W takich przypadkach należy
sprawdzić, czy powierzchnia obręczy nie jest przebita, zarysowana lub pęknięta,
ponieważ istnieje ryzyko uszkodzenia uszczelki pomiędzy oponą i obręczą, co spowoduje
nieszczelność. W przypadku obręczy z włókna węglowego, sprawdzić czy występuje
rozwarstwienie włókien węglowych lub czy nie ma pęknięć, itp. Na koniec należy
sprawdzić, czy nie występuje nieszczelność.
Używać odpowiedniego ciśnienia powietrza podanego na oponie i obręczy. Jeżeli
ciśnienia maksymalne wskazane na oponach lub obręczach różnią się, nie należy
przekraczać ciśnienia maksymalnego jego dolnej wartości. Wyższe ciśnienie niż wskazane
może spowodować nagłe przebicie i/lub wypięcie opony, co może doprowadzić do
poważnych obrażeń.
WH-RX570-TL: ciśnienie maksymalne = 5 bar / 72 psi / 500 kPa
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
W przypadku używania środka naprawczego do opon, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub dystrybutorem.
6
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
TL: Koło pod oponę bezdętkową
Podczas używania dętki, nie stosować dodatkowej taśmy obręczy na górze taśmy do
opon bezdętkowych. W przeciwnym razie montaż lub demontaż opony może być
utrudniony oraz mogą powstać uszkodzenia dętki, powodując nagłe przebicie opony, w
wyniku czego rower może się przewrócić.
Podczas używania tych kół należy upewnić się, aby stosować taśmę do opon
bezdętkowych.
Nie używać innej taśmy niż oryginalna taśma do opon bezdętkowych SHIMANO. W
przeciwnym razie może dojść do nagłego przebicia opony prowadzącego do upadku z
roweru.
W przypadku stosowania opon, np. opon bezdętkowych, które trzeba używać z
uszczelniaczem, należy używać uszczelniacza zalecanego przez producenta opon.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W przypadku używania opon, należy zapoznać się z tabelą rozmiarów opon w części
„Montaż / demontaż”.
Należy uważnie przeczytać instrukcję serwisową opony i zachować ją na przyszłość.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
W celu użycia dołączonego klucza do nypli, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem, aby uzyskać pomoc.
Używać wyłącznie smarów, które zostały podane przez firmę SHIMANO.
W przypadku odchyleń szprych oraz po przejechaniu pierwszego 1000 km, zaleca się
wyregulować naciąg szprych w punkcie sprzedaży.
Dostępne są dodatkowe zestawy osłon szprych i odblasków. Na stronie internetowej w
części z danymi technicznymi należy sprawdzić numer modelu, a także poprosić
sprzedawcę roweru o szczegółowe informacje.
Nie używać detergentów lub innych środków chemicznych podczas owijania koła,
ponieważ naklejka na obręczy może się odkleić.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z
normalnego użytkowania i starzenia się.
7
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na rowerze i konserwacja:
Używać wyłącznie oryginalnych szprych i nypli firmy SHIMANO. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia miejsca mocowania szprych w korpusie piasty.
Należy uważać, aby podczas regulacji naciągu szprych nie dokręcić nypli zbyt mocno.
Zbyt mocne dokręcenie może spowodować uszkodzenie obręczy.
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy dokonać sprawdzenia
produktu.
Dostępne są specjalne klucze do nypli jako akcesoria dodatkowe.
W przypadku dopasowanych odblasków i osłon szprych, należy zapoznać się z tabelą z
danymi technicznymi na stronie internetowej (https://si.shimano.com).
Aby zdobyć informacje na temat montażu i demontażu opon, należy zapoznać się z
instrukcją serwisową dołączoną do opony.
TL: Koło pod oponę bezdętkową
Należy używać oryginalnych szprych, zatyczek szprych i podkładek SHIMANO. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia miejsca mocowania szprych w korpusie
piasty.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ta
instrukcja służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu.
8
Wykaz potrzebnych narzędzi
Wykaz potrzebnych narzędzi
W celu montażu/demontażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Narzędzie
TL-FC36
Klucz do piast 17 mm x 2
Klucz do piast 22 mm
Klucz imbusowy 15 mm
Klucz do szprych 3,75 mm
9
Montaż / demontaż
Rozmiar opony
Montaż / demontaż
Rozmiar opony
Zalecane rozmiary opon do montażu na każdym kole są następujące.
Rozmiar koła Nr modelu Rozmiar opony
GRX
622 x 21C (700C)
WH-RX570-TL-F12
32C–42C
WH-RX570-TL-R12
584 x 21C (650B)
WH-RX570-TL-F12
38C–53C
WH-RX570-TL-R12
Montaż / demontaż kasety zębatek
Aby zamontować / zdemontować kasetę zębatek, należy zapoznać się z podręcznikiem
sprzedawcy kasety zębatek.
Montaż tarczy hamulcowej
1. Ustawić tarczę hamulcową na piaście, a następnie dokręcić za pomocą
pierścienia blokującego mocowania tarczy hamulcowej.
Do dokręcenia użyć narzędzia TL-FC36.
40–50 Nm
Pierścień blokujący
mocowania tarczy
hamulcowej
10
Montaż / demontaż
Demontaż tarczy hamulcowej
Zewnętrzny typ wypustu
Pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej
Narzędzie do dokręcania
pierścienia blokującego
TL-FC36
Demontaż tarczy hamulcowej
Usunąć tarczę hamulcową w odwróconym porządku w stosunku do procedury montażu.
11
Konserwacja
Zaplot szprych
Konserwacja
Zaplot szprych
Zapleść szprychy, tak jak pokazano na rysunku.
* Zapoznać się z tabelą wartości naciągu szprych.
Liczba szprych: 24
Do przodu
Lewa strona (strona tarczy hamulcowej) Prawa strona
Do tyłu
Lewa strona (strona tarczy hamulcowej) Prawa strona (strona zębatki)
622 x 21C (700C)
Wartość naciągu szprych
Do przodu Do tyłu
Lewa strona
(strona tarczy hamulcowej)
950–1250 N 580–880 N
Prawa strona 650–950 N 850–1150 N
12
Konserwacja
Wymiana szprych
584 x 21C (650B)
Wartość naciągu szprych
Do przodu Do tyłu
Lewa strona
(strona tarczy hamulcowej)
950–1250 N 600–900 N
Prawa strona 650–950 N 880–1200 N
Wymiana szprych
Przed wymianą szprych zdemontować taśmę do opon bezdętkowych.
(instrukcje dotyczące mocowania / zdejmowania taśmy do opon bezdętkowych znajdują się w
sekcji „Wymiana taśmy do opon bezdętkowych”).
1. Włożyć szprychę przez otwór w kołnierzu piasty.
Szprycha
Kołnierz
piasty
2. Zamocować nypel i podkładkę, a następnie dokręcić szprychę do
wskazanej wartości naciągu szprychy.
Nypel
Podkładka
13
Konserwacja
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
3. Użyć jednorazowej ściereczki do wytarcia wszelkich pozostałości lub
zanieczyszczeń dookoła otworu obręczy oraz z powierzchni, do której
będzie zamocowana taśma do opon bezdętkowych.
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
1. Jeśli na oponie użyto uszczelniacza, użyć jednorazowej ściereczki do
wytarcia wszelkich jego pozostałości z obręczy i taśmy.
2. Usunąć taśmę do opon bezdętkowych.
14
Konserwacja
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
UWAGA
Taśma do opon bezdętkowych jest do jednorazowego użytku, dlatego podczas
jej wymiany, należy użyć nowej taśmy.
Użyć taśmy do opon bezdętkowych dopasowanej do szerokości obręczy.
Używać oryginalnej taśmy do opon bezdętkowych SHIMANO, aby zapobiec przed
ich przebiciem i innymi możliwymi uszkodzeniami.
Taśma do opon
bezdętkowych
3. Użyć jednorazowej ściereczki do wytarcia wszelkich pozostałości,
uszczelniacza lub zanieczyszczeń z powierzchni, do której będzie
zamocowana taśma do opon bezdętkowych.
15
Konserwacja
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
4. Zamocować nową taśmę do opon bezdętkowych.
Rozpocząć mocowanie taśmy do opon bezdętkowych, zaczynając od strony przeciwnej do
zaworu.
WSKAZÓWKI
Nie używać narzędzia do mocowania taśmy, ponieważ może ono rozerwać
taśmę.
Podczas mocowania, naciągnąć taśmę, nadając jej odpowiednie naprężenie, by
równo osiadła na obręczy.
Upewnić się, że taśma znajduje się na środku obręczy
i nie jest przesunięta na jedną ze stron, zgodnie z
tym, co pokazano na rysunku.
5. Mocno zamocować obydwa końce taśmy do obręczy.
* Ustawić taśmę w taki sposób, aby jej końce nachodziły na siebie około 10 cm.
Około 10 cm
16
Konserwacja
Piasta przednia
6. Zrobić pierwszy otwór w części z otworem na zawór, a następnie
zamocować zawór.
Sekcja z otworem na zawór
Zawór
Około Ø3 mm
Piasta przednia
Demontaż
1. Odkręcić nakrętkę blokującą części z podwójną blokadą po prawej
stronie korpusu piasty.
Piasta nie może zostać zdemontowana z lewej strony korpusu piasty (strona tarczy
hamulcowej).
Nakrętka blokująca
17
Konserwacja
Piasta przednia
2. Zespół może być zdemontowany, tak jak pokazano na rysunku.
Okresowo nakładać smar na zaznaczone części.
Nasmarować: smar Premium (Y04110000)
Liczba kulek: 14
Rozmiar kulki: 5/32"
Nasmarować: smar Premium (Y04110000)
Liczba kulek: 14
Rozmiar kulki: 5/32"
Pierścień uszczelniający (krawędź
skierowana na zewnątrz)
Osłona przeciwkurzowa
(nie może być
demontowana)
Osłona przeciwkurzowa (nie może
być demontowana)
UWAGA
Należy bardzo ostrożnie przeprowadzać demontaż i montaż pierścieni
uszczelniających, aby nie odkształcić części z uszczelką. Podczas ponownego
montażu uszczelki, należy sprawdzić, czy jest skierowana we właściwą stronę i
włożyć ją jak najdalej.
18
Konserwacja
Piasta przednia
Montaż
1. Zamontować oś piasty od lewej strony korpusu piasty.
Korpus piasty
Oś piasty
2. Po montażu niezbędnych części i wyregulowaniu obrotu, należy
dokręcić nakrętkę blokującą w taki sposób, aby dokonać podwójnej
blokady montażu.
Nakrętka blokująca
18–20 Nm
19
Konserwacja
Piasta tylna
UWAGA
Podczas używania klucza do piast dla stożka i nakrętki blokującej po prawej
stronie korpusu piasty, należy uważać, aby nie stosować zbyt dużego momentu
obrotowego. Mogłoby to spowodować uszkodzenia.
Użycie zbyt wysokiego momentu obrotowego na osi piasty w przypadku
zamocowania obszaru skośnego lewej strony osi piasty za pomocą klucza do
piast może spowodować jej uszkodzenie.
Obszar skośny
Piasta tylna
Demontaż
1. Odkręcić nakrętkę blokującą części z podwójną blokadą po lewej
stronie korpusu piasty.
Nakrętka blokująca
20
Konserwacja
Piasta tylna
2. Zdemontować nakrętkę blokującą, stożek i pierścień uszczelki.
Nakrętka
blokująca
Stożek
Pierścień
uszczelniający
3. Zdemontować oś piasty od prawej strony korpusu piasty.
Oś piasty
Korpus piasty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Shimano CP-WH30 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla