IKEA MHGA2K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MÖJLIG
GB
PL
PL
PL
PL
ENGLISH 4
POLSKI 15
Language, Język
Country, Kraj
Contents
Safety information 4
Product description 5
Daily use 6
Helpful hints and tips 6
Care and cleaning 7
What to do if… 7
Technical data 8
Installation 9
Environment concerns 12
IKEA GUARANTEE 12
Subject to change without notice.
Safety information
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Always
keep these instructions with the appliance
even if you move or sell it. Users must fully
know the operation and safety features of
the appliance.
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired only
by a registered competent person to the
relevant gas standard. Use only parts
provided with the product. Use only original
spare parts.
Correct use
Do not leave the appliance unattended
during operation.
The appliance is designed exclusively for
domestic use.
The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible
objects (e.g. plastic film, plastic, alumini-
um) in or near the appliance.
Watch out when connecting electric ap-
pliances to sockets nearby. Do not allow
connecting leads to come into contact
with or to catch underneath the appli-
ance or hot cookware.
Do not do repairs yourself to prevent in-
jury and damage to the appliance. Al-
ways contact your local After Sales Serv-
ice (refer to the Service chapter).
Child safety
Only adults can use this appliance. Chil-
dren must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
Keep children away from the appliance
when it is on.
General safety
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or
instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their
safety.
Ensure there is a continuous air supply
while using the hob, keep air vents in
good condition or install a cooker hood
with a venting hose. Improve ventilation
by opening a window or increasing the
extractor speed.
This appliance is supplied with safety de-
vice in form of the thermocouple. If after
ignition of the burner or during use flame
will go out and the thermocouple will not
be heat up enough gas supply will be in-
terrupted.
Installation
Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transport. Do not con-
nect a damaged appliance. If necessary,
contact the After Sales Service (refer to
the Service chapter).
ENGLISH 4
Built-in appliances can only be used after
they are built into suitable built-in units
and work surfaces that meet standards.
Do not change the specifications or modi-
fy this product. Risk of injury and damage
to the appliance.
Warning! Carefully obey the
instructions for electrical and gas
connections.
Do not install the appliance if it is dam-
aged during the transportation.
Safety during use
Remove all packaging, stickers and film
from the appliance before the first use.
Warning! Fire hazard! Overheated
fats and oils can ignite very quickly.
Switch the burners off after each use.
Risk of burns! Burners and accessible
parts become hot during use. Make sure
pots do not protrude over the edges of
the cooktop.
How to avoid damage to the appliance
To avoid damaging the hob, do not allow
saucepans or frying pans to boil dry.
Do not use the burners with empty cook-
ware or without cookware.
Never line any part of the appliance with
aluminium foil. Never place plastic or any
other material which may melt on the ap-
pliance.
Product description
1 2
5
3
4
1
Rapid burner
2
Auxiliary burner
3
Rapid burner control knob
4
Auxiliary burner control knob
5
Removable pan support
Burner control knob
The hob burner control knob is situated on
the front of the hob .
Symbol Description
there is no gas sup-
ply / off position
there is maximum
gas supply / igni-
tion setting
there is minimum
gas supply
ENGLISH 5
Daily use
Ignition of the burner
Always ignite the burner before posi-
tioning pots or pans.
To ignite the burner:
1. Push the control knob completely in and
turn it counter-clockwise to the maxi-
mum position marked
.
2. Keep the knob pushed for about 5 sec;
this will allow thermocouple to heat up,
and the safety device to switch off, oth-
erwise the gas supply would be inter-
rupted.
3. After the flame is regular, adjust it as
preferred.
If after a few attempts the burner does
not ignite, check that the crown and its
cap are in correct positions.
1
2
3
1
Burner cap and crown
2
Thermocouple
3
Ignition candle
Warning! Do not keep control knob
pressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it into off posi-
tion and wait for at least 1 minute before
trying to light the burner again.
Important! In the absence of electricity You
can ignite the burner without electrical
device; in this case approach the burner
with a flame, push the relevant knob down
and turn it counter-clockwise to maximum
gas release position.
Warning! Maintain extreme caution
while operating with open fire in
kitchen environment. Manufacturer declines
any responsibility in case of misuse of flame.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
wait for at least 1 minute before trying to
light it again.
When switching on the mains, after in-
stallation or a power cut, it is quite nor-
mal for the spark generator to be activated
automatically.
Turning the burners off
To put the flame out, turn the relevant con-
trol knob to the symbol
.
Warning! Always turn the flame down
or switch it off before removing the
pans of the burner.
Helpful hints and tips
Energy savings
If possible, always place lids on the pans.
As soon as liquid starts boiling, turn down
the flame to barley keep the liquid sim-
mering.
Use pots and pans with bottom fitting the
size of burner used.
Burner minimum di-
ameter of
pots and pans
maximum di-
ameter of
pots and pans
Rapid 160 mm 260 mm
Auxili-
ary
80 mm 160 mm
ENGLISH 6
The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam
blasters or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive
cleaners, steel wool pads or acids, they
will damage the appliance.
To remove any food remains wash the
enamelled elements, "caps" and "crowns",
with warm soapy water.
Stainless steel elements wash with water,
and then dry with a soft cloth.
This model is equipped with electrical igni-
tion, it is obtained through ceramic "candle"
with electrode.
Keep them well clean to avoid difficult light-
ning.
Periodically ask your local Service Cen-
tre to check the conditions of the gas
supply pipe and the pressure adjuster, if it is
fitted (this service is not free of charge).
After cleaning, be sure to wipe dry with a
soft cloth.
What to do if…
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when
lighting the gas
There is no electrical supply Check that the unit is plug-
ged in and the electrical
supply is switched on.
There is no electrical supply Check the house electric in-
stallation fuse.
Burner cap and Crown are
placed uneven
Check the burner cap and
crown have been replaced
correctly, e.g. after cleaning.
The flame is blowing out im-
mediately after lightning
Thermocouple is not heated
enough
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
about 5 sec.
The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with
food residues
Check the main injector is
not blocked and the burner
crown is clear of food parti-
cles.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact
your dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out
by a registered engineer, the visit from the
customer service technician or dealer may
not take place free of charge, even during
the warranty period.
ENGLISH 7
Technical data
Hob dimensions
width 290 mm
depth 520 mm
built in height 45 mm
Class Appliance: 3
Appliance Category: II2ELs3B/P
Appliance gas supply: Natural gas G20 (2E)
20 mbar
This appliance is designed for use with nat-
ural gas but can be converted for use with
other gas type according to table below.
Type of Gas
Burner
type
Injectors
1/100
mm
Nominal
Power
kW
Nominal
Flow g/h
Reduced
Power kW
by-pass
1/100 mm
G20 20
mbar
Rapid
(large)
120X 2.9 - 0.75 40
Auxili-
ary
(small)
70 1.0 - 0.33 26
G2.350 13
mbar
Rapid
(large)
181 2.9 - 0.75 40
Auxili-
ary
(small)
105 1.0 - 0.33 26
G30/G31
37-37 mbar
Rapid
(large)
77 2.7 196 0.75 40
Auxili-
ary
(small)
46 1.0 73 0.33 26
Rating Plate
802-371-50
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738218 TYPE H3VF20-G/VI
G20 20 mbar = 3.9 kW
G2.350 13 mbar = 3.9 kW
G30/G31 37/37 mbar = 269 g/h
II2ELs3B/P (PL)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
The graphic above represents the rating
plate of the appliance (without serial num-
ber which is generated dynamically during
the production process), which is located at
its underneath surface of the casing.
Dear Customer, please apply here aside
the sticker you can find in the dedicate
plastic bag inserted inside the hob packag-
ing. This will allow us to assist you better, by
identifying precisely your hob, in case you
will need in future our assistance. Thank you
for your help!
ENGLISH 8
Installation
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired only
by a registered competent person to the
relevant gas standard. Use only parts
provided with the product. Use only original
spare parts.
Manufacturer is not responsible for any in-
jury to persons and pets or damage to
property caused by failure to comply fol-
lowing requirements.
Caution! To proceed with the
installation refer to the assembly
instructions.
Warning! Installation process must
follow the laws, ordinances, directives
and standards (electrical safety rules and
regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.) in force in the
country of use!
Ensure that the local distribution condi-
tions (nature of the gas and gas pres-
sure) and the adjustment of the appliance
are compatible before proceeding with the
installation.
The parameters of adjustment setting
for this appliance are stated on the
rating plate (refer to the Technical data
chapter).
Warning! The appliance must be
earthed!
Warning! Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal over-
heat.
Have the clamping connections correctly
installed.
Use strain relief clamp on cable.
Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture
cabinets or other units according to
Assembly Instruction.
The minimum distance to be maintained
from the cut out edge to lateral wall must
be 100 mm.
If there is no oven beneath the hob insert a
dividing panel at a minimum distance of 20
mm from the bottom of the hob.
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture using a suitable sealant in-
cluded in the product in fitting bag. The
sealant seals the appliance to the work top
with no gap. Do not use silicon sealant be-
tween the appliance and the worktop.
Avoid installing the appliance next to doors
and under windows as hot cookware may
be knocked off the pan support when doors
and windows are opened.
Gas Connection
Warning! This appliance is not
connected to a combustion products
evacuation device.
Installation must comply with current local
regulation.
ENGLISH 9
The connection of the cooktop to the gas
pipe network or gas cylinder must be made
by means of a rigid copper or steel pipe
with fittings complying with local regula-
tions, or by means of a continuous surface
stainless steel hose complying with local
regulations.
If you see any abnormalities do not re-
pair the pipe, contact local After Sales
Service (refer to the Service chapter).
The connection must be installed correctly,
fixed into hob connection pipe. Otherwise it
will cause leakage of gas
Warning! Once the installation is
complete, check the perfect seal of
every pipe fixing. Use soapy water, never
flame.
Electrical connection
The electrical work necessary to install the
appliance must be done by a qualified
electrician or competent person, according
to the current regulations.
Before connecting, check that the nominal
voltage of the appliance stated on the rat-
ing plate, corresponds to the available sup-
ply voltage. Also, check the power rating of
the appliance and ensure that the wire is
suitably sized to suit the appliance power
rating (refer to the Technical data chapter).
The rating plate is located on the lower cas-
ing of the hob.
The appliance is supplied with a connection
cable. This has to be provided with a prop-
er plug, able to support the load marked on
the identification plate (refer to the Techni-
cal data chapter).
The plug has to be fitted in a proper socket.
If connecting the appliance directly to the
electric system, it is necessary that you in-
stall a double pole switch between the ap-
pliance and the electricity supply, with a
minimum gap of 3 mm between the switch
contacts. The double pole has to be of a
type suitable for the required load in com-
pliance with the current rules.
The connection cable has to be placed in
order that, in each part, it cannot reach a
90 °C temperature. The blue neutral cable
must be connected to the terminal block
marked with "N". The brown (or black)
phase cable (fitted in the terminal block
contact marked with "L") must always be
connected to the live phase.
Electrical Requirements
The manufacturer declines any liability if
these safety measures are not observed.
This hob is designed to be connected to a
230 V 50 Hz AC electrical supply.
Before switching on, make sure the electrici-
ty supply voltage is the same as that indica-
ted on the hob rating plate. The rating plate
is located on the bottom of the hob.
The hob is supplied with a 3 core flexible
supply cord.
Upon completion there must be no cut, or
stray strands of wire present and the cord
clamp must be secure over the outer sheath.
Replacement of the connection cable.
Warning! The replacement of electric
cable must be carried out exclusively
by the After Sales Service or by personnel
with similar competencies, in accordance
with the current regulations.
If the connection cable must be replaced,
only a type H05V2V2-F T90 cable must be
used. The cable section must be suitable to
the voltage and the working temperature.
The yellow/green earth wire must be ap-
proximately 2 cm longer than the brown (or
black) phase wire.
Gas setting conversion
This model is designed for use with
natural gas but can be converted for
use with butane or propane gas providing
the correct injectors. The injectors not sup-
plied with the appliance have to be or-
dered from After Sales Service (refer to the
Service chapter).
For data concerning injector replacement,
see chapter "Technical data"
ENGLISH 10
Warning! Conversion or replacement
can only be performed by a registered
installer.
To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
3. With a socket spanner 7 unscrew and
remove the injectors, replace them with
the ones required for the type of gas in
use.
4. Reassemble the parts, following the
same procedure backwards.
Important! Replace the rating label (placed
near gas supply pipe) with relevant one for
the new type of gas supply before sealing
the appliance. If the appliance is already
sealed please stick it directly on the user
manual booklet after Technical data
chapter close to the rating plate drawing.
You can find this label in package sup-
plied with appliance
If the feeding gas pressure will be dif-
ferent or variable, comparing with the
required, you must install an appropriate
pressure adjuster, which is not supplied with
the product and if needed must be ordered
separately from the local After Sales Service
(refer to the Service chapter). The pressure
adjuster must be fitted on gas supply pipe,
in compliance with the rules of the force.
The rating plate is located on the lower cas-
ing of the hob.
Conversion to G2.350 gas
Auxiliary and semi-rapid burner: after
you assembly the injectors (
3
in follow-
ing figure), screw their cages (diameter
10 mm,
1
in following figure) on, inclu-
ded in the supply (primary air regula-
tors) ;
Rapid burner: after assembly the injectors
(
3
in following figure), screw their cages
(diameter 16 mm,
2
in following figure)
on, included in the supply (primary air
regulators) ;
1
2
4
3
Important! In both cases use the special
cap tool
4
and a screwdriver to secure the
cages.
Important! Be sure to remove the cap tool
before reassembling the burners.
Adjusting flame level
When hob has been fully installed, it is nec-
essary to check the minimum flame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum posi-
tion and ignite.
2. Set the gas tap to the minimum flame
position then turn the control knob from
minimum to maximum several times. If
the flame is unstable or extinguished,
follow the procedure further.
3. Re-ignite the burner and set to mini-
mum.
4. Remove the control knob.
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
flame is steady and does not extin-
guish, when the knob is turned from
minimum to maximum, and vice versa
(see following picture).
ENGLISH 11
6. Repeat this procedure for all burners.
7. Reassemble the knobs.
Warning! If the appliance is connected
to liquid gas (G31 propane or G30
butane), the regulation screw must be
fastened as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are recy-
clable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose
the appliance:
Pull the mains plug out of the mains sock-
et.
Cut off the mains cable and discard it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales re-
ceipt is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN
and all appliances purchased in IKEA be-
fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv-
ice through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli-
ance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee ap-
plies to domestic use only. The exceptions
are specified under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and trav-
el will be covered, provided that the appli-
ance is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-
tive local regulations are applicable. Re-
placed parts become the property of IKEA.
ENGLISH 12
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam-
ine the product and decide, at its sole dis-
cretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective prod-
uct or replace it with the same or a compa-
rable product.
What is not covered under this
guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, dam-
age caused by failure to observe operat-
ing instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, dam-
age caused by chemical or electro-chem-
ical reaction, rust, corrosion or water
damage including but not limited to dam-
age caused by excessive lime in the wa-
ter supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries
and lamps.
Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the ap-
pliance, including any scratches and pos-
sible color differences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or un-
blocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found dur-
ing a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where non-
original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
The use of the appliance in a non-domes-
tic environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this guar-
antee.
Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA service provider or its authorized
service partner repairs or replaces the
appliance under the terms of this guaran-
tee, the service provider or its authorized
service partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifi-
cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local de-
mands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU coun-
try, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions nor-
mal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance com-
plies and is installed in accordance with:
the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User Man-
ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
ENGLISH 13
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t pro-
vide clarifications related to:
the overall IKEA kitchen installation;
connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized serv-
ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap-
pliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the As-
sembly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the
end of this manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of the specific
appliance You need an assistance for.
Before calling us, assure that You have to
hand the IKEA article number (8 digit code)
for the appliance of which you need our
assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please con-
tact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance docu-
mentation carefully before contacting us.
ENGLISH 14
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 15
Opis urządzenia 17
Codzienna eksploatacja 17
Przydatne rady i wskazówki 18
Konserwacja i czyszczenie 18
Co zrobić, gdy… 19
Dane techniczne 19
Instalacja 20
Ochrona środowiska 24
GWARANCJA IKEA 25
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa i w celu
prawidłowej obsługi urządzenia nale-
ży uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
przed instalacją i rozpoczęciem użytkowa-
nia urządzenia. Instrukcję należy przecho-
wywać razem z urządzeniem, również na
wypadek przeprowadzki lub jego odsprze-
daży. Użytkownicy powinni w pełni zapo-
znać się z zasadami obsługi i zabezpiecze-
niami urządzenia.
Ostrzeżenie! Wszelkie prace
związane z instalacją, podłączeniem
lub naprawą urządzenia powinny być
wykonywane przez kompetentną osobę
posiadającą stosowne uprawnienia dla
urządzeń gazowych. Należy używać
wyłącznie części dostarczonych wraz z
produktem. Dozwolone jest stosowanie
wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Prawidłowa eksploatacja
•Włączonego urządzenia nie wolno po-
zostawiać bez nadzoru.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
•Urządzenia nie wolno używać jako po-
wierzchni roboczej, ani składować na nim
przedmiotów.
•Wewnątrz urządzenia ani w jego pobliżu
nie wolno kłaść, ani przechowywać pal-
nych cieczy ani łatwopalnych bądź topli-
wych materiałów (jak np. folia plastiko-
wa, przedmioty z aluminium lub tworzy-
wa sztucznego).
•Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych
do znajdujących się w sąsiedztwie
gniazd sieciowych należy zachować os-
trożność. Nie wolno dopuścić do tego,
aby przewody zasilające miały kontakt
lub ocierały się o urządzenie lub gorące
naczynia.
•Aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia urzą-
dzenia, napraw nie wolno wykonywać
samodzielnie. W razie potrzeby należy
skontaktować się z lokalnym autoryzo-
wanym serwisem (patrz rozdział "Ser-
wis").
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być obsługiwane wy-
łącznie przez osoby dorosłe. Dzieciom
należy zapewnić odpowiednią opiekę,
aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
Wszystkie materiały opakowaniowe na-
leży przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą
się do niego zbliżać.
Ogólne warunki bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nie posiadające wiedzy lub doświadcze-
nia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzys-
tania z tego urządzenia przez osobę od-
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
POLSKI 15
Podczas korzystania z płyty kuchennej
należy zapewnić stały dostęp świeżego
powietrza do pomieszczenia. Kanały
wentylacyjne należy utrzymywać w do-
brym stanie lub zainstalować okap ku-
chenny z przewodem wentylacyjnym.
Aby polepszyć wentylację, należy otwo-
rzyć okno lub zwiększyć prędkość wycią-
gu.
•Urządzenie wyposażone jest w zabez-
pieczenie w postaci termopary. Jeżeli po
zapaleniu palnika lub podczas użytko-
wania urządzenia płomień zgaśnie, ter-
mopara nie będzie ogrzewana w wystar-
czającym stopniu i nastąpi odcięcie do-
pływu gazu.
Instalacja
•Należy upewnić się, że urządzenie nie
uległo uszkodzeniu podczas transportu.
Nie należy pod
łączać uszkodzonego
urządzenia. Jeśli to konieczne, należy
skontaktować się z serwisem (patrz roz-
dział poświęcony serwisowi).
•Urządzenia do zabudowy mogą być uży-
wane dopiero po ich zamontowaniu w
szafkach lub blatach kuchennych zgod-
nych z normami.
•Nie należy zmieniać parametrów, ani
modyfikować urządzenia. Występuje za-
grożenie odniesienia obrażeń i uszko-
dzenia urządzenia.
Ostrzeżenie! Należy dokładnie
przestrzegać wskazówek dotyczących
połączeń elektrycznych i gazowych.
•Nie należy instalować urządzenia, jeśli
zostało uszkodzone podczas transportu.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży zdjąć z niego całe opakowanie, na-
klejki i folię.
Ostrzeżenie! Ryzyko pożaru!
Nadmiernie rozgrzane oleje lub
tłuszcze mogą bardzo łatwo ulec zapaleniu.
Palniki należy wyłączać po każdym uży-
ciu.
Ryzyko doznania poparzeń! Palniki i nie-
osłonięte elementy nagrzewają się pod-
czas pracy do wysokiej temperatury. Na-
leży upewnić się, czy naczynia nie wysta-
ją poza krawędzie płyty kuchennej.
W jaki sposób można uniknąć uszkodzeń
urządzenia
•Aby uniknąć uszkodzenia płyty kuchen-
nej, należ
y uważać, aby z garnków lub
patelni nie wygotowała się ich zawartość.
•Nie wolno używać palników bez naczyń
ani z pustymi naczyniami.
Zabrania się wykładania jakiejkolwiek
części urządzenia folią aluminiową. W
urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu nie
wolno kłaść przedmiotów tworzywa
sztucznego ani żadnych innych materia-
łów mogących się stopić.
POLSKI 16
Opis urządzenia
1 2
5
3
4
1
Palnik duży
2
Palnik mały
3
Pokrętło sterowania palnikiem dużym
4
Pokrętło sterowania palnikiem małym
5
Zdejmowany ruszt
Pokrętło sterowania palnikiem
Pokrętło sterowania palnikiem znajduje się
z przodu płyty.
Symbol Opis
brak dopływu ga-
zu/pozycja wyłą-
czenia
maksymalny do-
pływ gazu/pozycja
zapłonu
minimalny dopływ
gazu
Codzienna eksploatacja
Zapalanie palnika
Należy zawsze zapalać palnik przed
ustawieniem naczyń.
Aby zapalić palnik, należy:
1. Całkowicie wcisnąć pokrętło sterowa-
nia i obrócić je w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara do maksy-
malnego ustawienia oznaczonego sym-
bolem
.
2. Przytrzymać pokrętło wciśnięte przez
około 5 sekund; pozwoli to na rozgrza-
nie termopary oraz otwarcie urządze-
nia zabezpieczającego. W przeciwnym
razie dopływ gazu zostanie przerwany.
3. Po ustabilizowaniu się płomienia, wyre-
gulować go zgodnie z potrzebami.
Jeżeli po kilku próbach nadal nie moż-
na zapalić płomienia, należy spraw-
dzić, czy korona i pokrywa palnika znajdują
się we właściwym położeniu.
1
2
3
POLSKI 17
1
Pokrywa i korona palnika
2
Termopara
3
Elektroda zapłonowa
Ostrzeżenie! Nie należy trzymać
pokrętła sterowania wciśniętego dłużej
niż przez 15 sekund.
Jeśli palnik nie zapali się w czasie 15 se-
kund, należy zwolnić pokrętło, obrócić je do
położenia wyłączenia i odczekać co naj-
mniej 1 minutę przed ponowną próbą za-
palenia palnika.
Ważne! W przypadku braku zasilania
elektrycznego, palnik można zapalić bez
udziału urządzenia elektrycznego. W takim
przypadku należy zbliżyć płomień do
palnika, wcisnąć odpowiednie pokrętło i
obrócić je w kierunku przeciwnym do
ruchów wskazówek zegara, aż do pozycji
maksymalnej.
Ostrzeż
enie! Podczas pracy z
otwartym ogniem w kuchni należy
zachować najwyższą ostrożność. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się
z ogniem.
Jeśli palnik przypadkowo zgaśnie, na-
leży obrócić pokrętło sterowania do
położenia wyłączenia i odczekać co naj-
mniej 1 minutę przed ponowną próbą za-
palenia palnika.
Jest zjawiskiem normalnym że podczas
włączania zasilania po zakończeniu
instalacji lub po przerwie w dostawie prądu
iskrownik uruchomi się samoczynnie.
Wyłączanie palników
Aby zgasić płomień, należy obrócić odpo-
wiednie pokrętło sterowania do pozycji oz-
naczonej symbolem
.
Ostrzeżenie! Przed zdjęciem naczyń z
palnika należy zawsze zmniejszyć lub
zgasić płomień.
Przydatne rady i wskazówki
Oszczędność energii
•O ile to możliwe zawsze przykrywać na-
czynie do gotowania pokrywką.
•Po zagotowaniu płynu należy szybko
zmniejszyć płomień tak, aby tylko utrzy-
mać stan gotowania.
Używać naczyń o dnie dostosowanym do
rozmiaru używanego palnika.
Palnik Minimalna
średnica na-
czyń
Maksymalna
średnica na-
czyń
Duży 160 mm 260 mm
Palnik Minimalna
średnica na-
czyń
Maksymalna
średnica na-
czyń
Mały 80 mm 160 mm
Dno naczynia powinno być jak najbardziej
grube i płaskie.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem
urządzenia należy je wyłączyć i
poczekać, aż ostygnie.
Ostrzeżenie! Ze względów
bezpieczeństwa zabrania się
czyszczenia urządzenia parą i myjkami
wysokociśnieniowymi.
Ostrzeżenie! Nie stosować ściernych
preparatów czyszczących, druciaków
stalowych ani kwasów, ponieważ
spowodują one uszkodzenie urządzenia.
POLSKI 18
Aby usunąć resztki potraw, należy umyć
elementy emaliowane, kołpaki i korony pal-
ników przy użyciu ciepłej wody z mydłem.
Elementy ze stali nierdzewnej należy umyć
wodą, a następnie osuszyć miękką ścierecz-
ką.
To urządzenie jest wyposażone w system
zapłonu elektrycznego w postaci elektrod z
ceramiczną izolacją.
Należy je utrzymywać w czystości, aby
uniknąć problemów z zapłonem.
Należy okresowo zlecać lokalnemu au-
toryzowanemu serwisowi sprawdzanie
stanu przyłącza gazu i reduktora, jeśli go
zamontowano (usługa ta jest odpłatna).
Po oczyszczeniu, należy wytrzeć do sucha
miękką ściereczką.
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Podczas zapalania gazu nie
pojawia się iskra
Brak zasilania elektrycznego Sprawdzić, czy wtyczka jest
podłączona do zasilania i
czy jest ono włączone.
Brak zasilania elektrycznego Sprawdzić bezpiecznik w
domowej instalacji elek-
trycznej.
Kołpak i korona są nierów-
no zamontowane
Sprawdzić, czy kołpak i ko-
rona palnika są prawidłowo
zamontowane, np. po czy-
szczeniu.
Płomień gaśnie natychmiast
po zapłonie
Termopara nie nagrzała się
wystarczająco
Po zapaleniu płomienia, po-
krętło należy przytrzymać
wciśnięte przez około 5 se-
kund.
Nierównomierny płomień w
palniku gazowym
Korona palnika jest zablo-
kowana pozostałościami
żywności
Sprawdzić, czy dysza głów-
na nie jest zablokowana i
czy w koronie palnika nie
nagromadziły się resztki po-
traw.
W razie wystąpienia problemów należy
najpierw spróbować samodzielnie znaleźć
rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie problemu
we własnym zakresie nie jest możliwe, nale-
ży skontaktować się ze sprzedawcą lub ser-
wisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
prawidłowo wykonana przez osobę wy-
kwalifikowaną, wizyta pracownika serwisu
lub sprzedawcy może być płatna, nawet w
okresie gwarancyjnym.
Dane techniczne
Wymiary płyty grzejnej
szerokość 290 mm
głębokość 520 mm
POLSKI 19
wysokość do zabudowy 45 mm
Klasa urządzenia: 3
Kategoria urządzenia: II2ELs3B/P
Zasilanie gazowe urządzenia: Gaz ziemny
G20 (2E) 20 mbar
Urządzenie przystosowano do spalania ga-
zu ziemnego, ale można je przestawić na
inny rodzaj gazu według poniższej tabeli.
Rodzaj ga-
zu
Palnik
Dysze
1/100
mm
Moc zna-
mionowa
kW
Przepływ
znamio-
nowy g/h
Moc mini-
malna kW
by-pass w
1/100 mm
G20 20
mbar
Duży 120X 2.9 - 0.75 40
Mały 70 1.0 - 0.33 26
G2.350 13
mbar
Duży 181 2.9 - 0.75 40
Mały 105 1.0 - 0.33 26
G30/G31
37-37 mbar
Duży 77 2.7 196 0.75 40
Mały 46 1.0 73 0.33 26
Tabliczka znamionowa
802-371-50
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738218 TYPE H3VF20-G/VI
G20 20 mbar = 3.9 kW
G2.350 13 mbar = 3.9 kW
G30/G31 37/37 mbar = 269 g/h
II2ELs3B/P (PL)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Powyższy rysunek przedstawia tabliczkę
znamionową urządzenia (bez numeru se-
ryjnego, który jest generowany dynamicz-
nie podczas procesu produkcyjnego). Tab-
liczka znajduje się na dolnej powierzchni
obudowy płyty.
Drogi Kliencie, prosimy o umieszczenie w
tym miejscu naklejki, która znajduje się w
plastikowej torebce dołączonej do płyty.
Dokładne określenie posiadanej przez Pań-
stwa płyty ułatwi nam działanie, w razie ko-
nieczności udzielenia pomocy w przyszłości.
Dziękujemy za zrozumienie!
Instalacja
Ostrzeżenie! Wszelkie prace
związane z instalacją, podłączeniem
lub naprawą urządzenia powinny być
wykonywane przez kompetentną osobę
posiadającą stosowne uprawnienia dla
urządzeń gazowych. Należy używać
POLSKI 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

IKEA MHGA2K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach