AEG CIB6442ABM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Kuchenka
CIB6442ABM
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..............................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...............................................6
3. INSTALACJA........................................................................................................ 9
4. OPIS URZĄDZENIA............................................................................................11
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................11
6. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA.........................................12
7. PŁYTA GRZEJNA – WSKAZÓWKI I PORADY...................................................18
8. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................... 20
9. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA ..................................................21
10. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA...................................................................24
11. PIEKARNIK – WSKAZÓWKI I PORADY...........................................................25
12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE........................................... 38
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................41
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA................................................................43
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne
ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby
jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia.
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.aeg.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registeraeg.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku
poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
OSTRZEŻENIE: Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać
się do pracującego lub stygnącego urządzenia.
Podczas pracy urządzenia niektóre jego elementy
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu
zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
Urządzenie należy podłączyć do sieci za pomocą
przewodu typu H05VV-F, dostosowanego do
temperatury tylnego panelu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości
do 2000 m nad poziomem morza.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na
statkach, łodziach ani okrętach.
Aby uniknąć przegrzania urządzenia, nie wolno
instalować go za drzwiami dekoracyjnymi.
Nie instalować urządzenia na platformie.
Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego
programatora czasowego ani niezależnego układu
zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw
zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie
grzejnej może być przyczyną pożaru.
NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie,
a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem
gaśniczym.
UWAGA: Gotowanie powinno odbywać się pod
nadzorem. Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim
gotowaniem.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: Nie
przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni
gotowania.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach lub szkła w
uchylnych pokrywach płyty grzejnej nie należy
ściernych środków czyszczących ani ostrych,
metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować
powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
www.aeg.com4
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść
przedmiotów metalowych, jak sztućce lub pokrywki do
garnków, ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego / powierzchni
szklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda. Jeśli
urządzenie podłączono bezpośrednio do skrzynki
przyłączowej, należy wyłączyć bezpiecznik, aby
odłączyć zasilanie urządzenia. W obu przypadkach
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć pole
grzejne za pomocą elementu sterującego. Nie polegać
na działaniu układu wykrywania obecności naczyń.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub
naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia
należy odłączyć je od zasilania.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem,
przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Zachować ostrożność, dotykając szuflady. Może się
ona silnie nagrzewać.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć
najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
W stałej instalacji należy zastosować wyłącznik
umożliwiający odłączenie zasilania zgodnie z
zasadami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
POLSKI 5
OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty
grzejnej wyprodukowanych przez producenta
urządzenia lub określonych w instrukcji przez
producenta urządzenia jako odpowiednich, lub
dostarczonych z urządzeniem. Użycie
nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za
uchwyt.
Szafka kuchenna i wnęka na
urządzenie muszą mieć odpowiednie
wymiary.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
Niektóre elementy urządzenia
przewodzą prąd. Należy zabudować
urządzenie, aby zakryć części,
których dotknięcie mogłoby być
niebezpieczne.
Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej
samej wysokości.
Nie instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie
to możliwości strącenia gorącego
naczynia z urządzenia przy otwieraniu
okna lub drzwi.
Aby zapobiec przewróceniu się
urządzenia, należy je odpowiednio
ustabilizować. Patrz rozdział
Instalacja.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Przewody zasilające nie mogą
dotykać ani przebiegać w pobliżu
drzwi urządzenia lub wnęki pod
urządzeniem, zwłaszcza gdy
urządzenie działa i drzwi są mocno
rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących
się pod napięciem, jak i
zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki
sposób, aby nie można go było
odłączyć bez użycia narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
www.aeg.com6
Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączników
automatycznych, bezpieczników
topikowych (typu wykręcanego –
wyjmowanych z oprawki),
wyłączników różnicowoprądowych
oraz styczników.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące
minimum 3 mm.
Przed podłączeniem wtyczki
przewodu zasilającego do gniazda
elektrycznego należy całkowicie
zamknąć drzwi urządzenia.
2.3 Sposób używania
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń i oparzeniem.
Zagrożenie porażeniem
prądem.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym
użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu
jego drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z
wodą.
Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani miejsca do
przechowywania przedmiotów.
Gdy urządzenie jest włączone,
użytkownicy z wszczepionym
rozrusznikiem serca nie powinni
zbliżać się do indukcyjnych pól
grzejnych na odległość mniejszą niż
30 cm.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem
i wybuchem
Pod wpływem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać
łatwopalne opary. Podczas
podgrzewania tłuszczów i oleju nie
wolno zbliżać do nich źródeł ognia ani
rozgrzanych przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej
mogą ulec samoczynnemu zapłonowi.
Zużyty olej zawierający pozostałości
produktów spożywczych ma niższą
temperaturę zapłonu niż świeży olej.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może
spowodować powstanie mieszanki
alkoholu i powietrza.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
przebarwieniu się emalii:
Nie należy kłaść naczyń ani
innych przedmiotów bezpośrednio
na dnie urządzenia.
Nie należy kłaść folii aluminiowej
na urządzeniu ani bezpośrednio
na dnie komory urządzenia.
Nie należy wlewać wody
bezpośrednio do rozgrzanego
urządzenia.
Nie należy pozostawiać
wilgotnych naczyń ani potraw w
urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
POLSKI 7
Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania i wkładania
akcesoriów.
Odbarwienie emalii lub stali
nierdzewnej nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z
owoców może trwale zaplamić
emalię.
Nie stawiać gorących naczyń na
panelu sterowania.
Nie dopuszczać do wygotowania się
potrawy.
Należy uważać, aby nie dopuścić do
upadku urządzenia lub naczyń na
urządzenie. Powierzchnia może ulec
uszkodzeniu.
Nie włączać pól grzejnych z pustym
naczyniem lub bez naczynia.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze
zniszczonym dnem mogą
spowodować zarysowanie. Należy
zawsze podnosić te przedmioty, gdy
trzeba je przesunąć na powierzchnię
gotowania.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przyrządzania potraw.
Nie wolno go używać do innych
celów, takich jak np. ogrzewanie
pomieszczeń.
2.4 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
wyłączyć urządzenie.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem
szyb w drzwiach urządzenia.
Jeśli szyba pęknie, należy ją
niezwłocznie wymienić. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi
są ciężkie!
Pozostałości tłuszczu lub potraw w
urządzeniu mogą stać się przyczyną
pożaru.
Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urządzenia, należy
regularnie ją czyścić.
Po każdym użyciu wytrzeć do sucha
komorę i drzwi. Para powstała w
wyniku działania urządzenia skrapla
się na ściankach komory i może
powodować korozję. Aby ograniczyć
zjawisko skraplania pary wodnej,
należy uruchamiać urządzenie na 10
minut przed rozpoczęciem pieczenia.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie
używać produktów ściernych, myjek
do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
W przypadku stosowania aerozolu do
piekarników należy przestrzegać
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa umieszczonych na
opakowaniu.
Nie używać detergentów do
czyszczenia emalii katalitycznej (jeśli
dotyczy).
2.5 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem
prądem.
Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Używać wyłącznie żarówek tego
samego typu.
2.6 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
www.aeg.com8
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
3.1 Dane techniczne
Wymiary
Wysokość 847 - 867 mm
Szerokość 596 mm
Głębokość 600 mm
3.2 Miejsce instalacji
urządzenia
Urządzenie wolnostojące można ustawić
obok szafek kuchennych (z jednej lub
obu stron) oraz w rogu pomieszczenia.
A
Minimalne odległości
Wymiar mm
A 685
3.3 Poziomowanie
urządzenia
W celu ustawienia górnej powierzchni
urządzenia na równi z przylegającymi
powierzchniami należy użyć
regulowanych nóżek umieszczonych na
dole urządzenia.
3.4 Zabezpieczenie przed
przechyleniem
UWAGA!
Zabezpieczenie przed
przechyleniem pozwala
zapobiec przewróceniu się
urządzenia po jego
nieprawidłowym obciążeniu.
Zabezpieczenie przed
przechyleniem działa jedynie
wtedy, gdy urządzenie jest
ustawione w odpowiednim
miejscu.
To urządzenie oznaczono
symbolami przedstawionymi
na ilustracjach (jeśli
dotyczą), które przypominają
o konieczności
zainstalowania
zabezpieczenia przed
przechyleniem.
POLSKI 9
UWAGA!
Zamontować
zabezpieczenie na
odpowiedniej wysokości.
Sprawdzić, czy powierzchnia za
urządzeniem jest gładka.
1. Przed zamocowaniem
zabezpieczenia przed przechyleniem
należy ustalić odpowiednią wysokość
i miejsce ustawienia urządzenia.
2. Zamocować zabezpieczenie przed
przechyleniem w odległości 176 mm
poniżej górnej powierzchni
urządzenia i 24 mm od lewej bocznej
krawędzi urządzenia, wykorzystując
okrągły otwór w uchwycie. Patrz
rysunek. Przykręcić uchwyt do
stabilnego materiału lub zastosować
odpowiednie wzmocnienie ściany.
3. Specjalny otwór znajduje się po lewej
stronie z tyłu urządzenia. Patrz
rysunek. Umieścić urządzenie
pośrodku przestrzeni między
szafkami (1). Jeśli przestrzeń między
szafkami jest większa niż szerokość
urządzenia, należy dokonać regulacji
bocznych odległości, aby
wyśrodkować urządzenie.
1
24 mm
176 mm
3.5 Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE!
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie zaleceń
dotyczących
bezpieczeństwa zawartych
w rozdziałach poświęconych
bezpieczeństwu.
Urządzenia nie wyposażono we wtyczkę
ani w przewód zasilający.
Odpowiednie rodzaje przewodów
stosowane dla różnych faz:
Faza Min. przekrój prze‐
wodu izolowanego
1 3x6,0 mm²
3 z przewodem ze‐
rowym
5x1,5 mm²
OSTRZEŻENIE!
Przewód zasilający nie może
dotykać części urządzenia
zaciemnionej na ilustracji.
www.aeg.com10
4. OPIS URZĄDZENIA
4.1 Widok urządzenia
21
9
3 4
5
6
8
1
2
3
4
5
7
1
Pokrętło wyboru funkcji pieczenia
2
Wyświetlacz
3
Pokrętło sterowania (temperatury)
4
Wskaźnik/symbol temperatury
5
Grzałka
6
Oświetlenie
7
Prowadnice blach, wyjmowane
8
Wentylacja
9
Poziomy umieszczenia potrawy
4.2 Widok płyty grzejnej
1 1
2
1
1
1
Indukcyjne pole grzejne
2
Panel sterowania
4.3 Wyposażenie
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast
oraz do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
AirFry
Do smażenia potraw na mniejszej
ilości oleju lub bez papieru do
pieczenia.
Prowadnice teleskopowe
Prowadnice teleskopowe ułatwiają
wkładanie i wyjmowanie akcesoriów.
Szuflada do przechowywania
Szuflada znajduje się poniżej komory
piekarnika.
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i
prowadnice blach.
POLSKI 11
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
Wyczyścić piekarnik i akcesoria przed
pierwszym użyciem.
Umieścić akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach w początkowym
położeniu.
5.2 Używanie pól czujników
Aby włączyć funkcję, należy nacisnąć i
przytrzymać wybrany symbol na
wyświetlaczu przez co najmniej 1
sekundę.
5.3 Ustawianie godziny
Przed użyciem piekarnika należy ustawić
czas.
Wskaźnik
miga po podłączeniu
urządzenia do zasilania, po przerwie w
zasilaniu lub gdy zegar nie jest
ustawiony.
Nacisnąć
lub , aby ustawić
prawidłową godzinę.
Po upływie około pięciu sekund miganie
ustanie, a na wyświetlaczu będzie
widoczna ustawiona aktualna godzina.
5.4 Zmiana czasu
Nie można zmienić aktualnej
godziny, jeśli działa
jakakolwiek funkcja.
Nacisnąć kilkakrotnie, aż wskaźnik
aktualnej godziny zacznie migać.
Aby ustawić nowy czas, patrz rozdział
„Ustawianie czasu”.
5.5 Wstępne nagrzewanie
Przed pierwszym użyciem należy
wstępnie nagrzać pusty piekarnik.
1. Wybrać funkcję
.Ustawić
maksymalną temperaturę.
2. Pozostawić włączony piekarnik na 1
godzinę.
3. Wybrać funkcję . Ustawić
maksymalną temperaturę.
4. Pozostawić włączony piekarnik na 15
minut.
5. Wybrać funkcję . Ustawić
maksymalną temperaturę.
6. Pozostawić włączony piekarnik na 15
minut.
7. Wyłączyć i piekarnik i odczekać, aż
ostygnie.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż
zwykle. Z piekarnika może wydobywać
się nieprzyjemny zapach i dym. Należy
zapewnić wystarczający dopływ
świeżego powietrza do pomieszczenia.
6. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
www.aeg.com12
6.1 Panel sterowania płyty grzejnej
6 742 3
8
1
11 910
5
Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały
dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Pole
czujni‐
ka
Funkcja Uwagi
1
WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.
2
Blokada / Blokada urucho‐
mienia
Blokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐
nia.
3
Pauza. Włączanie i wyłączanie funkcji.
4
- Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania.
5
- Wskaźniki funkcji zegara
dla poszczególnych pól
grzejnych
Wskazują, dla którego pola ustawiono czas.
6
- Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.
7
Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego
funkcji.
8
- Wybór pola grzejnego.
9
/
- Przedłużanie lub skracanie czasu.
10
PowerBoost Włączanie i wyłączanie funkcji.
11
- Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania.
6.2 Wskazania ustawień mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone.
POLSKI 13
Wskazanie Opis
-
Pole grzejne jest włączone.
Działa funkcja Pauza..
Działa funkcja Automatyczne podgrzewanie..
Działa funkcja PowerBoost.
+ cyfra
Nieprawidłowe działanie.
/ /
OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): goto‐
wanie / podtrzymywanie temperatury / ciepło resztkowe.
Działa funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.
Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐
nie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.
Działa funkcja Samoczynne wyłączenie.
6.3 OptiHeat Control (3-
stopniowy wskaźnik ciepła
resztkowego)
OSTRZEŻENIE!
/ / Występuje
zagrożenie poparzeniem
ciepłem resztkowym.
Wskaźniki pokazują ciepło resztkowe
aktualnie używanych pól grzejnych.
Wskaźniki mogą się włączyć także dla
sąsiednich pól grzejnych, nawet jeśli nie
są one używane.
Indukcyjne pola grzejne wytwarzają
ciepło potrzebne do gotowania potraw
bezpośrednio w dnie naczyń.
Powierzchnia ceramiczna nagrzewa się
od ciepła pochodzącego z naczyń.
6.4 Włączanie i wyłączanie
Dotknąć na 1 sekundę, aby włączyć
lub wyłączyć płytę grzejną.
6.5 Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne
wyłączenie płyty grzejnej, gdy:
wszystkie pola grzejne są wyłączone,
po włączeniu płyty grzejnej nie
zostanie ustawiona moc grzania,
panel sterowania został zalany lub od
ponad 10 sekund znajduje się na nim
przedmiot (garnek, ściereczka itp).
Rozlega się sygnał dźwiękowy i
urządzenie wyłącza się. Należy
usunąć przedmiot lub wyczyścić panel
sterowania.
płyta ulega nadmiernemu rozgrzaniu
(np. gdy wygotowała się zawartość
naczynia). Przed ponownym użyciem
płyty grzejnej odczekać, aż pole
grzejne ostygnie.
użyto nieodpowiedniego naczynia.
Wyświetla się symbol i po upływie
2 minut pole grzejne wyłącza się
samoczynnie.
nie wyłączono pola grzejnego lub nie
zmieniono mocy grzania. Po pewnym
czasie wyświetla się i urządzenie
wyłącza się.
Zależność między ustawieniem mocy
grzania a czasem, po jakim wyłącza
się płyta grzejna:
www.aeg.com14
Ustawienie mocy
grzania
Płyta grzejna wyłą‐
cza się po
, 1 - 3
6 godz.
4 - 7 5 godz.
8 - 9 4 godz.
10 - 14 1,5 godz.
6.6 Ustawianie mocy grzania
Aby wybrać lub zmienić ustawienie mocy
grzania:
Dotknąć paska regulacji w miejscu
odpowiadającym wybranej mocy grzania
lub przesunąć palec wzdłuż paska
regulacji w miejsce odpowiadające
wybranej mocy grzania.
6.7 Automatyczne
podgrzewanie.
Włączenie tej funkcji pozwala w krótszym
czasie uzyskać żądaną moc grzania.
Gdy funkcja jest włączona, pole grzejne
pracuje na początku z największą mocą
grzania, a następnie przełącza się na
żądaną moc grzania.
Aby możliwe było włączenie
tej funkcji, pole grzejne musi
być zimne.
Aby włączyć funkcję dla pola
grzejnego: dotknąć
(włączy się ).
Szybko dotknąć żądanego ustawienia
mocy grzania. Po upływie trzech sekund
wyświetli się .
Aby wyłączyć funkcję: zmienić
ustawienie mocy grzania.
6.8 PowerBoost
Funkcja ta zapewnia indukcyjnym polom
grzejnym dodatkową moc. Funkcję tę
można włączyć dla indukcyjnego pola
grzejnego tylko przez ograniczony czas.
Po upływie tego czasu indukcyjne pole
grzejne automatycznie przełącza się na
maksymalną moc grzania.
Aby włączyć funkcję dla pola
grzejnego: dotknąć . Włączy się .
Aby wyłączyć funkcję: zmienić
ustawienie mocy grzania.
6.9 Timer
Wyłącznik czasowy
Funkcja ta służy do określenia czasu
pracy pola grzejnego w ramach
pojedynczej sesji gotowania.
Najpierw należy wybrać moc grzania dla
pola grzejnego, a następnie ustawić
funkcję.
Ustawianie pola grzejnego: dotykać
kilkukrotnie, aż włączy się wskaźnik
odpowiedniego pola grzejnego.
Aby włączyć funkcję: dotknąć
zegara, aby ustawić czas (00-99 minut).
Gdy zacznie powoli migać wskaźnik pola
grzejnego, rozpocznie się odliczanie
czasu.
Wyświetlanie pozostałego czasu:
ustawić pole grzejne za pomocą .
Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko
migać. Na wyświetlaczu pojawi się
pozostały czas.
Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne
za pomocą . Dotknąć lub .
Aby wyłączyć funkcję: ustawić pole
grzejne za pomocą i dotknąć .
Pozostały czas powróci do wartości 00.
Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie.
Gdy odliczanie czasu
dobiegnie końca, rozlegnie
się sygnał dźwiękowy i
zacznie migać wskazanie
00. Pole grzejne wyłączy się.
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:
należy dotknąć
.
CountUp Timer
Funkcja ta służy do kontrolowania czasu
pracy pola grzejnego.
POLSKI 15
Ustawianie pola grzejnego: dotykać
kilkukrotnie, aż włączy się wskaźnik
odpowiedniego pola grzejnego.
Aby włączyć funkcję: dotknąć
zegara. Włączy się . Gdy zacznie
powoli migać wskaźnik pola grzejnego,
rozpocznie się odliczanie czasu.
Wyświetlacz przełącza się między i
odliczanym czasem (minuty).
Aby sprawdzić, jak długo działa pole
grzejne: ustawić pole grzejne za
pomocą . Wskaźnik pola grzejnego
zacznie szybko migać. Na wyświetlaczu
pojawi się czas pracy pola grzejnego.
Aby wyłączyć funkcję: ustawić pole
grzejne za pomocą
i dotknąć lub
. Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie.
Minutnik
Funkcja ta możne służyć jako Minutnik,
gdy płyta grzejna jest włączona, ale nie
pracują pola grzejne. Na wyświetlaczu
mocy grzania widoczne jest wskazanie
.
Aby włączyć funkcję: dotknąć .
Dotknąć lub stopera, aby ustawić
czas. Gdy odliczanie czasu dobiegnie
końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i
zacznie migać wskazanie 00.
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:
należy dotknąć .
Funkcja nie ma wpływu na
działanie żadnego pola
grzejnego.
6.10 Pauza.
Funkcja ta służy do przestawiania
wszystkich włączonych pól grzejnych na
najniższą moc grzania.
Gdy funkcja działa, wszystkie inne
symbole na panelach sterowania są
zablokowane.
Funkcja nie blokuje funkcji zegara.
Dotknąć
, aby włączyć funkcję.
Wyświetli się
.Ustawienie mocy
grzania zmniejszy się do wartości 1.
Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć
. Włączy się poprzednie ustawienie
mocy grzania.
6.11 Blokada
Gdy włączone są pola grzejne można
zablokować panel sterowania.
Zapobiega to przypadkowej zmianie
ustawienia mocy grzania.
Najpierw należy ustawić moc grzania.
Aby włączyć funkcję: dotknąć
. Na 4
sekundy wyświetli się . Zegar
pozostanie włączony.
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .
Włączy się poprzednie ustawienie mocy
grzania.
Wyłączenie płyty grzejnej
powoduje również
wyłączenie tej funkcji.
6.12 Blokada uruchomienia
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu
uruchomieniu płyty grzejnej.
Aby włączyć funkcję: włączyć płytę
grzejną za pomocą
. Nie ustawiać
mocy grzania. Dotknąć
przez 4
sekundy. Wyświetli się . Wyłączyć
płytę grzejną za pomocą .
Aby wyłączyć funkcję, należy: włączyć
płytę grzejną za pomocą . Nie
ustawiać mocy grzania. Dotknąć
przez 4 sekundy. Wyświetli się .
Wyłączyć płytę grzejną za pomocą .
Aby dezaktywować funkcję na czas
jednego cyklu gotowania: włączyć
płytę grzejną za pomocą . Wyświetli
się . Dotknąć przez 4 sekundy. W
ciągu 10 sekund ustawić moc grzania.
Teraz można korzystać z płyty. Po
wyłączeniu płyty grzejnej za pomocą
funkcja będzie ponownie aktywna.
www.aeg.com16
6.13 OffSound Control
(Wyłączanie i włączanie
dźwięków)
Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć
przez 3 sekundy. Wyświetlacz włączy się
i wyłączy. Dotknąć przez 3 sekundy.
Wyświetli się lub . Dotknąć
zegara, aby wybrać jedno
z następujących ustawień:
– sygnały dźwiękowe są wyłączone
– sygnały dźwiękowe są włączone
Aby potwierdzić wybór, należy zaczekać,
aż urządzenie wyłączy się
automatycznie.
Gdy dla funkcji wybrane jest ustawienie
, sygnały dźwiękowe będą emitowane
tylko w następujących przypadkach:
po dotknięciu
po zakończeniu odliczania przez
funkcję Minutnik
po zakończeniu odliczania przez
funkcję Wyłącznik czasowy
gdy na panelu sterowania zostanie
położony jakiś przedmiot.
6.14 Hob²Hood
Jest to zaawansowana, automatyczna
funkcja, która umożliwia połączenie płyty
grzejnej ze specjalnym okapem.
Zarówno płyta grzejna, jak i okap są
wyposażone w układ komunikacji
przesyłający sygnały w podczerwieni.
Prędkość wentylatora jest określana
automatycznie na podstawie ustawienia
trybu oraz temperatury najmocniej
rozgrzanego naczynia na płycie grzejnej.
Możliwe jest również ręczne sterowanie
okapem za pośrednictwem płyty grzejnej.
W większości modeli
okapów system zdalnego
sterowania jest domyślnie
wyłączony. Należy go
włączyć przed użyciem
funkcji. Więcej informacji
znajduje się w instrukcji
obsługi okapu.
Automatyczne działanie funkcji
Aby funkcja działała automatycznie,
należy dla trybu automatycznego wybrać
ustawienie H1 – H6. Domyślne
ustawienie płyty grzejnej to H5. Okap
reaguje na działanie płyty grzejnej. Płyta
grzejna będzie automatycznie
rozpoznawać temperaturę naczyń i
odpowiednio dostosowywać prędkość
wentylatora.
Tryby automatyczne
Automa‐
tyczne
oświet‐
lenie
Gotowa‐
nie
1)
Smaże‐
nie
2)
Tryb H0 Wył. Wył. Wył.
Tryb H1 Wł. Wył. Wył.
Tryb
H2
3)
Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Tryb H3 Wł. Wył. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Tryb H4 Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Tryb H5 Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 2
Tryb H6 Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 2
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 3
1)
Urządzenie rozpoznaje proces gotowania i uru‐
chamia wentylator zgodnie z ustawieniem trybu
automatycznego.
2)
Urządzenie rozpoznaje proces smażenia i uru‐
chamia wentylator zgodnie z ustawieniem trybu
automatycznego.
3)
W tym trybie włączanie wentylatora i oświetle‐
nia jest niezależne od temperatury.
Zmiana trybu automatycznego
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Dotknąć przez 3 sekundy.
Wyświetlacz włączy się i wyłączy.
POLSKI 17
3. Dotknąć przez 3 sekundy, aż
wyświetli się lub .
4. Dotknąć kilka razy, aż wyświetli
się .
5. Dotknąć
zegara, aby wybrać tryb
automatyczny.
Aby sterować okapem
bezpośrednio na panelu
okapu, należy wyłączyć
automatyczny tryb działania.
Po zakończeniu pieczenia i
wyłączeniu płyty grzejnej
wentylator okapu może
nadal działać przez pewien
czas. Po upływie tego czasu
system wyłącza wentylator
automatycznie i
uniemożliwia przypadkowe
włączenie wentylatora przez
kolejne 30 sekund.
Ręczne sterowanie prędkością
wentylatora
Funkcję można również uruchomić
ręcznie. Aby to zrobić, należy dotknąć ,
gdy płyta grzejna jest włączona.
Powoduje to wyłączenie automatycznego
działania funkcji i umożliwia ręczne
zmianę prędkości wentylatora.
Naciśnięcie
powoduje zwiększenie
prędkości wentylatora o jeden poziom.
Jeśli wentylator pracuje z maksymalną
prędkością, ponowne naciśniecie
powoduje ustawienie prędkości
wentylatora na wartość 0 i jego
wyłączenie. Aby ponownie włączyć
wentylator z prędkością 1, należy
dotknąć .
Aby włączyć automatyczny
tryb działania funkcji, należy
wyłączyć płytę grzejną i
włączyć ją ponownie.
Włączanie oświetlenia
Płyta grzejna umożliwia automatyczne
włączanie oświetlenia podczas
uruchamiania płyty grzejnej. W tym celu
należy ustawić tryb automatyczny na H1
– H6.
Oświetlenie okapu wyłącza
się po 2 minutach od
wyłączenia płyty grzejnej.
6.15 Funkcja Zarządzanie
energią
Pola grzejne są pogrupowane
zgodnie z umiejscowieniem i liczbą
faz podłączonych do płyty grzejnej.
Patrz rysunek.
Każda faza ma maksymalne
obciążenie elektryczne.
Funkcja rozdziela moc między pola
grzejne podłączone do tej samej fazy.
Funkcja włącza się, zostaje
przekroczona łączna moc pól
grzejnych podłączonych do jednej
fazy.
Funkcja zmniejsza moc pozostałych
pól grzejnych podłączonych do tej
samej fazy.
Wskazanie dla pól o zmniejszonej
mocy grzania zmienia się w zakresie
dwóch poziomów.
7. PŁYTA GRZEJNA – WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
www.aeg.com18
7.1 Naczynia
Silne pole
elektromagnetyczne z
indukcyjnego pola grzejnego
bardzo szybko wytwarza
ciepło w naczyniu.
Na indukcyjnych polach
grzejnych należy używać
odpowiednich naczyń.
Materiał naczyń
prawidłowe: żeliwo, stal, stal
emaliowana, stal nierdzewna, dno
wielowarstwowe (z odpowiednim
oznaczeniem producenta).
nieprawidłowe: aluminium, miedź,
mosiądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do gotowania na
płycie indukcyjnej, jeśli:
możliwe jest szybkie zagotowanie
wody w naczyniu postawionym na
polu grzejnym ustawionym na
maksymalną moc;
magnes jest przyciągany przez dno
naczynia.
Dno naczynia musi być jak
najgrubsze i płaskie.
Przed ustawieniem naczynia
na powierzchni pyty grzejnej
należy upewnić się, że jego
spód jest czysty i suchy.
Wymiary naczyń
Indukcyjne pola grzejne dostosowują się
automatycznie do wielkości dna naczyń.
Wydajność pola grzejnego zależy od
średnicy naczynia. Naczynie o średnicy
dna mniejszej niż minimalna pochłania
tylko część energii generowanej przez
pole grzejne.
7.2 Minimalna średnica
naczynia
Pole
grzejne
Średnica na‐
czynia (mm)
Moc (W)
Lewe tyl‐
ne
120 - 140 1400/2500
Prawe tyl‐
ne
150 - 180 1800/2800
Pole
grzejne
Średnica na‐
czynia (mm)
Moc (W)
Prawe
przednie
180 - 210 1800/2800
Lewe
przednie
150 - 180 2300/3600
7.3 Odgłosy podczas pracy
Jeżeli słychać:
odgłos trzaskania: naczynie jest
wykonane z różnych materiałów
(konstrukcja wielowarstwowa).
gwizd: pole grzejne jest ustawione na
wysoką moc grzania, a naczynie jest
wykonane z różnych materiałów
(konstrukcja wielowarstwowa).
odgłos brzęczenia: ustawiono wysoką
moc grzania.
odgłos klikania: odbywa się
przełączanie obwodów elektrycznych.
odgłos syczenia, brzęczenia:
uruchomiony jest wentylator.
Opisane odgłosy są normalnym
zjawiskiem i nie świadczą o usterce
urządzenia.
7.4 Öko Timer (Zegar eko)
Aby oszczędzać energię, grzałka pola
grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi
sygnał wyłącznika czasowego. Różnica
w czasie pracy urządzenia zależy od
ustawionego poziomu mocy grzania oraz
czasu gotowania.
7.5 Przykłady zastosowania
w gotowaniu
Zależność między ustawieniem mocy
grzania a poborem mocy przez pole
grzejne nie jest liniowa. Zwiększenie
mocy grzania nie powoduje
proporcjonalnego zwiększenia poboru
mocy. Przy ustawieniu średniej mocy
grzania pole grzejne wykorzystuje mniej
niż połowę swojej mocy.
Dane przedstawione w tabeli
mają wyłącznie charakter
orientacyjny.
POLSKI 19
Ustawienie
mocy grzania
Zastosowanie: Czas
(min)
Wskazówki
- 1
Podtrzymywanie temperatury
ugotowanych potraw.
zależnie
od po‐
trzeb
Przykryć naczynie.
1 - 3 Sos holenderski, roztapianie:
masła, czekolady, żelatyny.
5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.
1 - 3 Ścinanie: puszystych omletów,
smażonych jajek.
10 - 40 Gotować pod przykryciem.
3 - 5 Gotowanie ryżu lub potraw
mlecznych, podgrzewanie go‐
towych potraw.
25 - 50 Dodać co najmniej dwukrotnie
więcej płynu niż ryżu. Potrawy
mleczne mieszać od czasu do
czasu.
5 - 7 Gotowanie na parze warzyw,
ryb, mięsa.
20 - 45 Dodać kilka łyżek wody.
7 - 9 Gotowanie ziemniaków na pa‐
rze.
20 - 60 Użyć maksymalnie ¼ l wody
na 750 g ziemniaków.
7 - 9 Gotowanie większej ilości
składników, potraw duszonych
i zup.
60 - 150 Do 3 litrów wody + składniki.
9 - 12 Delikatne smażenie: eskalop‐
ków, cordon bleu z cielęciny,
kotletów, bryzoli, kiełbasek,
wątróbki, zasmażek, jajek, na‐
leśników, pączków.
zależnie
od po‐
trzeb
Obrócić po upływie połowy
czasu.
12 - 13 Intensywne smażenie np. plac‐
ków ziemniaczanych, polędwi‐
cy, steków.
5 - 15 Obrócić po upływie połowy
czasu.
14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mię‐
so duszone w sosie własnym), smażenie frytek.
Gotowanie dużej ilości wody. Funkcja PowerBoost jest włączona.
8. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
8.1 Informacje ogólne
Czyścić płytę grzejną po każdym
użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym
dnem.
Zarysowania lub ciemne plamy na
powierzchni nie mają wpływu na
działanie płyty grzejnej.
Stosować odpowiednie środki
przeznaczone do czyszczenia
powierzchni płyty grzejnej.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG CIB6442ABM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi