LG 39LY750H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI
TELEWIZOR LED*
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego
wykorzystania.
www.lg.com
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED.
LW75**
LW76**
LX75**
LY75**
LY76**
LY96**
ENG
POLSKI
2
SPIS TREŚCI

 
 


 

4 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele
3D)
 
 

7 Rozpakowywanie
11 Elementy do nabycia osobno
12 Złącza i przyciski sterujące
13 - Korzystanie z przycisku joysticka
14 Podnoszenie i przenoszenie telewizora
15 Praca na stoliku
15 - Mocowanie podstawy
18 Montaż na płaskiej powierzchni
21 Montaż na ścianie
23 Porządkowanie przewodów
 
24 Podłączanie Anteny
25 Podłączanie Zasilacza
25 Podłączanie Anteny Satelitarnej
25 Połączenie Zegarka LED
26 Połączenie HDMI
27 Połączenie MHL
27 Podłączanie Głośnika
28 Konfiguracja Sieci
28 - Podłączanie do sieci przewodowej
29 Podłączanie Dźwięku
29 - Optyczne połączenie cyfrowe audio
29 Podłączanie do modułu CI
30 Połączenie słuchawkowe
30 Podłączanie urządzenia pamięci
masowej USB
31 Połączenie Euro Scart
 
 
35 Czyszczenie telewizora
35 - Ekran, ramka, obudowa i podstawa
35 - Przewód zasilający
 
 
 

 


49 Podłączanie za pomocą złącza RS-232C
49 Rodzaj złącza:
D-Sub, męskie, 9-stykowe
50 Konfiguracje przewodu RS-232C
51 Parametry komunikacji
51 Wykaz poleceń
52 Protokół transmisji/odbioru

y
Zignorowanie ostrzeżenia może
spowodować wypadek, a w konsekwencji
poważne obrażenia ciała lub śmierć.

y
Zignorowanie tego typu uwag może
spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie produktu.

y
Uwagi ułatwiają zrozumienie działania
produktu i bezpieczne korzystanie z
niego. Przed rozpoczęciem korzystania z
produktu należy dokładnie zapoznać się
z uwagami.
ENGPOLSKI
3
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE

Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym
D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI
są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI
Licesing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.”
To urządzenie ma certyfikat DivX Certified
®
, który potwierdza, że zostało
poddane rygorystycznym testom potwierdzającym obsługę odtwarzania
materiałów wideo w formacie DivX
®
.
Aby odtwarzać zakupione filmy w formacie DivX, zarejestruj urządzenie na
stronie vod.divx.com. Kod rejestracji znajduje się w sekcji DivX VOD menu
ustawień urządzenia.
Certyfikowane urządzenie DivX
®
umożliwiające odtwarzanie plików wideo
w formacie DivX
®
do rozdzielczości HD 1080p, w tym materiałów z kategorii
premium.
DivX
®
, DivX Certified
®
oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi
firmy DivX, LLC i mogą być wykorzystywane jedynie na podstawie udzielonej
licencji.
Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących amerykańskich patentów:
7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274.
Informacje na temat patentów DTS można znaleźć na stronie http://patents.
dts.com. Wyprodukowano na podstawie licencji firmy DTS Licensing Limited.
Nazwa i logo DTS oraz połączenie nazwy i logo DTS są zastrzeżonymi
znakami towarowymi, natomiast DTS 2.0+Digital Out jest znakiem towarowym
firmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.


Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty
takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected]. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.


4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.



y
Czas oglądania
- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut.
Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy,
zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.

y
Niektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych nietypowych symptomów w wyniku
wystawienia na migotanie światła lub szczególne efekty wizualne 3D.
y
Nie należy oglądać filmów 3D w przypadku: odczuwania nudności, ciąży i/lub choroby przewlekłej,
takiej jak epilepsja, choroby serca, nieprawidłowe ciśnienie krwi itp.
y
Treści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub zaburzenia widzenia obuocznego.
Istnieje ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
y
Osoby z zezem, chore na amblyopię („leniwe oko”) lub astygmatyzm mogą mieć trudności w
postrzeganiu głębi i szybko odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W
takim przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej osoby dorosłej.
y
Osoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego i lewego oka, powinny
skorygować tę różnicę przed oglądaniem obrazów 3D.

y
Nie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania zmęczenia spowodowanego brakiem
snu, przepracowaniem lub spożyciem alkoholu.
y
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać oglądać obraz 3D i odpocząć do
czasu ustąpienia objawów.
- Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem. Objawy mogą obejmować bóle
głowy, bóle oczu, zawroty głowy, nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia, dyskomfort,
podwójne widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne zmęczenie.

5
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


y
Odległość od telewizora
- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej
dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania
treści 3D należy odsunąć się od telewizora.

y
Niemowlęta/dzieci
- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł
wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran
telewizora). Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
- U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób
dorosłych, ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich
postrzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz
3D.
y
Młodzież
- Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w
treściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie
zmęczenia.
y
Osoby starsze
- Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młodsze.
Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.

y
Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić
prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
y
Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub
ochronnych.
y
Korzystanie ze zmodyfikowanych okularów 3D może powodować zmęczenie oczu lub
zniekształcenie obrazu.
y
Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi
to ich zniekształceniem.
y
Okulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich soczewek należy używać czystej,
miękkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami ani
czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
ENG
POLSKI
6
PROCEDURA INSTALACJI

y
Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
y
Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
y
Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i
modelu produktu.
y
W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
y
Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie
być używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
y
Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając
jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.

1 Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria.
2 Przymocuj podstawę do telewizora. (Zależnie od modelu)
3 Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.
4 Upewnij się, że połączenie z siecią jest dostępne.
Korzystanie z funkcji sieciowych telewizora jest możliwe dopiero po nawiązaniu połączenia z siecią.
* Po pierwszym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia z fabryki inicjalizacja urządzenia może
potrwać kilka minut.
ENGPOLSKI
7
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY


Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.

y
Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy
podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
y
Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów
nie są objęte gwarancją.
y
Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej nie wolno usuwać.

y
Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
y
W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą
ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
y
W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki
o grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje
standard USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
y
Należy korzystać z certyfikowanego przewodu z logo HDMI.
y
W przypadku używania niecertyfikowanego przewodu HDMI może wystąpić problem z
wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI
®
/™
- Przewód High-Speed HDMI
®
/™ z obsługą sieci Ethernet
ENG
POLSKI
8
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
(Zależnie od modelu)


FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
123
456
78
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
123
456
78
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
lub


(Tylko modele LW75**, LY75**,
LY76**, LY96**, LX75**)
(Patrz str. 32, 33, 34)
 
(Zależnie od modelu)
(Patrz str. 23)
ENG
ENGLISH
ENG
ENGLISH


2Szt.
(Tylko modele 42LW75**,
42LW76**, 42LY75**,
42LY76**)
(Patrz str. 22)


2Szt.
(Tylko modele LY750*,
LY760*, LY96**)
(Patrz str. 23)

(Tylko modele 22LW75**)
(Patrz str. 15)
ENG
ENGLISH
ENG
ENGLISH

4Szt., M4 x L20
(Tylko modele 32LY750*,
42/47/55LY751*, 32LY760*,
42/47/55LY761*)
6Szt., M4 x L20
(Tylko modele 32/39LY751*,
32/39LY761*)
(Patrz str. 15, 16, 17)

4Szt., M4 x L14
(Tylko modele
39/42/47/55LY750*,
42/47/55LY751*,
39/42/47/55LY760*,
42/47/55LY761*,
42/47/55LY96**)
(Patrz str. 15, 17)

4Szt., M4 x L12
(Tylko modele 60LY96**)
(Patrz str. 15)
 
(Patrz str. 25)


(Patrz str. 25)
ENGPOLSKI
9
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
lub

4Szt.
(Tylko modele 22/28LW75**,
LX75**)


2Szt.
(Tylko modele 22/28LW75**,
LX75**)

(Zależnie od modelu)
(Patrz str. 10)


(Tylko modele LY751*, LY761*)
(Patrz str. 16, 17)


1Szt.
(Tylko modele
39/42/47/55LY751*,
39/42/47/55LY761*)
(Patrz str. 23)


2Szt.
(Tylko modele LY751*,
LY761*)
(Patrz str. 16, 17)


2Szt.
(Zależnie od modelu)
(Patrz str. 20)


2Szt.
(Zależnie od modelu)
(Patrz str. 20)


2Szt.
(Zależnie od modelu)
(Patrz str. 20)
ENG
ENGLISH

2Szt.
(Tylko modele LY751*, LY761*)
(Patrz str. 18)

(Tylko modele LY750*,
LY760*, LY96**)
(Patrz str. 15)
ENG
POLSKI
10
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

y
Instrukcja podłączania izolatora anteny
- Tego urządzenia należy używać podczas instalacji telewizora w miejscu, w którym napięcie
telewizora różni się od napięcia uziemienia sygnału anteny.
»
Jeżeli napięcie telewizora różni się od napięcia uziemienia sygnału anteny, styk anteny
może sie nagrzewać, co grozi wypadkiem.
- Usunięcie napięcia sieci elektroenergetycznej z anteny telewizora pozwala zwiększyć
bezpieczeństwo podczas oglądania telewizji. Zaleca się zamontowanie izolatora na ścianie.
Jeśli nie można zamontować izolatora na ścianie, należy zamontować go na telewizorze.
Należy unikać odłączanie izolatora anteny po jego zamontowaniu.
- Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że antena telewizora jest podłączona.
ANTENNA/
CABLE IN
Przewód / Antena
Ściana
Izolator
1 Podłączanie do telewizora.
2 Podłączanie do dekodera.
lub
Podłącz jeden koniec izolatora do wtyczki przewodu telewizji kablowej/anteny, a drugi do telewizora
lub dekodera.
„Urządzenia podłączone do uziemienia ochronnego instalacji budynku za pośrednictwem sieci
elektrycznej lub innego urządzenia mającego połączenie z uziemieniem oraz podłączone do
systemu kablowej dystrybucji sygnału za pomocą przewodu koncentrycznego mogą w pewnych
okolicznościach stwarzać zagrożenie pożarowe. Dlatego urządzenie należy podłączyć do systemu
kablowej dystrybucji sygnału za pomocą urządzenia zapewniającego izolację elektryczną poniżej
określonego zakresu częstotliwości (izolatora galwanicznego, zobacz normę EN 60728-11).”
Podczas korzystania z izolatora antenowego może wystąpić niewielkie pogorszenie jakości sygnału.
ENGPOLSKI
11
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy
jakości.
W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia.
Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
 
Pilot zdalnego sterowania Magic

Pilot zdalnego sterowania Magic

LEC-003

Kinowe okulary 3D

Pilot ładowany bezprzewodowo

Podstawka do ładowania
bezprzewodowego

LW75**
LX75**
LW76** LY75** LY76** LY96**



Pilot zdalnego
sterowania Magic

Pilot zdalnego
sterowania Magic

LEC-003
(Z wyjątkiem
modelu
22/28LW75**,
LX75**)

Kinowe okulary 3D

Pilot ładowany
bezprzewodowo

Podstawka do
ładowania
bezprzewodowego
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych
decyzji producenta.
ENG
POLSKI
12
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Czujnik zdalnego sterowania
i inteligentny sensor
1
Wskaźnik zasilania
Głośniki
Ekran
Typ A : 22/28LW75**, LX75** Typ B : 32/39/42/47LW75**, LW76**,
LY750*, LY760*
Czujnik zdalnego sterowania
i inteligentny sensor
1
Wskaźnik zasilania
Głośniki
Ekran

2
Stopka podstawy
(Tylko modele
22LW75**)
Stopka podstawy
(Tylko modele LY750*, LY760*)

2
Czujnik zdalnego sterowania
i inteligentny sensor
1
Wskaźnik zasilania
Głośniki
Ekran

2
Typ C : LY751*, LY761*
Czujnik zdalnego sterowania
i inteligentny sensor
1
Wskaźnik zasilania
Głośniki
Ekran

2
Typ D : LY96**
ENGPOLSKI
13
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
1 Inteligentny sensor – Dopasowuje parametry obrazu do warunków otoczenia.
2 Przycisk joysticka - Ten przycisk znajduje się poniżej ekranu telewizora.

y
Wskaźnik zasilania można włączyć lub wyłączyć, wybierając pozycję  lub  w menu
głównym.

Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować
funkcjami telewizora.

Włączanie
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk
joysticka jeden raz.Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij
krótko przycisk joysticka jeden raz.
Wyłączanie
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk joysticka.
Regulacja
głośności
Aby dostosować poziom głośności, naciśnij przycisk joysticka
i przesuń go w lewo lub w prawo.
Przełączanie
programów
Aby przewijać listę zaprogramowanych kanałów, naciśnij
przycisk joysticka i przesuń go w górę lub w dół.

y
Umieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w górę, w dół, w lewo lub
w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed
przesunięciem, nie można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów.

(Tylko modele LW76**, LY76**, LY96**)
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz.
Aby dostosować ustawienia menu(
, , ), przesuwaj joystickiem w lewo lub w prawo.


Wyłączanie zasilania.

Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu
oglądania telewizji.
 Zmiana źródła sygnału wejściowego.
ENG
POLSKI
14
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY


Przed podjęciem próby przeniesienia lub
podniesienia telewizora należy przeczytać
poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić
bezpieczny transport niezależnie od modelu i
rozmiarów.

y
Należy unikać dotykania ekranu,
ponieważ może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
y
Zaleca się przenoszenie telewizora w
oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
y
Przed uniesieniem lub przeniesieniem
telewizora należy odłączyć przewód
zasilający i wszystkie inne przewody.
y
Telewizor należy trzymać ekranem
zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec
uszkodzeniom.
y
Telewizor należy chwycić mocno u góry
i u dołu ramy. Nie wolno go trzymać za
część przezroczystą, głośnik ani kratkę
głośnika.
y
Duży telewizor powinny przenosić
przynajmniej 2 osoby.
y
Niosąc telewizor, należy go trzymać w
sposób pokazany na poniższej ilustracji.
y
Podczas transportu telewizora
należy chronić go przed wstrząsami i
nadmiernymi drganiami.
y
Podczas transportu telewizora należy go
trzymać w pozycji pionowej – nie wolno
obracać go na bok ani pochylać w lewo
lub w prawo.
y
Nie należy używać nadmiernej siły
wobec obudowy, ponieważ jej zginanie
lub wyginanie może spowodować
uszkodzenie ekranu.

y
Podczas korzystania z telewizora
należy uważać, aby nie uszkodzić
wystającego przycisku joysticka.
(Telewizor użytkownika może różnić się
od pokazanego na ilustracji.)
ENGPOLSKI
15
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Telewizor użytkownika może różnić się od
pokazanego na ilustracji.

B stopka podstawy
1
2
A stopka podstawy
1 Przymocuj podstawę do telewizora, używając
górnego otworu montażowego z tyłu
telewizora.
2 Przymocuj podstawę do telewizora, używając
dolnego łącznika z tyłu telewizora.
1
2
1
Stopka podstawy
22LW75**
LY750*, LY760*, LY96**
2
4Szt.
M4 x L12
(Tylko modele
60LY96**)
M4 x L14
(Tylko modele
39/42/47/55LY750*,
39/42/47/55LY760*,
42/47/55LY96**)
M4 x L20
(Tylko modele
32LY750*,
32LY760*)
ENG
POLSKI
16
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Nóżka
podstawy
Stopka podstawy
M4 x L20
4Szt.
1
2
M4 x L20
2Szt.

3
Śruby Torx Plus z łbem gwiaździstym
2Szt.
ὤ㨴㥄
 
wyv{lj{pvuGjv}ly
Dokręć dwie śruby Torx (w zestawie
z telewizorem) za pomocą śrubokrętu
Torx (niedołączony do zestawu).
32/39LY751*, 32/39LY761*
ENGPOLSKI
17
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Nóżka
podstawy
Stopka podstawy
M4 x L20
4Szt.
1
3
M4 x L14
4EA

Dokręć dwie z tych czterech śrub
oraz dwie śruby Torx (w zestawie z
telewizorem), aby zamocować telewizor.
Dokręć dwie śruby Torx za pomocą
śrubokrętu Torx (niedołączony do
zestawu).
ὤ㨴㥄
 
wyv{lj{pvuGjv}ly
Śruby Torx Plus z łbem gwiaździstym
2Szt.
M4 x L14
2Szt.
42/47/55LY751*, 42/47/55LY761*
2
ENG
POLSKI
18
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

y
W trakcie przymocowywania podstawy
do telewizora – telewizor powinien być
położony ekranem w dół na miękkiej lub
płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć
ryzyko jego zarysowania.
y
Wkręty muszą być całkowicie dokręcone.
(Jeśli nie będą dokręcone wystarczająco
mocno, telewizor może przechylać się do
przodu po zamontowaniu.)
Nie należy dokręcać wkrętów zbyt mocno;
mogą się wtedy zużyć i poluzować.

y
Przed montażem telewizora na uchwycie
ściennym należy zdemontować
podstawę, wykonując instrukcje
dotyczące jej montażu w odwrotnej
kolejności.
y
Gumka zabezpieczy otwór
przed gromadzeniem się kurzu i
zanieczyszczeń. W przypadku montażu
przy użyciu uchwytu ściennego należy
użyć gumki. (Tylko modele LY751*,
LY761*)
Gumki
2Szt.


1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej
powierzchni w pozycji pionowej.
- Pozostaw co najmniej 10-centymetro-
wy odstęp od ściany w celu zapewnie-
nia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka
sieciowego.

y
Telewizora nie wolno umieszczać
w pobliżu źródeł ciepła ani na nich,
ponieważ grozi to pożarem lub
uszkodzeniem telewizora.
ENGPOLSKI
19
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY


(W niektórych modelach ta funkcja jest
niedostępna.)
y
Telewizor użytkownika może różnić się
od pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington
znajduje się z tyłu obudowy telewizora. Więcej in-
formacji na temat montażu zabezpieczenia i ko-
rzystania z niego można znaleźć w dołączonej do
niego instrukcji obsługi albo na stronie
http://www.
kensington.com
.
Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego
Kensington połącz telewizor ze stolikiem.

(Tylko modele LY751*, LY761*)
W celu dostosowania kąta ustawienia telewizora
należy obrócić go o maksymalnie 20 stopni w
lewo lub w prawo.
20˚20˚

y
Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu
należy uważać na palce.
»
Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia
palców. W przypadku zbyt dużego
nachylenia produkt może przewrócić
się, powodując uszkodzenie lub
obrażenia ciała.

(W niektórych modelach ta funkcja jest
niedostępna.)
Telewizor należy przymocować do blatu w taki
sposób, aby nie było możliwe przesunięcie
odbiornika do przodu lub do tyłu, co mogłoby
skutkować obrażeniami ciała u osób znajdujących
się w pobliżu lub uszkodzeniem odbiornika.
Typ A )
Blat
Podstawa
4 wkręty
(Niedołączone do zestawu)

y
Wkręt : M5 x dł. (*dł. = grubość blatu +
8–10 mm)
np. grubość blatu: 15 mm, wkręt :
M5 x L25
ENG
POLSKI
20
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY

(W niektórych modelach ta funkcja jest
niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i
śruby z tyłu telewizora.
- Jeśli w miejscach, gdzie mają się zna-
leźć śruby oczkowe, są już wkręcone
inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za
pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno
odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami
ściennymi za pomocą napiętej, odpowiednio
wytrzymałej linki Linka powinna biec
równolegle do podłogi.

y
Należy dopilnować, aby telewizor był
zamontowany w sposób bezpieczny
dla dzieci, a w szczególności
uniemożliwiający jego przewrócenie,
bądź próby wspinania się na niego przez
dziecko.

y
Do zamontowania telewizora należy użyć
stolika lub półki wystarczająco dużych
i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
y
Śruby, uchwyty oraz linka nie są
dołączone do telewizora. W sprawie
zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy
skontaktować się z lokalnymi punktami
sprzedaży.
Typ B )
2 Śruby do mocowania podstawy,
2 Podkładki do mocowania podstawy,
2 Nakrętki do mocowania podstawy
(W zestawie z produktem)
Blat
Podstawa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

LG 39LY750H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla