Vega VEGATRENN 141 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Separator zasilania Ex dla sond
4 … 20 mA
VEGATRENN 141
Document ID: 52239
2
Spis treści
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 3
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 3
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 3
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 3
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 4
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 4
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 4
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 4
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 4
2.5 Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem (Ex) ............................... 5
3 Opis produktu .......................................................................................................................... 6
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 6
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 6
3.3 Obsługa............................................................................................................................ 7
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie ........................................................................ 7
4 Montaż ....................................................................................................................................... 8
4.1 Wskazówki ogólne ........................................................................................................... 8
5 Podłączenie do zasilania napięciem ...................................................................................... 9
5.1 Przygotowanie przyłącza .................................................................................................. 9
5.2 Czynności przy podłączaniu ........................................................................................... 10
5.3 Schemat przyłączy ......................................................................................................... 11
6 Przeprowadzenie rozruchu ................................................................................................... 12
6.1 System obsługowy ......................................................................................................... 12
6.2 Elementy obsługowe ...................................................................................................... 12
7 Diagnoza i serwis ................................................................................................................... 14
7.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 14
7.2 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 14
7.3 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 14
8 Wymontowanie ....................................................................................................................... 16
8.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 16
8.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 16
9 Certykaty i dopuszczenia .................................................................................................... 17
9.1 Dopuszczenia dla obszarów zagrożenia wybuchem (Ex) ............................................... 17
9.2 Deklaracja zgodności UE ............................................................................................... 17
9.3 Certykat SIL .................................................................................................................. 17
9.4 System zarządzania ochroną środowiska....................................................................... 17
10 Załączniki ................................................................................................................................ 18
10.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 18
10.2 Wymiary ......................................................................................................................... 20
10.3 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 21
10.4 Znak towarowy ............................................................................................................... 21
Stan opracowania redakcyjnego: 2021-01-27
3
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka: Ten symbol oznacza pomoc-
ne informacje dodatkowe i dobre rady dla pomyślnego przeprowadze-
nia prac.
Wskazówka: Ten symbol oznacza wskazówki do zapobiegania zakłó-
ceniom, błędnemu działaniu, uszkodzeniu przyrządu lub urządzeń.
Ostrożnie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym sym-
bolem może dojść do wypadku z udziałem osób.
Ostrzeżenie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym
symbolem może dojść do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Niebezpieczeństwo: W razie lekceważenia informacji oznakowa-
nych tym symbolem dojdzie do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
VEGATRENN 141 jest separatorem [Ex ia] z osobnym zasilaniem
napięciem, do podłączenia sond 4 … 20 mA/HART w dwuprzewodo-
wej wersji wykonania.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale " Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie pojemnika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać znaków ostrzegaw-
czych i wskazówek umieszczonych na przyrządzie.
2.5 Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów
zagrożenia wybuchem (Ex)
W przypadku zastosowań w obszarze zagrożenia wybuchem do-
zwolone jest zainstalowanie wyłącznie przyrządów z odpowiednim
dopuszczeniem Ex. Przy tym należy przestrzegać specycznych
przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w tym zakresie. Te
przepisy bezpieczeństwa pracy są elementem składowym instrukcji
obsługi i są dołączone do każdego przyrządu z dopuszczeniem Ex.
6
3 Opis produktu
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
3 Opis produktu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
VEGATRENN 141
Dokumentacja
Niniejsza instrukcja obsługi
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem " Przepisy
bezpieczeństwa pracy" (w zależności od wersji wykonania)
W razie potrzeby dalsze certykaty
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu:
Typ przyrządu
Informacje dotyczące certykatów
Dane techniczne
Numer seryjny przyrządu
Kod QR dla dokumentacji przyrządu
Kod liczbowy dla połączenia Bluetooth
Informacje producenta
W tym celu należy otworzyć stronę " www.vega.com" i w polu szuka-
nia wpisać numer seryjny przyrządu.
Tam znajdziesz następujące dane dotyczące przyrządu:
Specykacja zamówienia
Dokumentacja
Oprogramowanie
Alternatywnie można znaleźć to wszystko poprzez smartfon:
Skanować kod QR znajdujący się na tabliczce znamionowej
przyrządu albo
Numer seryjny ręcznie wpisać do VEGA Tools-App (aplikacja
bezpłatnie dostępna w każdym App-store)
3.2 Zasada działania
VEGATRENN 141 jest separatorem [Ex ia] z osobnym zasilaniem
napięciem, do podłączenia sond 4 … 20 mA/HART w dwuprzewodo-
wej wersji wykonania. Jako element obwodu elektrycznego służy do
galwanicznego oddzielenia obwodu prądowego sondy od obwodu
prądowego układu analizującego, a tym samym przyrządu pracują-
cego w stree zagrożonej wybuchem (Ex) od obwodów pracujących
poza strefą (Nie-Ex).
Zainstalowane zasilanie przetwornika pomiarowego zasila ener-
gią podłączoną sondę. Prąd płynący od sondy (4 … 20 mA) jest
przekazywany do wyjścia w sposób liniowy z galwaniczną separacją.
Przyrząd jest "przezroczysty" dla sygnału HART, tzn. sygnały HART
są przekazywane dwukierunkowo pomiędzy wejściem i wyjściem.
Zakres dostawy
Tabliczka znamionowa
Dokumentacja i oprogra-
mowanie
Zakres zastosowań
Zasada działania
7
3 Opis produktu
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
3.3 Obsługa
VEGATRENN 141 nie wymaga żadnej obsługi ani konguracji. Za
odchylaną pokrywą czołową znajdują się gniazdka komunikacyjne
HART, które służą do wprowadzania parametrów podłączonych sond.
Preferowana jest obsługa podłączonych sond poprzez komputer PC
Windows z oprogramowaniem do wprowadzania parametrów takim,
jak np. PACTware i odpowiedni DTM. Do podłączenia PC potrzebny
jest konwerter sygnału interfejsu VEGACONNECT albo modem
HART.
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Przyrządy standardowe mają opakowania kartonowe, które są nie-
szkodliwe dla środowiska i stanowią surowiec wtórny. W przypadku
specjalnych wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE
lub folia PE. Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom
zbiórki surowców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział "
Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
Opakowanie
Transport
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
8
4 Montaż
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
4 Montaż
4.1 Wskazówki ogólne
VEGATRENN 141 został skonstruowany do montażu na szynie no-
śnej (prol nośny 35 x 7,5 według DIN EN 50022/60715). W związku
ze stopniem ochrony IP20 przyrząd jest przeznaczony do zainstalo-
wania w szafach rozdzielczych. Może być zamontowany poziomo lub
pionowo.
Uwaga:
W miejscu zamontowania przyrządu temperatura nie może przekro-
czyć 60 °C, gdy kilka modułów znajduje się w jednej płaszczyźnie bez
pozostawienia odstępów między nimi. W obrębie szczelin wentylacyj-
nych musi być pozostawiony odstęp co najmniej 2 cm od sąsiadują-
cego elementu.
VEGATRENN 141 jest przynależnym, iskrobezpiecznym urządzeniem
elektrycznym i nie wolno go instalować w obszarach zagrożonych
wybuchem stref 0/1. Bezpieczeństwo użytkowania jest zapewnione
tylko przy przestrzeganiu instrukcji obsługi i uwzględnieniu warunków
atestu WE badań wzoru użytkowego. Przyrządu VEGATRENN 141
nie wolno otwierać.
Przy montażu należy zachować odstęp 50 mm w linii prostej od iskro-
bezpiecznych zacisków.
Przyrząd nadaje do zastosowań w warunkach zwykłych i innych zgod-
nych z normą DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Należy zapewnić, żeby warunki środowiskowe i otoczenia spełniały
wymagania określone w rozdziale " Dane techniczne".
Możliwości montażu
Warunki otoczenia
9
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
5 Podłączenie do zasilania napięciem
5.1 Przygotowanie przyłącza
Generalnie przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa
pracy:
Ostrzeżenie:
Podłączyć tylko przy wyłączonym napięciu.
Podłączyć tylko przy wyłączonym napięciu
W razie możliwości wystąpienia nadmiernego napięcia zainstalo-
wać zabezpieczenie przepięciowe
Uwaga:
Dla przyrządu należy zainstalować łatwo dostępny odłącznik odcina-
jący. Odłącznik odcinający dla tego przyrządu musi być oznakowany
(IEC/EN 61010).
W stosunku do sond i zasilaczy instalowanych w obszarach zagro-
żenia wybuchem muszą być przestrzegane odpowiednie przepisy,
deklaracje zgodności i certykaty badania typu UE.
Dane zasilania napięciem zamieszczono w rozdziale " Dane technicz-
ne".
Do zasilania napięciem VEGATRENN 141 należy użyć kabla ogólnie
dostępnego w handlu, który spełnia przepisy instalacyjne obowiązu-
jące w danym kraju.
Sprawdzić, czy zastosowany kabel wykazuje odporność termiczną
na występującą maksymalną temperaturę w otoczeniu oraz spełnia
wymagania przeciwpożarowe.
Sondy należy podłączyć dwużyłowym kablem bez ekranowania,
ogólnie dostępnym w handlu. Kabel ekranowany należy zastosow
wtedy, gdy występują interferencje elektromagnetyczne przekraczają-
ce wartości kontrolne według normy EN 61326 dla obiektów przemy-
słowych. Działanie HART-Multidrop wymaga generalnie zastosowania
kabla ekranowanego.
Obydwa końce ekranowania kabla podłączyć do potencjału uziemie-
nia. Ekranowanie w przyrządzie musi być podłączone bezpośrednio
do wewnętrznego zacisku uziemienia. Zewnętrzny zacisk uziemienia
przy obudowie musi być połączony z potencjałem uziemienia w spo-
sób zapewniający niską impedancję.
Jeżeli nie jest wykluczony prąd wyrównujący potencjał, to połączenie
na stronie układu analizującego musi być wykonane poprzez konden-
sator ceramiczny (np. 1 nF, 1500 V). Prądy wyrównawcze potencjału
o niskiej częstotliwości zostaną zatrzymane, natomiast ochrona
przed sygnałami zakłócającymi o wysokiej częstotliwości pozostaje
zachowana.
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać przepisów instalacyjnych obowiązujących dla takich
obszarów. W szczególności upewnić się, że żaden prąd wyrównujący
Przepisy bezpieczeństwa
i higieny pracy
Przepisy bezpie-
czeństwa użytko-
wania w obszarze
zagrożenia wybuchem Ex
Zasilanie napięciem
Kabel podłączeniowy
Ekranowanie kabla i
uziemienie
Kabel podłączenio-
wy do zastosowań
Ex
10
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
potencjał nie płynie przez ekranowanie kabla. Przy obustronnym uzie-
mieniu można to osiągnąć przez zainstalowanie uprzednio opisanego
kondensatora albo przez oddzielne wyrównanie potencjału.
Przyrząd posiada na stronie czołowej gniazdka komunikacyjne do
podłączenia VEGACONNECT lub innego komunikatora HART oraz
zintegrowanego rezystora HART.
Jeżeli oporność podłączonego systemu analizującego jest mniejsza
niż 230 Ω, to następuje silne tłumienie lub zwarcie cyfrowego sygnału
obsługowego. Tym samym cyfrowa komunikacja z komputerem
PC nie jest już możliwa. W związku z tym, w przypadku układów
analizujących o niskiej oporności musi zostać zintegrowany rezystor
około 230 Ω w przewodzie podłączeniowym 4 … 20 mA. Ten rezystor
jest już zintegrowany w VEGATRENN 141 i można go wybrać przez
odpowiednie zaciski podłączeniowe.
Do bezpośredniego podłączenia HART-Master w obwodzie prądo-
wym sondy nie jest potrzebny żaden dodatkowy rezystor. W razie
podłączenia VEGADIS 82 musi zostać dezaktywowany rezystor
komunikacyjny w VEGADIS 82.
W trybie pracy HART-Multidrop wartości pomiarowe są przekazywa-
ne tym samym przewodem (Bus), jako sygnały HART. Analogowe
przekazywanie 4 … 20 mA nie jest możliwe, prąd jest ograniczony do
4 mA. Każdej podłączonej sondzie musi zostać przydzielony niepo-
wtarzalny adres (zakres adresów 1-15). W tym trybie pracy na jednym
kanale może być podłączonych maksymalnie pięć sond.
Informacja:
W przypadku zastosowania rezystora HART należy pamiętać o tym,
że powstaje na nim dodatkowy spadek napięcia. Szczegóły zamiesz-
czono w rozdziale " Dane techniczne".
5.2 Czynności przy podłączaniu
Wtykowe zaciski podłączeniowe można ściągnąć w razie potrzeby,
żeby ułatwić podłączenie. Przy podłączaniu do układu elektrycznego
należy przyjąć tok postępowania:
1. Zamontować przyrząd zgodnie z opisem w poprzednim rozdziale
2. Przewód przyrządu podłączyć do zacisku 1/2, w razie potrzeby
podłączyć ekranowanie
3. Zasilanie napięciem podłączyć do zacisku 16/17 - uprzednio
wyłączyć napięcie
4. Obwód prądu układu analizującego, np. PLC, podłączyć do
zacisku 11/12 lub 10/12 (z rezystorem HART), w razie potrzeby
podłączyć ekranowanie
Przyłącze elektryczne jest tym samym wykonane.
Uwaga:
Jeżeli kilka sond ma być podłączonych do trybu pracy HART-Mul-
tidrop, to przed podłączeniem każdej sondy do VEGATRENN 141
musi zostać przydzielony odpowiedni adres HART.
Komunikacja HART
Praca HART-Multidrop
11
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
5.3 Schemat przyłączy
1
4
3
2
5
10 1112
-+
-+
-
+H
12
16 17
-+
1 Obwód prądowy czujnika (4 … 20 mA/HART, obszar Ex)
2 Gniazdka komunikacyjne HART do podłączenia komunikatora HART, np.
VEGACONNECT
3 Obwód prądu układu analizującego (4 … 20 mA/HART, wyjście aktywne)
4 Obwód prądu układu analizującego (4 … 20 mA/HART, wyjście aktywne z
podłączonym rezystorem HART)
5 Zasilanie napięciem
Informacja:
Zaciski podłączeniowe można w razie potrzeby ściągnąć z przodu.
To może być pomocne przy niewielkiej wolnej przestrzeni albo do
wymiany przyrządu.
12
6 Przeprowadzenie rozruchu
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
6 Przeprowadzenie rozruchu
6.1 System obsługowy
1
2
3
Rys. 1: Elementy obsługowe i wskaźniki
1 Gniazdka komunikacyjne HART
2 Lampki kontrolne (LED)
3 Odchylana pokrywa czołowa
6.2 Elementy obsługowe
Lampki kontrolne (LED) na płycie czołowej wskazują gotowość do
działania i występowanie usterki.
Zielona lampka kontrolna robocza świeci przy
Występowaniu napięcia sieciowego, przyrząd działa
Czerwona lampka kontrolna świeci przy
Zwarciu na wejściu
Przerwie w przewodzie na wyjściu
Za wysokim obciążeniu wtórnym na wyjściu
Błędy wewnętrzne
Lampki kontrolne
13
6 Przeprowadzenie rozruchu
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
Elementy obsługowe znajdują się za odchylaną pokrywą czołową.
Do otwierania należy użyć małego wkrętaka, który należy włożyć
do szczeliny na stronie górnej pokrywy czołowej. W celu zamknięcia
należy docisnąć pokrywę na dole i w górze do płyty czołowej, aż
obydwa występy zaczepią się w słyszalny sposób.
VEGATRENN 141 nie wymaga żadnej obsługi ani konguracji.
Poprzez gniazdka komunikacyjne HART są wprowadzane parametry
podłączonych sond HART bez przerywania obwodu pomiarowego.
Rezystor (230 Ω) potrzebny do tego celu jest już zintegrowany w
VEGATRENN 141 (tylko do podłączenia zacisków 10/12). Obsługa
przebiega poprzez komputer PC Windows z oprogramowaniem do
wprowadzania parametrów, jak np. PACTware i odpowiedni DTM.
Pokrywa czołowa
Gniazdka komunikacyjne
HART
14
7 Diagnoza i serwis
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
7 Diagnoza i serwis
7.1 Utrzymywanie sprawności
Przy zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem w zwykłych wa-
runkach roboczych nie są konieczne żadne specjalne czynności
serwisowe.
Czyszczenie przyczynia się do dobrej czytelności tabliczki znamiono-
wej i znaków na przyrządzie.
Przy tym należy przestrzegać następujących zasad:
Stosować tylko takie środki czyszczące, które nie reagują z mate-
riałem obudowy, tabliczki znamionowej ani z uszczelkami
Stosować metody czyszczenia zgodne ze stopniem ochrony
przyrządu
7.2 Usuwanie usterek
W zakresie odpowiedzialności użytkownika urządzenia leży podjęcie
stosownych działań do usuwania występujących usterek.
Zapewniona jest najwyższą niezawodność działania. Pomimo tego
mogą wystąpić usterki podczas pracy. One mogą mieć np. następują-
ce przyczyny:
Zasilanie napięciem
Wadliwe przewody
Działania początkowe to sprawdzenie sygnału wejściowego i wyj-
ściowego oraz zasilania napięciem. W wielu przypadkach można tą
metodą ustalić przyczyny i tym samym usunąć zakłócenia.
W zależności od przyczyny usterki i podjętych działań należy ewentu-
alnie przeprowadzić tok postępowania opisany w rozdziale " Rozruch"
oraz sprawdzić poprawność i kompletność ustawień.
Jeżeli wyżej opisane działania nie przyniosły oczekiwanego rezultatu,
to w pilnych przypadkach prosimy zwrócić się do infolinii serwisu
VEGA pod nr tel. +49 1805 858550.
Infolinia serwisu jest dostępna także poza zwykłymi godzinami pracy
przez całą dobę i przez 7 dni w tygodniu.
Ten serwis oferujemy dla całego świata, dlatego porady są udzielane
w języku angielskim. Serwis jest bezpłatny, występują jedynie zwykłe
koszty opłat telefonicznych.
7.3 Postępowanie w przypadku naprawy
Arkusz przesyłki zwrotnej przyrządu oraz szczegółowe informa-
cje dotyczące zasad postępowania zamieszczono pod adresem
www.vega.com w dziale pobierania dokumentów.
To pomoże nam szybko przeprowadzić naprawę, bez dodatkowych
pytań i konsultacji.
Czynności serwisowe
Czyszczenie
Zachowanie w przypadku
usterek
Przyczyny usterek
Usuwanie usterek
Postępowanie po usunię-
ciu usterki
24 godzinna infolinia
serwisu
15
7 Diagnoza i serwis
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
Jeżeli naprawa jest konieczna, to należy przyjąć tok postępowania:
Dla każdego przyrządu należy wydrukować jeden formularz i
wypełnić go.
Oczyścić przyrząd i zapakować tak, żeby nie uległ uszkodzeniu
Wypełniony formularz i ewentualnie arkusz charakterystyki przy-
mocować z zewnątrz do opakowania
Prosimy zwrócić się do właściwego przedstawicielstwa w sprawie
adresu dla przesyłki zwrotnej. Adresy przedstawicielstw można
znaleźć na stronie internetowej www.vega.com.
16
8 Wymontowanie
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
8 Wymontowanie
8.1 Czynności przy wymontowaniu
Przestrzegać zasad podanych w rozdziale " Montaż" i " Podłączenie
do zasilania napięciem", przeprowadzić podane tam czynności w
chronologicznie odwrotnej kolejności.
8.2 Utylizacja
Sonda jest wykonana z materiałów przydatnych w recyklingu. Przy-
rząd oddać bezpośrednio do specjalistycznego zakładu recyklingu.
Przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów.
17
9 Certykaty i dopuszczenia
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
9 Certykaty i dopuszczenia
9.1 Dopuszczenia dla obszarów zagrożenia
wybuchem (Ex)
Wersje przyrządów z tej serii z dopuszczeniem do obszarów zagroże-
nia wybuchem są dostępne bądź jeszcze w opracowywaniu.
Odpowiednie dokumenty podano na naszej stronie internetowej.
9.2 Deklaracja zgodności UE
Przyrząd spełnia ustawowe wymagania Dyrektyw UE, którym on pod-
lega. Poprzez znak CE producent potwierdza osiągnięcie pomyślnego
wyniku kontroli.
Deklarację zgodności UE zamieszczono na naszej stronie interneto-
wej.
9.3 Certykat SIL
Przyrządy z opcją SIL spełniają wymagania w zakresie bezpiecz-
stwa działania według normy IEC 61508. Pogłębiające informacje
podano w dostarczonym Safety Manual.
9.4 System zarządzania ochroną środowiska
Ochrona naturalnych podstaw życia to jedno z najważniejszych za-
dań. W związku z tym wprowadziliśmy system zarządzania środowi-
skowego, którego celem jest ciągłe poprawianie zakładowej ochrony
środowiska. System zarządzania środowiskowego posiada certykat
DIN EN ISO 14001. Prosimy o pomoc w spełnieniu tych wymagań i o
przestrzeganie wskazówek ochrony środowiska ujętych w rozdziałach
" Opakowanie, transport i przechowywanie", " Utylizacja" w niniejszej
instrukcji obsługi.
18
10 Załączniki
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
10 Załączniki
10.1 Dane techniczne
Wskazówki dotyczące przyrządów z dopuszczeniem
Dla przyrządów z dopuszczeniem (np. dopuszczenie do warunków Ex) obowiązują dane tech-
niczne w odpowiednich przepisach bezpieczeństwa pracy. W niektórych przypadkach mogą one
odbiegać od zamieszczonych tutaj danych.
Wszystkie dokumenty dotyczące dopuszczenia można pobrać z naszej witryny internetowej.
Dane ogólne
Forma budowy Przyrząd jest przeznaczony do montażu na szynie no-
śnej 35 x 7,5 według normy EN 50022/60715
Masa 160 g (5.14 oz)
Materiał obudowy Poliwęglan PC-FR
Zaciski podłączeniowe
Ʋ Rodzaj zacisków Zacisk śrubowy
Ʋ Przekrój poprzeczny żyły 0,25 mm² (AWG 23) … 2,5 mm² (AWG 12)
Gniazdka komunikacyjne HART ø 2 mm
Zasilanie napięciem
Napięcie robocze
Ʋ Napięcie znamionowe AC 24 … 230 V (-15 %, +10 %) 50/60 Hz
Ʋ Napięcie znamionowe DC 24 … 65 V (-15 %, +10 %)
Max. pobór mocy 2 W (10 VA)
Wejście sondy
Liczba sond 1 x 4 … 20 mA/HART (5 x HART-Multidrop)
Rodzaj wejścia Aktywny (zasilanie przyrządu przez VEGATRENN 141)
Napięcie zacisków 21 … 16,5 V DC przy 4 … 20 mA
Napięcie jałowe 24 V DC (+/- 1 V)
Prąd zwarcia < 26 mA
Tętnienie resztkowe < 50 mV RMS
Obwód prądu układu analizującego
Liczba 1 x 4 … 20 mA/HART
Rodzaj wyjścia Aktywne
Napięcie jałowe < 15,5 V DC
Tętnienie resztkowe prądu wyjściowego < 50 µA RMS
Prąd przy zwarciu na wejściu < 10 µA
Prąd bez podłączonej sondy
Ʋ W zakresie +20 … +60 °C
(+68 … +140 °F)
< 50 µA
Ʋ W zakresie -20 … +20 °C
(-4 … +68 °F)
< 200 µA
19
10 Załączniki
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
Max. obciążenie wtórne, które można podłączyć
1)
Ʋ przy 20 mA 600 Ohm
Ʋ przy 22 mA 550 Ohm
Odchyłka pomiaru
Warunki referencyjne Temperatura kalibracji 25 °C (77 °F)
Liniowość < 0,1 %
Wpływ temperatury otoczenia
Ʋ W zakresie +20 … +60 °C
(+68 … +140 °F)
< 0,2 %
Ʋ W zakresie -20 … +20 °C
(-4 … +68 °F)
< 0,6 %
Odchyłki wywołane przez silne pola elek-
tromagnetyczne o wysokiej częstotliwo-
ści (EN 61326)
< 0,5 %
Zintegrowany rezystor HART
Wielkość rezystancji 232 Ω
Wyświetlacze
Wyświetlacz LED
Ʋ Status napięcia roboczego Dioda LED zielona
Ʋ Status komunikatu o usterce Dioda LED czerwona
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia w miejscu za-
montowania przyrządu
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Temperatura magazynowania i transpor-
towania
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Wilgotność względna powietrza < 96 %
Mechaniczne warunki otoczenia
Wibracje (drgania) Klasa 4M4 według IEC 60721-3-4 (1 g, 4 … 200 Hz)
Uderzenia (szok mechaniczny) Klasa 6M4 według IEC 60721-3-6 (10 g/11 ms,
30 g/6 ms, 50 g/2,3 ms)
Zabezpieczenia elektryczne
Stopień ochrony IP20
Kategoria przepięciowa (IEC 61010-1)
Ʋ do 2000 m (6562 ft) ponad poziom
morza
II
Ʋ do 5000 m (16404 ft) ponad poziom
morza
II - tylko z podłączonym zabezpieczeniem przepięcio-
wym z progiem zadziałania < 1000 V
1)
Bez wewnętrznego rezystora HART (w przypadku podłączenia do zacisku 11/12).
20
10 Załączniki
VEGATRENN 141 •
52239-PL-210210
Ʋ do 5000 m (16404 ft) ponad poziom
morza
I
Klasa ochrony II
Stopień zanieczyszczenia 2
Odłączniki elektryczne
Bezpieczne oddzielenie zgodnie z normą VDE 0106 część 1 między wszystkimi obwodami prądo-
wymi
Ʋ Napięcie znamionowe 253 V
Ʋ Wytrzymałość izolacji (zasilanie
napięciem - wyjście)
5,1 kV DC
Ʋ Wytrzymałość izolacji (wejście -
wyjście)
2,55 kV DC
Dopuszczenia
Przyrządy posiadające określone dopuszczenia mogą mieć różne dane techniczne, w zależności
od wersji wykonania.
W związku z tym, w przypadku tych przyrządów należy uwzględnić przynależne dokumenty do-
puszczeń. One są objęte zakresem dostawy lub można pobrać pod adresem po podaniu numeru
seryjnego przyrządu w polu szukania www.vega.com oraz w ogólnym dziale pobierania dokumen-
tów.
10.2 Wymiary
56 mm
(2.20")
20 mm
(0.79")
113 mm
(4.45")
108 mm
(4.25")
46 mm
(1.81")
92 mm
(3.62")
52 mm
(2.05")
OPEN
Rys. 2: Wymiary VEGATRENN 141
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vega VEGATRENN 141 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi