Fibaro FGSD-002 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EN
PL
DE
Guarantee
Basic activation of the device
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
Specifications
Power supply:
Battery type:
Radio transmit power:
Radio frequency band:
Operating temperature:
Measured temperature range:
Operating humidity:
Dimensions (diameter x height):
3.0V battery
CR123A
-5 dBm
868.0–868.6 MHz
869.7–870.0 MHz
0 to 55°C
-20 to 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
For full instruction manual and technical
specification please visit our website:
manuals.fibaro.com/en/smoke-sensor
Read the manual before attempting
to install the device!
1) Open the cover by turning it counter-clockwise.
2) Remove battery blocker, powering will be signaled with a beep.
3) Close the cover by turning it clockwise.
4) Locate the sensor nearby the main Z-Wave controller.
5) Set the main Z-Wave controller into adding mode.
6) Quickly, triple click the B-button located on the casing.
7) Wait for the device to be added into the system, successful
adding will be confirmed by the controller.
8) Take off the sensor’s cover.
9) Install the cover in desired location using the attached screws.
10) Screw the device into the cover.
11) Wake up the sensor by clicking the B-button.
FIBARO Smoke Sensor is an ultra-light, universal, battery
powered optical smoke detector, operating under the Z-Wave Plus
standard, designed to be placed on a ceiling or on a wall (min. 40cm
from the corner). Smoke alarm is signaled with a built-in siren,
blinking LED indicator and by sending commands to Z-Wave network
devices.
Additionally, the device is equipped with a sensor, which can notify
about exceeding the specified temperature threshold.
CAUTION: Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect
Type. Dispose of Used Batteries According to the Instructions.
This product is not a toy. Keep away from children and animals!
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered office in Poznan, ul. Lotnicza 1, 60-421
Poznań, entered into the Register of Entrepreneurs of the National Court Register
maintained by the District Court for Poznań-Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII
Commercial Division of the National Court Register (KRS) under number: 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100 paid in full,
other contact information is available at: www.fibaro.com (hereinafter "the
Manufacturer") guarantees that the device sold (hereinaftr: "the Device" is free
from material and manufacturing defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning of the Device resulting
from physical defects inherent in the Device that cause its operation to be
incompatible with the specifications within the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business customer (the consumer and
business customer are further collectively referred to as "Customer").
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed during the guarantee
period, free of charge, by repairing or replacing (at the sole discretion of the
Manufacturer) the defective components of the Device with new or regenerated
components. The manufacturer reserves the right to replace the entire Device with
a new or regenerated device. The Manufacturer shall not refund money paid for
the device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may replace the Device with a
different device most similar in technical characteristics.
B-button
B-button location
Warunki gwarancji
Uruchomienie urządzenia
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
Dane techniczne
Zasilanie:
Typ baterii:
Maks. moc nadawania:
Częstotliwość radiowa:
Temperatura pracy:
Zakres pomiaru temperatury:
Dopuszczalny poziom wilgotności:
Wymiary (średnica x wysokość):
3.0V - bateryjne
CR123A
-5 dBm
868.0–868.6 MHz, 869.7–870.0 MHz
0 do 55°C
-20 do 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
Pełną instrukcję i specyfikację technicz-
ną znajdziesz na stronie internetowej:
manuals.fibaro.com/pl/smoke-sensor
Przeczytaj instrukcję przed przystą-
pieniem do montażu urządzenia!
1) Zdejmij pokrywę obudowy obracając ją w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2) Usuń zabezpiecznie baterii, zasilenie zostanie potwierdzone
sygnałem dźwiękowym.
3) Zamknij pokrywę obudowy obracając ją w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
4) Umieść sensor w pobliżu kontrolera Z-Wave.
5) Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
6) Trzykrotnie, szybko wciśnij przycisk B.
7) Poczekaj aż urządzenie zostanie dodane do systemu, co
zostanie potwierdzone przez kontroler.
8) Zdejmij pokrywę obudowy i zainstaluj ją w wybranym miejscu za
pomocą dołączonych wkrętów.
9) Zamontuj urządzenie poprzez przykręcenie do pokrywy.
10) Wybudź sensor klikając przycisk B.
FIBARO Smoke Sensor to uniwersalny, zasilany bateryjnie,
optyczny detektor dymu, kompatybilny ze standardem Z-Wave Plus
, zaprojektowany do umiejscowienia na suficie lub ścianie (min.
40cm od narożnika). Alarm dymu jest sygnalizowany dźwiękowo,
miganiem diody LED oraz poprzez wysłanie komend sterujących do
elementów sieci Z-Wave.
Ponadto, urządzenie może ostrzegać o przekroczeniu określonego
progu temperatury dzięki wbudowanemu czujnikowi.
UWAGA: W przypadku korzystania z nieprawidłowego typu baterii
istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu. Zużyte baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt!
Garantiebedingungen
Inbetriebnahme des Gerätes
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
Spezifikationen
Energieversorgung:
Batterietyp:
Max. Funkübertragungsleistung:
Radiofrequenz:
Betriebstemperatur:
Messbarer Temperaturbereich:
Betriebsfeuchtigkeit:
Größe (Durchmesse x Höhe):
3.0V Batterie
CR123A
-5 dBm
868.0–868.6 MHz
869.7–870.0 MHz
0 bis 55°C
-20 bis 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
1) Öffnen Sie die Abdeckung durch Drehung gegen den
Uhrzeigersinn.
2) Sie hören ein Piep-Signal, wenn die den Schutzstreifen an der
Batterie entfernen und das Gerät erstmals mit Strom versorgt wird.
3) Schließen Sie die Abdeckung durch Drehung im Uhrzeigersinn.
4) Platzieren den Sensor in die Nähe der Z-Wave Zentrale.
5) Bringen Sie die Z-Wave Zentrale in den Inklusionsmodus.
6) Drücken Sie dreimal schnell auf die B-Taste auf dem Gehäuses.
7) Warten Sie bis das Gerät im System eingebunden ist.
Die erfolgreiche Einbindung wird durch die Steuerung bestätigt.
8) Nehmen Sie die Abdeckung des Sensors ab.
9) Installieren sie die Abdeckung am gewünschten Platz mittels der
mitgelieferten Schrauben.
10) Schrauben Sie das Gerät in den Deckel.
11) Wecken Sie den Sensor durch Klick auf die B-Taste.
Der FIBARO Smoke Sensor ist ein ultra-leichter, universeller,
batteriebetriebener optischer Rauchmelder, welcher mit dem Z-Wave
Plus Standard arbeitet und an der Decke oder der Wand (min 40 cm
von der Raumecke entfernt) angebracht werden kann. Der
Rauchalarm erfolgt mittels eingebauter Sirene, mehrfarbigen
blinkenden RGB-LED-Dioden sowie durch Befehlsaussendung an
die dem Z-Wave Netzwerk angehörigen Geräte.
Zusätzlich ist das Gerät mit einem Temperatursensor ausgerüstet,
der Sie bei Erreichen eines bestimmten Schwellwertes informiert.
ACHTUNG: Bei Ersatz der Batterien durch einen ungeeigneten
Batterietyp besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie gebrauchte
Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere fern!
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań,
eingetragen im Unternehmerregister des Nationalen Gerichtsregisters am
Amtsgericht Poznań-Nowe Miasto und Wilda, 8. Wirtschaftsabteilung des
Nationalen Gerichtsregisters unter der Nummer 553265, Steueridentifikations-
nummer NIP 7811858097, statistische Nummer REGON: 301595664, Stammkapi-
tal 1.182.100 PLN, in voller Höhe eingezahlt, sonstige Kontaktangaben unter der
Adresse www.fibaro.com (nachstehend: „Hersteller” genannt) erteilt Garantie,
dass das verkaufte Gerät („Gerät”) frei von Material- und Ausführungsmängeln ist.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise des Geräts, die aus den im
Gerät begründeten Sachmängeln resultiert, welche eine mit der Spezifikation des
Herstellers nicht übereinstimmende Funktion des Geräts verursachen, in dem
Zeitraum:
- 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern,
- 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden (Verbraucher und
Geschäftskunde werden nachstehend zusammen „Kunde” genannt).
3. Der Hersteller verpflichtet sich, die in dem Garantiezeitraum entdeckten Mängel
kostenfrei zu beheben durch Reparatur oder Austausch der mangelhaften Bauteile
des Geräts gegen neue bzw. aufgearbeitete Teile (nach Ermessen des
Herstellers). Der Hersteller behält sich das Recht vor, das ganze Gerät gegen ein
neues bzw. aufgearbeitetes Gerät auszutauschen. Der Hersteller erstattet den
Kaufpreis für das Gerät nicht.
4. In besonderen Fällen kann der Hersteller das Gerät gegen ein neues mit sehr
ähnlichen technischen Parametern austauschen.
5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer gültigen Garantie erhoben
Eine vollständige Bedienungsanleitung
und weitere technische Angaben finden
Sie auf unserer Webseite:
manuals.fibaro.com/de/smoke-sensor
Bitte lesen Sie das Handbuch, bevor
Sie das Gerät installieren!
105459210101
przycisk B
Lokalizacja przycisku B
B-Taste
B-Tastenposition
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań,
wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzone-
go przez Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział
Gospodarczy KRS pod numerem: 553265, NIP 7811858097, REGON:
301595664, kapitał zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane
kontaktowe dostępne pod adresem: www.fibaro.com (dalej: „Producent”)
udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie („Urządzenie”) wolne jest od wad
materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia wynikające z wad
fizycznych tkwiących w Urządzeniu powodujących jego funkcjonowanie niezgodne
ze specyfikacją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego (konsument i klient
biznesowy są dalej łącznie zwani „Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad ujawnionych w
okresie gwarancji poprzez dokonanie naprawy albo wymiany (według uznania
Producenta) wadliwych elementów Urządzenia na części nowe lub regenerowane.
Producent zastrzega sobie prawo do wymiany całego Urządzenia na nowe lub
regenerowane. Producent nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić Urządzenie na inne o
najbardziej zbliżonych parametrach technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego może zgłaszać
roszczenia z tytułu gwarancji.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be entitled to make claims
under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer recommends using the telephone
or online support available at https://www.fibaro.com/support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should contact the Manufacturer via
the email address given at https://www.fibaro.com/support/.
8. After the complaint has been properly filed, the Customer will receive contact
details for the Authorized Guarantee Service ("AGS"). The customer should
contact and deliver the Device to AGS. Upon receipt of the Device, the
manufacturer shall inform the Customer of the return merchandise authorization
number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date of delivering the Device
to AGS. The guarantee period shall be extended by the time in which the Device
was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer with complete standard
equipment and documents proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory of the Republic of Poland
shall be covered by the Manufacturer. The costs of the Device transport from other
countries shall be covered by the Customer. For unjustified complaints, AGS may
charge the Customer with costs related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete, without accessories or
nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other reasons than a material or
manufacturing defect of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof of purchase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical deformations
caused by impact, falling or dropping the device or other object, improper use or
not observing the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: flood, storm, fire, lightning, natural
disasters, earthquakes, war, civil disturbance, force majeure, unforeseen
accidents, theft, water damage, liquid leakage, battery spill, weather conditions,
sunlight, sand, moisture, high or low temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of a computer virus, or by
failure to update the software as recommended by the Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or telecommunication network,
improper connection to the grid in a manner inconsistent with the operating
manual, or from connecting other devices not recommended by the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in extremely adverse
conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too high ambient
temperature. Detailed permissible conditions for operating the Device are defined
in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommended by the Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the Customer, including the
use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer's failure to provide maintenance and servicing
activities defined in the operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts or accessories improper
for given model, repairing and introducing alterations by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear of the Device and its
components listed in the operating manual and in technical documentation as such
elements have a defined operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or suspend the Customer's
warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to property caused by
defective device. The Guarantor shall not be liable for indirect, incidental, special,
consequential or punitive damages, or for any damages, including, inter alia, loss
of profits, savings, data, loss of benefits, claims by third parties and any other
damages arising from or related to the use of the Device.
6.
Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Producent rekomenduje
skorzystanie z telefonicznej lub internetowej pomocy technicznej dostępnej pod
adresem https://www.fibaro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontaktować się z Producentem
poprzez adres e-mail wskazany na stronie https://www.fibaro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma dane kontaktowe do
Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego („ASG”). Klient powinien skontaktować
się i dostarczyć Urządzenie do ASG. Po otrzymaniu Urządzenia Producent
poinformuje Klienta o numerze zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty dostarczenia Urządzenia
do ASG. Okres trwania gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie
było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione przez Klienta wraz z
kompletnym wyposażeniem standardowym i dokumentami potwierdzającymi jego
zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej będą pokrywane przez Producenta. W przypadku transportu Urządzenia
z pozostałych krajów koszty transportu będą pokrywane przez Klienta. W
przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo
obciążyć Klienta kosztami związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcją
obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez osprzętu, bez
tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź produkcyjna
tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu zakupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, przetarcia, fizyczne
odkształcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na
Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją niezgodną z przeznaczeniem
Urządzenia określonym w instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi, burzy, pożaru,
uderzenia pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów
społecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych wypadków, kradzieży, zalania
cieczą, wycieku baterii, warunków pogodowych; działania promieni słonecznych,
piasku, wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działające oprogramowanie,
na skutek ataku wirusa komputerowego, bądź nie stosowanie aktualizacji
oprogramowania zgodnie z zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i telekomunikacyjnej
lub z podłączenia do sieci energetycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsługi
lub z powodu przyłączenia innych produktów, których podłączanie nie jest
zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urządzenia w skrajnie
niekorzystnych warunkach tzn. dużej wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz)
bądź zbyt wysokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w jakich
dopuszczalne jest użytkowanie Urządzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów niezalecanych
przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną użytkownika, w tym
zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności konserwacyjnych i
obsługowych przewidzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaściwych dla danego
modelu części zamiennych i wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek
przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym Urządzeniem
czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia elementów Urządzenia oraz
innych części wymienionych w instrukcji użytkowania oraz dokumentacji
technicznej posiadających określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone przez wadliwe
Urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty pośrednie,
uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym także
między innymi za utracone korzyści, oszczędności, dane, utratę pożytków,
roszczenia stron trzecich oraz inne szkody wynikające lub związane z
korzystaniem z Urządzenia.
werden.
6. Vor der Reklamation empfiehlt der Hersteller, die unter https://www.fibaro.-
com/support/ bereitgestellte technischen Hilfe per Telefon bzw. Internet in
Anspruch zu nehmen.
7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe der auf der Seite
https://www.fibaro.com/support/ genannten E-Mail-Adresse mit dem Hersteller
Kontakt aufnehmen. .
8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt der Kunde Kontaktanga-
ben des Autorisierten Garantieservices („ASG”). Der Kunde soll den ASG
kontaktieren und das Gerät bei ASG abliefern. Nach Eingang des Geräts teilt der
Hersteller dem Kunden die Reklamationsnummer (RMA) mit.
9. Die Mängel werden innerhalb von 30 Tagen ab der Lieferung des Geräts an
ASG behoben. Der Garantiezeitraum wird um die Zeit verlängert, in der das Gerät
ASG zur Verfügung stand.
10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit vollständiger Standard-Aus-
rüstung und mit den Dokumenten, die dessen Einkauf nachweisen, geliefert
werden.
11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf dem Gebiet der Republik
Polen werden vom Hersteller übernommen. Bei der Beförderung des Geräts aus
sonstigen Ländern werden die Transportkosten vom Kunden übernommen. Im Fall
einer unbegründeten Reklamation ist ASG berechtigt, den Kunden mit den Kosten
zu belasten, die bei der Klärung der Sache angefallen sind.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgenden Fällen:
- wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckgemäß und nicht gemäß der
Bedienungsanleitung benutzt wurde,
- wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zubehör und ohne Typenschild
bereitgestellt hat,
- wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im Gerät begründeter
Produktionsmangel festgestellt wird,
- wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt.
13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst:
- mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Scheuerstellen,
physische Verformungen infolge von Schlag, Sturz oder Beschädigung des Geräts
durch einen anderen Gegenstand bzw. infolge von Nutzung des Geräts, die dem
in der Bedienungsanleitung bestimmten Zweck nicht entspricht);
- Beschädigungen, die durch externe Faktoren verursacht wurden, wie z.B.
Hochwasser, Sturm, Feuerbrand, Blitzschlag, Naturkatastrophen, Erdbeben,
Krieg, soziale Unruhen, höhere Gewalt, unvorhergesehene Unfälle, Diebstahl,
Einwirkung von Flüssigkeit, Batterieleck, Wetterbedingungen, Einwirkung von
Sonnenstrahlen, Sand, Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftverschmutzung;
- Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch Infektion mit Computerviren
bzw. Nichtanwendung von Softwareaktualisierung entgegen den Herstelleranwei-
sungen;
- Beschädigungen infolge von Überspannungen im Strom- und/oder Telekommu-
nikationsnetz bzw. infolge eines mit der Bedienungsanleitung nicht übereinstim-
menden Stromnetzanschlusses oder infolge vom Anschluss anderer Produkte, die
vom Hersteller nicht empfohlen werden;
- Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des Geräts unter extrem
ungünstigen Bedingungen verursacht wurden, d.h. bei hoher Feuchtigkeit, Staub,
zu niedriger (Frost) oder zu hoher Umgebungstemperatur. Detaillierte
Bedingungen, unter denen die Nutzung des Gerätes zulässig ist, bestimmt die
Bedienungsanleitung;
- Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das vom Hersteller nicht
empfohlen wird;
- Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstallation des Nutzers, darunter
vom Einsatz nicht geeigneter Sicherungen;
- Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der Bedienungsanleitung
bestimmten Wartungs- und Servicemaßnahmen durch den Kunden resultieren;
- Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht originalen und für das
jeweilige Modell nicht geeigneten Ersatzteilen und Zubehör, sowie die infolge von
Reparaturen und Modifikationen durch Unbefugte entstanden sind;
- Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit unter Einsatz eines defekten
Geräts bzw. Zubehörs.
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung von Bauteilen und
anderen in der Bedienungsanleitung und der technischen Dokumentation
genannten Teilen, die eine bestimmte Lebensdauer haben.
15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der Gewährleistung
resultierenden Ansprüche des Kunden weder ausgeschlossen noch beschränkt
oder eingestellt.
16. Der Hersteller haftet für keine Vermögensschäden, die durch ein mangelhaftes
Gerät verursacht wurden. Der Hersteller haftet für keine mittelbaren Schäden,
Nebenschäden, besonderen Schäden, Folgeschäden sowie moralischen
Schäden und Verluste, darunter auch insbesondere für keinen entgangenen
Gewinn, keine verlorenen Ersparnisse, Daten und Vorteile, sowie für keine
Ansprüche der Drittpersonen und keine andere Schäden, die aus der Nutzung des
Geräts resultieren bzw. mit ihr verbunden sind.
Garantieanspruchsberechtigung
erhalten zu können.
Simplified EU declaration of conformity:
Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device is in compliance with Directive
2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.manuals.fibaro.com
WEEE Directive Compliance:
Device labelled with this symbol should not be disposed with other
household wastes. It shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Fibar Group S.A. ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań
FGSD-002
DWU001/015/FG/15
EN 14604:2005+AC:2008
Notified Certification Body No. 1438
Fire Safety
15
Uproszczona deklaracja zgodności UE:
Fibar Group S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.manuals.fibaro.com
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy utylizować lub
wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika jest
dostarczenie zużytego urządzenia do wyznaczonego punktu recyklingu.
Wsparcie techniczne: tel. +48 61 880 1000
Vereinfachte EU-konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich das Gerät Radiolan in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU befindet. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.manuals.fibaro.com
WEEE-Richtlinie:
Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät muss stattdessen bei
einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben
werden.
Fibar Group S.A. ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań
FGSD-002
DWU001/015/FG/15
EN 14604:2005+AC:2008
Jednostka certyfikująca Nr 1438
Bezpieczeństwo pożarowe
15
Fibar Group S.A. ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań
FGSD-002
DWU001/015/FG/15
EN 14604:2005+AC:2008
Die notifizierte Produktzertifizierungsstelle nu. 1438
Brandschutz
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fibaro FGSD-002 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla