Sony DCR-SR35E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

3-286-672-11(1)
CYFROWA KAMERA WIDEO
Podręcznik kamery
Handycam
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
2008 Sony Corporation
Czynności wstępne
Edycja
Korzystanie z nośników
nagrywania
Dostosowywanie
ustawień kamery
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe
Szybki przewodnik
Korzystanie z kamery 9
Nagrywanie/
Odtwarzanie
23
13
38
52
56
78
89
99
2
Przed użyciem kamery należy przeczytać poniższe
informacje
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszy podręcznik oraz pozostawić go do
wykorzystania w przyszłości.
Informacje dotyczące użytkowania
W „Podręcznik kamery Handycam” (ten
podręcznik)
W tym podręczniku podano informacje
dotyczące działania i obsługi kamery.
Informacje na ten temat zawiera również
„Instrukcja obsługi” (oddzielna broszura).
Posługiwanie się przy użyciu komputera
obrazami zarejestrowanymi kamerą
Informacje na ten temat zawiera
dokument „PMB Guide” zamieszczony na
dołączonym dysku CD-ROM.
Typy kart „Memory Stick”, których można
używać w kamerze
Do nagrywania lmów zaleca się korzystanie
z kart pamięci „Memory Stick PRO Duo” o
pojemności co najmniej 512 MB oznaczonych
napisem:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
*
Można użyć pamięci zarówno oznaczonej, jak i
nieoznaczonej etykietą Mark2.
Informacje o czasie nagrywania na kartach
pamięci „Memory Stick PRO Duo” można
znaleźć na stronie 58.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Karty takiego rozmiaru można stosować w
kamerze).
„Memory Stick”
(Karty nie można używać w kamerze).
Karty pamięci „Memory Stick PRO Duo”
i „Memory Stick PRO-HG Duo” są w tej
instrukcji nazywane „Memory Stick PRO Duo”.
Nie można stosować innych kart pamięci poza
wymienionymi powyżej.
Karty pamięci „Memory Stick PRO Duo”
mogą być używane wyłącznie z urządzeniami
zgodnymi ze standardem „Memory Stick PRO”.
Nie należy przyklejać etykiet itp. na karcie
pamięci „Memory Stick PRO Duo” ani na
adapterze Memory Stick Duo.
Korzystając z karty pamięci „Memory Stick
PRO Duo” w urządzeniu obsługującym
karty pamięci „Memory Stick”, należy kartę
pamięci „Memory Stick PRO Duo” umieścić w
adapterze Memory Stick Duo.
Używanie kamery
Kamery nie można trzymać za następujące
elementy ani za osłony gniazd.
Ekran LCD Akumulator
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna
ani wodoszczelna. Patrz „Informacje o obsłudze
kamery” (str.
95).
Jeśli lampka (lm)/ (zdjęcie) (str. 18)
lub lampka ACCESS (str. 26) jest zaświecona
lub miga, nie można wykonywać poniższych
czynności. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia nośnika, można stracić nagrane
obrazy lub może wystąpić inne uszkodzenie.
wyjmowanie karty pamięci „Memory Stick
PRO Duo”;
wyjmowanie akumulatora z kamery lub
odłączanie od niej zasilacza sieciowego;
narażanie kamery na wstrząsy mechaniczne
lub wibracje.
3
Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla należy upewnić się,
że wtyk złącza został włożony w prawidłowy
sposób. Próba włożenia wtyku do gniazda
przy użyciu siły może uszkodzić złącze lub
spowodować niepoprawną pracę kamery.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od podstawki
Handycam Station, trzymając podstawkę
Handycam Station oraz wtyk prądu stałego
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Przed położeniem kamery na podstawce
Handycam Station lub przed zdjęciem z niej
kamery należy upewnić się, że przełącznik
POWER ustawiony jest w pozycji OFF (CHG)
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Korzystając z kamery podłączonej do podstawki
Handycam Station, należy podłączyć kable
do gniazd w podstawce Handycam Station.
Nie można podłączać kabli jednocześnie do
podstawki Handycam Station i do kamery
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Informacje o opcjach menu, panelu LCD i
obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są dostępne
w bieżących warunkach nagrywania lub
odtwarzania.
Ekran LCD został wykonany przy użyciu
wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki
czemu w rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak
pojawić się czasami małe czarne lub jasne
punkty (białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem
wynikającym z procesu produkcyjnego i nie
mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Narażenie ekranu LCD lub obiektywu
na długotrwałe bezpośrednie działanie
promieni słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce można
lmować wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić
się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez
problemów.
Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie
lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu
uszkodzenia kamery, nośnika itp.
Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią
się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie
nagrań z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, lmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Zmiana ustawień języka
Czynności operacyjne zostały
przedstawione za pomocą informacji
wyświetlanych na ekranie w lokalnie
używanym języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na ekranie
(str. 19).
Informacje o niniejszym podręczniku
Obrazy oraz wskaźniki na ekranie LCD
przedstawione w tym podręczniku zostały
sfotografowane za pomocą aparatu cyfrowego i
mogą wyglądać inaczej niż w rzeczywistości.
Konstrukcja oraz dane techniczne nośników, a
także innych akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Twardy dysk kamery oraz karty pamięci
„Memory Stick PRO Duo” są w tym
podręczniku nazywane nośnikami.
Obrazy w niniejszym podręczniku
przedstawiają model DCR-SR85E (o ile nie
podano inaczej).
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
4
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką rmę Carl Zeiss oraz
rmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego obrazu.
Zastosowano w nim system pomiarowy
MTF przeznaczony dla kamer wideo, a
ponadto cechuje się on jakością typową dla
obiektywów rmy Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function.
Wartość liczbowa oznacza ilość światła,
jaka dociera od lmowanego obiektu do
obiektywu.
5
Uwagi dotyczące używania kamery Handycam z
dyskiem twardym
Należy zapisywać wszystkie nagrane dane
obrazu
Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy
regularnie zapisywać wszystkie nagrane
obrazy na nośnikach zewnętrznych. Zaleca
się zapisywanie danych nagrań np. na płytach
DVD-R za pomocą komputera (str.
37). Dane
obrazów można również zapisywać za pomocą
magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD
(str.
47).
Nie wolno powodować wstrząsów
mechanicznych ani wibracji kamery
Dysk twardy kamery może nie zostać wykryty
lub odtwarzanie może nie być możliwe.
Wstrząsów nie należy powodować zwłaszcza
podczas nagrywania/odtwarzania. Po
zakończeniu nagrywania nie wolno powodować
wstrząsów, gdy świeci lampka ACCESS.
Podczas korzystania z paska na ramię (brak
w zestawie) należy uważać, aby nie uderzać
kamerą w przedmioty.
Nie można używać kamery w bardzo
hałaśliwym miejscu.
Dysk twardy kamery może nie zostać wykryty
lub odtwarzanie może nie być możliwe.
Czujnik upadku
W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego
przed wstrząsem w wyniku upuszczenia kamera
jest wyposażona w czujnik upadku (str.
69).
Gdy ta funkcja jest włączona, podczas upadku
(przy wystąpieniu sił bezwładności) kamery
może zostać też nagrany sygnał blokujący.
Jeśli czujnik wykryje powtarzające się upadki,
odtwarzanie/nagrywanie może zostać
zatrzymane.
Uwagi dotyczące akumulatora/zasilacza
sieciowego
Należy upewnić się, że akumulator lub zasilacz
sieciowy został odłączony przed wyłączeniem
przełącznika POWER.
Uwagi na temat temperatury pracy
Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie
lub spadnie, może zostać włączony system
ochronny, uniemożliwiający nagrywanie/
odtwarzanie. W takim przypadku na ekranie
LCD wyświetlony zostanie komunikat (str.
85).
Gdy kamera jest podłączona do komputera
Nie wolno formatować dysku twardego kamery
za pomocą komputera. Po przeprowadzeniu
operacji formatowania kamera może nie działać
prawidłowo.
Uwaga dotycząca używania kamery na
dużych wysokościach
Nie wolno włączać kamery w warunkach
niskiego ciśnienia, na wysokości przekraczającej
3
000 metrów. Może to spowodować
uszkodzenie dysku twardego kamery.
Uwaga dotycząca utylizacji/przekazywania
Nawet po przeprowadzeniu operacji
[FORMAT.NOŚNIKA] (str. 53) w celu
sformatowania dysku twardego kamery może
się zdarzyć, że dane nie zostaną całkowicie
usunięte z dysku twardego. Jeśli kamera
zostaje przekazana innej osobie, zaleca się
przeprowadzenie operacji [
OPRÓŻNIJ]
(str. 54), uniemożliwiającej odzyskanie danych.
Poza powyższą procedurą, przed utylizacją
kamery zaleca się zniszczenie korpusu
urządzenia.
Jeśli nie można nagrywać/odtwarzać
obrazów, należy wykonać operację [FORMAT.
NOŚNIKA]
W przypadku długotrwałego używania kamery
i częstego nagrywania/usuwania obrazów dane
na nośniku mogą ulec fragmentacji. Nie można
wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów.
W takim przypadku obrazy najpierw należy
zapisać na nośniku zewnętrznym (str.
37), a
następnie przeprowadzić operację [FORMAT.
NOŚNIKA] (str.
53).
Fragmentacja Słownik (str.
108)
6
Spis treści
Przed użyciem kamery należy
przeczytać poniższe informacje ...........2
Uwagi dotyczące używania kamery
Handycam z dyskiem twardym ............5
Przykładowe obiekty i rozwiązania ........8
Korzystanie z kamery
Procedura ........................................................9
HOME” i „ OPTION”
- zalety dwóch typów menu ............... 10
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia ............................................. 13
Etap 2: Ładowanie akumulatora .......... 14
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny .................... 18
Zmiana ustawień języka ................................ 19
Etap 4: Wprowadzanie ustawień przed
rozpoczęciem nagrywania .................. 20
Etap 5: Wybór nośnika ............................. 21
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie
(praca w trybie Easy Handycam) ....... 23
Nagrywanie ................................................. 26
Zbliżenie .................................................................. 28
Szybkie włączanie nagrywania
(QUICK ON) ........................................................ 28
Nagrywanie w warunkach słabego
oświetlenia (NightShot plus) .................. 29
Regulacja ekspozycji w przypadku
lmowania obiektów pod światło ...... 29
Nagrywanie w trybie lustra ......................... 29
Odtwarzanie ................................................ 30
Wyszukiwanie obrazów na podstawie
sceny (Indeks klatek lmu) ....................... 32
Wyszukiwanie żądanej sceny na
podstawie twarzy (Indeks twarzy) ....... 32
Wyszukiwanie żądanych obrazów
według daty (Date Index) ......................... 33
Używanie zbliżenia podczas odtwarzania
................................................................................... 34
Odtwarzanie serii zdjęć (Pokaz slajdów)
................................................................................... 34
Odtwarzanie obrazu na ekranie
telewizora .................................................. 35
Zapisywanie obrazów .............................. 37
Edycja
Kategoria (INNE) .................................. 38
Usuwanie obrazów ................................... 39
Przechwytywanie zdjęć z lmu ........... 41
Przesyłanie/kopiowanie obrazów na
kartę „Memory Stick PRO Duo” za
pomocą kamery ....................................... 42
Dzielenie lmu............................................ 44
Tworzenie listy odtwarzania .................. 45
Kopiowanie do innych urządzeń ......... 47
Drukowanie nagranych zdjęć
(drukarka zgodna ze standardem
PictBridge) ................................................. 50
Korzystanie z nośników
nagrywania
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM)............................................... 52
Sprawdzenie informacji o nośniku...... 52
Usuwanie wszystkich obrazów
(formatowanie) ........................................ 53
Zapobieganie odzyskiwaniu danych z
dysku twardego kamery ....................... 54
Naprawianie pliku bazy danych obrazu
....................................................................... 55
7
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU ........................................................... 56
Korzystanie z ekranu HOME MENU ........ 56
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) .......................................... 57
UST.FILMU KAM. ........................................ 58
(Elementy związane z nagrywaniem
lmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. .................................... 61
(Elementy związane z zapisywaniem
obrazów nieruchomych)
WYŚW.UST.OBR. ......................................... 63
(Elementy związane z wyświetlaniem)
UST.DŹW./WYŚW. ...................................... 65
(Elementy związane z ustawieniami
dźwięku i ekranu)
UST.WYJŚCIA ............................................... 66
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. ......................................... 67
(Elementy związane z ustawieniami
zegara i języka)
UST.OGÓLNE ............................................... 68
(Inne elementy ustawień)
Uaktywnianie funkcji przy pomocy
menu
OPTION MENU ....................... 70
Korzystanie z ekranu OPTION MENU ..... 70
Elementy związane z nagrywaniem na
ekranie OPTION MENU ............................... 71
Elementy związane z wyświetlaniem na
ekranie OPTION MENU ............................... 71
Funkcje ustawiane na ekranie
OPTION MENU .................................... 72
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów .................. 78
Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze
....................................................................... 85
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ................. 89
Struktura plików i folderów na dysku
twardym kamery i na karcie „Memory
Stick PRO Duo” ......................................... 91
Konserwacja i środki ostrożności ......... 92
Szybki przewodnik
Identykacja części i elementów
sterowania ................................................. 99
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ...................105
Słownik ........................................................108
Indeks ..........................................................109
8
Przykładowe obiekty i rozwiązania
Sprawdzenie
swojego uderzenia
w gole
Dobre ujęcia
ludzi na stoku
narciarskim lub na
plaży
SPORT ..........................................................74 Podświetlenie ..............................................29
PLAŻA ..........................................................74
ŚNIEG ...........................................................74
Kwiaty w zbliżeniu Dziecko na scenie
oświetlone
reektorem
PORTRET ......................................................74
OSTROŚĆ ......................................................72
TELE MAKRO ................................................72
LAMPA .........................................................74
Ustawienie ostrości
na psie z lewej
strony ekranu
Sztuczne ognie w
całej okazałości
OSTROŚĆ ......................................................72
OSTROŚĆ PKT. ..............................................72
FAJERWERKI ................................................74
OSTROŚĆ ......................................................72
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle
NightShot plus .............................................29
COLOR SLOW SHTR .......................................75
Korzystanie z kamery
9
Korzystanie z kamery
Procedura
Do nagrywania lmów lub zdjęć można wybrać oddzielne nośniki (dysk twardy lub karta pamięci
„Memory Stick PRO Duo”) (str. 21).
Wybrany nośnik jest używany w operacjach nagrywania, odtwarzania i edycji.
Wprowadzenie (str. 13).
Wybór nośnika (str. 21)
Nagrywanie za pomocą kamery (str. 26).
Odtwarzanie obrazów.
Przeglądanie na ekranie LCD kamery (str. 30)
Przeglądanie na telewizorze podłączonym do kamery
(str.
35)
Zapisywanie nagranych obrazów.
Kopiowanie obrazów z dysku twardego na kartę
pamięci „Memory Stick PRO Duo” (str. 42)
Zapisywanie obrazów na płycie DVD za pomocą
komputera (str.
37)
Importowanie obrazów do komputera (str. 37)
Kopiowanie do innych urządzeń (str.
47)
Usuwanie obrazów.
Gdy nośnik kamery jest zapełniony, nie można nagrywać nowych
obrazów. Należy usunąć dane obrazów, które zostały zapisane na
komputerze lub dysku. Po usunięciu obrazów można w wolnym
miejscu zapisać nowe obrazy.
Usuwanie wybranych obrazów (str. 39)
Usuwanie wszystkich obrazów ([FORMAT.NOŚNIKA],
str.
53)
10
HOME” i „ OPTION”
- zalety dwóch typów menu
Ekran „ HOME MENU” - początek pracy z kamerą
Kategorie i opcje HOME MENU
Kategoria (FILMOWANIE)
Element Strona
FILM* 27
ZDJĘCIE* 27
Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)
Element Strona
VISUAL INDEX* 30
INDEX*
32
INDEX*
32
LISTA ODTW. 45
Kategoria (INNE)
Element Strona
USUŃ* 39
PRZECHWYĆ ZDJ. 41
PRZEŚLIJ FILM 42
KOPIUJ ZDJĘCIE 43
EDYC 44
ED.LISTY ODTW. 45
DRUKUJ 50
POŁĄCZ.USB 91
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Element Strona
UST.NOŚN.FILM.* 21
UST.NOŚNIKA ZDJ.* 21
INFO O NOŚNIKU 52
FORMAT.NOŚNIKA* 53
NAP.PL.B.D.OBR. 55
Kategoria (USTAWIENIA)
Dostosowywanie kamery (str. 56)*.
Informacje dotyczące elementów
dostępnych w kategorii
(USTAWIENIA) można znaleźć na stronie
57.
* Elementy te można także ustawić w trybie Easy
Handycam (str. 23).
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 11)
Kategoria
Korzystanie z kamery
11
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Naciskając zielony przycisk,
przekręć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką,
aby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk (HOME) (lub
).
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria
(INNE)
4 Dotknij odpowiedniej opcji.
Przykład: [EDYC]
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
Uzyskiwanie informacji o funkcjach
poszczególnych elementów na ekranie:
HOME MENU — HELP
1 Naciśnij przycisk (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME
MENU.
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku
(HELP)
zmieni kolor na pomarańczowy.
(HOME)
(HOME)
12
3 Dotknij opcji, o której chcesz
uzyskać informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie
zostanie wyświetlony jego opis.
Aby zastosować opcję, dotknij
przycisku [TAK], w przeciwnym razie
dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku (HELP) w
punkcie 2.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas
wykonywania zdjęć lub odtwarzania, aby
wyświetlić dostępne w danym momencie
funkcje. Wprowadzanie różnych ustawień
stanie się łatwe. Dodatkowe informacje
można znaleźć na str. 70.
(OPTION)
Czynności wstępne
13
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 14)
Przewód zasilający (1) (str. 14)
Handycam Station (1) (str. 14)
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 35, 47)
Kabel USB (1) (str. 50)
Pilot (1) (str. 103)
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Akumulator NP-FH40 (1) (str. 14, 93)
Adapter 21-stykowy (1) (str. 36)
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Dotyczy wyłącznie modeli z oznaczeniem
wydrukowanym na spodzie urządzenia.
Dysk CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
Picture Motion Browser (oprogramowanie)
PMB Guide (podręcznik programu)
Podręcznik kamery Handycam (niniejszy
podręcznik)
„Instrukcja obsługi” (1)
14
Etap 2: Ładowanie akumulatora
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
4
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii
H) (str. 93) można naładować po
podłączeniu go do kamery.
Uwagi
Do zasilania kamery można używać wyłącznie
akumulatorów „InfoLITHIUM” (z serii H).
1 Przekręć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do pozycji OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
2 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką,
aż zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.
3 W przypadku modelu DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E:
Podłącz zasilacz do gniazda DC IN
podstawki Handycam Station.
W przypadku modelu DCR-SR35E/
SR36E/SR45E/SR46E:
Podłącz zasilacz do gniazda DC IN
kamery.
4 W przypadku modelu DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
ściennego. Ostrożnie umieść
kamerę w podstawce Handycam
Station, wkładając ją do napotkania
oporu.
Umieszczając kamerę na podstawce
Handycam Station, należy zamknąć osłonę
gniazda DC IN.
Otwórz osłonę gniazda.
Gniazdo
DC IN
Wtyk napięcia stałego
Ze znakiem po prawej
stronie
Zasilacz
sieciowy
Przewód
zasilający
Do gniazda ściennego
Akumulator
Gniazdo
DC IN
Wtyk napięcia
stałego
Ze znakiem na
górze
Zasilacz
sieciowy
Przewód
zasilający
Do gniazda ściennego
Przełącznik POWER
Czynności wstępne
15
W przypadku modelu DCR-SR35E/
SR36E/SR45E/SR46E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
ściennego.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i
rozpocznie się ładowanie.
Lampka CHG (ładowanie) zgaśnie po
całkowitym naładowaniu akumulatora.
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
DC IN.
Zasilacz sieciowy należy odłączać od
gniazda DC IN, trzymając jednocześnie
wtyk prądu stałego oraz podstawkę
Handycam Station (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E) lub kamerę
(DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E).
Wskazówki
Modele DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Podobnie jak w modelu DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E, można ładować akumulatory,
podłączając zasilacz sieciowy do kamery.
Model DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Aby zdjąć kamerę z podstawki Handycam
Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
trzymając jedną ręką kamerę, a drugą
podstawkę Handycam Station.
Odłączanie akumulatora
Przekręć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
Przesuń dźwigienkę zwalniającą BATT
(akumulator) i wyjmij akumulator.
Uwagi
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu
zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy
lampka
(lm) / (zdjęcie) (str. 18)/
ACCESS (str. 26) jest wyłączona.
Jeżeli akumulator nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy przedtem całkowicie go
rozładować (szczegółowe informacje na temat
przechowywania można znaleźć na str. 94).
Używanie gniazda ściennego jako źródła
zasilania
Należy ustanowić te same połączenia,
jak przy ładowaniu akumulatora. W
takim przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Kontrola stanu naładowania akumulatora
(funkcja Battery Info)
Należy ustawić przełącznik POWER w
pozycji OFF (CHG), a następnie nacisnąć
przycisk DISP/BATT INFO.
Dźwigienka zwalniająca
BATT (akumulator)
16
Po chwili przez ok. 7 sekund będzie
wyświetlany przybliżony czas nagrywania i
informacje o akumulatorze. Przytrzymanie
przycisku DISP/BATT INFO umożliwia
przedłużenie czasu wyświetlania informacji
o stanie akumulatora do maksymalnie 20
sekund.
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany
do całkowitego naładowania kompletnie
rozładowanego akumulatora.
Akumulator Czas ładowania
NP-FH40
(w zestawie)
125
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Akumulator
Czas nagrywania
ciągłego
Typowy
czas
nagrywania*
NP-FH40 (w
zestawie)
100
110
50
50
NP-FH50 115
130
55
60
NP-FH70 245
280
120
130
NP-FH100 555
625
275
300
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Akumulator
Czas nagrywania
ciągłego
Typowy
czas
nagrywania*
NP-FH40 (w
zestawie)
90
105
45
50
NP-FH50 105
125
50
60
NP-FH70 230
270
115
125
NP-FH100 515
600
255
285
Wartość na górze: jeżeli nośnikiem jest dysk
twardy
Wartość na dole: jeżeli nośnikiem jest karta
pamięci „Memory Stick PRO Duo”
*
Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Uwagi
Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
Tryb nagrywania: [SP]
Włączenie podświetlenia ekranu LCD
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E:
Akumulator
Czas
odtwarzania
NP-FH40
(w zestawie)
120
140
NP-FH50 140
165
NP-FH70 300
350
NP-FH100 680
785
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Czynności wstępne
17
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E:
Akumulator
Czas
odtwarzania*
NP-FH40
(w zestawie)
120
140
NP-FH50 140
165
NP-FH70 300
350
NP-FH100 680
785
Wartość na górze: jeżeli nośnikiem jest dysk
twardy
Wartość na dole: jeżeli nośnikiem jest karta
pamięci „Memory Stick PRO Duo”
*
Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
Przed wymianą akumulatora należy przekręcić
przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG)
i wyłączyć lampkę
(lm)/ (zdjęcie)
(str. 18)/ACCESS (str.
26).
W następujących sytuacjach podczas ładowania
miga lampka CHG (ładowanie) lub informacje
o akumulatorze (str.
15) nie będą prawidłowo
wyświetlane:
Akumulator nie został zamontowany
prawidłowo.
Akumulator jest uszkodzony.
Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub podstawki
Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E) jest podłączony zasilacz sieciowy,
nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od
gniazdka sieci elektrycznej.
W przypadku podłączenia opcjonalnej lampy
zaleca się korzystanie z akumulatora NP-FH70/
FH100 (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E).
Nie zaleca się używania w kamerze akumulatora
NP-FH30 umożliwiającego krótki czas
nagrywania i odtwarzania.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
Czasy zmierzone podczas używania kamery w
temperaturze 25°C (zalecana temperatura od
10°C do 30°C).
W przypadku korzystania z kamery w niskich
temperaturach czas nagrywania i odtwarzania
będzie krótszy.
W niektórych warunkach użytkowania kamery
czas nagrywania lub odtwarzania będzie
krótszy.
Zasilacz sieciowy
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz
należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy
wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w
pracy kamery.
Nie należy używać zasilacza sieciowego w
ciasnych miejscach, na przykład pomiędzy
ścianą a meblami.
Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
Gdy kamera jest podłączona do gniazda sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet po
jej wyłączeniu.
18
Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i
godziny
Podczas pierwszego uruchomienia kamery
należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani
godzina nie zostaną ustawione, po każdym
włączeniu kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie wyświetlany
ekran [USTAW ZEGAR].
1 Naciskając zielony przycisk,
przekręć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do momentu zaświecenia się
odpowiedniej lampki.
(lm): aby nagrywać lmy.
(zdjęcie): aby nagrywać zdjęcia.
Jeśli kamera jest włączania po raz
pierwszy, należy przejść do punktu 3.
2 Dotknij przycisku (HOME)
(USTAWIENIA) [UST.ZEG./ JĘZ.]
[USTAW ZEGAR].
Zostanie wyświetlony ekran [USTAW
ZEGAR].
3 Za pomocą przycisków
/
wybierz żądany obszar
geograczny, a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS LETNI],
a następnie dotknij przycisku
[DALEJ].
5 Ustaw wartość [R] (rok) przyciskami
/ .
6 Przyciskami / wybierz
pozycję [M], a następnie ustaw
miesiąc przyciskami / .
7 W ten sam sposób ustaw [D] (dzień),
godzinę i minutę, a następnie
dotknij przycisku [DALEJ].
8 Sprawdź, czy zegar jest ustawiony
prawidłowo, a następnie dotknij
przycisku .
Zegar zacznie działać.
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Przekręć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
Dotykaj przycisków na
ekranie LCD.
Przełącznik POWER
(HOME)
Czynności wstępne
19
Uwagi
Jeśli kamera nie będzie używana przez około
3 miesiące, wbudowany akumulator ulegnie
rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z
pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim
przypadku należy naładować wbudowany
akumulator, a następnie ustawić ponownie datę
i godzinę (str.
97).
Kamera jest gotowa do lmowania po upływie
kilku sekund od włączenia. W tym czasie nie
można używać kamery.
Zgodnie z ustawieniem domyślnym zasilanie
kamery wyłącza się automatycznie, jeśli będzie
pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut,
w celu uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str.
68).
Wskazówki
Data i godzina nie są wyświetlane podczas
nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane
na nośniku i mogą zostać wyświetlone podczas
odtwarzania ([KOD DANYCH], str.
63).
Informacje na ten temat znajdują się na str. 90
w tabeli „Różnica czasu na świecie”.
Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają
prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować
ustawienia panelu dotykowego [KALIBRACJA]
(str.
96).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki
sposób, aby komunikaty były wyświetlane
w określonym języku.
Dotknij przycisku (HOME)
(USTAWIENIA) [UST.ZEG./ JĘZ.]
[ UST.JĘZYKA], a następnie wybierz
żądany język.
20
Etap 4: Wprowadzanie ustawień przed rozpoczęciem
nagrywania
LENS COVER: Otwieranie ręczne
Ustaw przełącznik LENS COVER w pozycji
otwartej.
Wskazówki
Po zakończeniu nagrywania lub podczas
odtwarzania obrazów należy zamknąć
przełącznik LENS COVER.
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD, by tworzył z kamerą
kąt 90 stopni (), następnie ustaw go pod
odpowiednim kątem do nagrywania lub
odtwarzania ().
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu
wydłużenia czasu pracy na akumulatorze
Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund
przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się
symbol .
To ustawienie jest przydatne, gdy kamera
jest używana w jasnym oświetleniu lub w
celu uniknięcia rozładowania akumulatora.
Ustawienie nie ma wpływu na nagrywany
obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu
LCD, należy nacisnąć i przytrzymać przez
kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO
do momentu zniknięcia symbolu .
Uwagi
Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
Wskazówki
Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można
go zamknąć, pozostawiając ekran widocznym.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Dotknij przycisku (HOME)
(USTAWIENIA) [UST.DŹW./WYŚW.]
[JASNOŚĆ LCD] (str.
65) i wyreguluj jasność
ekranu LCD.
Informacje są wyświetlane lub ukrywane
(wyświetl nie wyświetlaj) po każdym
naciśnięciu przycisku DISP/BATT INFO.
Zapinanie paska na dłoń
Wyreguluj pasek na rękę i trzymaj
prawidłowo kamerę.
90 stopni
(maks.)
DISP/BATT INFO
180 stopni
(maks.)
90 stopni
względem kamery
Przełącznik LENS COVER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony DCR-SR35E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla