Acer P7280 Instrukcja obsługi

Kategoria
Projektory danych
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Projektor Acer
Serii P7270/P7270i/P7280/P7280i
Podręcznik użytkownika
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania
kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w
nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie
udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości
niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwaracji
dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu
oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie
przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać
informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach
wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i
mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Oznaczenie modelu: _____________________________
Numer seryjny: _________________________________
Data zakupu: __________________________________
Miejsce zakupu: ________________________________
Copyright © 2007. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika projektora Acer serii P7270/P7270i/P7280/P7280i
Wydanie oryginalne: 10/2007
Projektora Acer Serii P7270/P7270i/P7280/P7280i
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe
produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do
odpowiednich firm.
"HDMI
TM
, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing LLC."
iii
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa i wygodnego
użytkowania
Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na
produkcie.
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Przed czyszczeniem produkt ten należy odłączyć od gniazda ściennego. Nie należy
używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Czyszczenie należy
wykonywać zwilżoną szmatką.
Ostrzeżenie dotyczące podłączania jako urządzenie
odłączalne
Podczas podłączania urządzenia do zewnętrznego urządzenia zasilania należy
przestrzegać następujących wskazówek:
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leży zainstalować zasilacz.
Przed odłączeniem zasilacza od projektora należy odłączyć przewód
zasilający.
Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu
poprzez odłączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
Ostrzeżenie dotyczące dostępności
Upewnij się, że gniazdo zasilania do którego podłączany jest przewód zasilający jest
łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od
urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem
elektrycznym.
Ostrzeżenie!
Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
Nie nalezy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub
przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez
umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem
ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów
będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar
lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do
przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
iv
Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed
wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym
otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane
zwarcie lub uszkodzenie urządzeń obrotowych, lampy.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego
w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub
w lokalnym zakładzie energetycznym.
Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez
przechodzące osoby.
Jesli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu
przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich
produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości
znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie
może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli
używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80%
wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposażony w trzy-przewodową
wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania
jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego
gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda
zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie
prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed
zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które
mogą wpływać na wydajność tego produktu.
Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy
nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na
liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7A
125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,6 metra (15
stóp).
v
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do
niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy
powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego
naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
do produktu został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę
naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych
parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego
nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia
normalnego działania produktu.
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa w czasie dodawania lub zmiany
komponentów, nie należy używać niezgodnych części. Skontaktuj się ze
sprzedawcą w celu uzyskania informacji o możliwościach zakupu.
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je
trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne
światło może spowodować obrażenia oczu.
Najpierw należy włączyć projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy umieszczać tego produktu w następujących miejscach:
•Słabo wentylowane lub zamknięte miejsca. Należy zachować odległość co najmniej
50 cm od ścian i zapewnić swobodny przepływ powietrza dookoła projektora.
Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnętrze samochodu przy
zamkniętych wszystkich oknach.
Miejsca z nadmierną wilgotnością, zapyleniem lub dymem papierosowym, co może
spowodować zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie żywotności i
przyciemnienie obrazu.
Miejsca w pobliżu alarmów pożarowych.
Miejsca z temperaturą otoczenia powyżej 40 ºC/104 ºF.
Miejsca o wyskości nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
Jeśli pojawią się nieprawidłowości związane z działaniem projektora należy go
natychmiast odłączyć. Nie należy używać projektora, po zauważeniu
vi
wydobywającego się z niego dymu, dziwnego dźwięku lub zapachu. Dalsze
używanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. W
takim przypadku, należy go jak najszybciej odłączyć od zasilania i
skontaktować się z dostawcą.
Nie należy dłużej używać tego produktu, ponieważ może to spowodować jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku należy skontaktować się z
dostawcą w celu sprawdzenia.
Nie należy narażać obiektywu projektora na działanie słońca. Może to
spowodować pożar.
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy upewnić się,
że zakończony został cykl chłodzenia.
Nie należy odłączać zasilanie gwałtownie lub odłączać projektor podczas
działania. Może to doprowadzić do pęknięcia lampy, pożaru, porażenia prądem
lub innych problemów. Przed wyłączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekać na
wyłączenie wentylatora.
Nie należy dotykać kratki wylotu powietrza i płyty dolnej, która może się
nagrzewać.
Jeśli używany jest filtr powietrza należy go często czyścić. Wzrost temperatury
wewnątrz urządzenia może spowodować uszkodzenie, gdy filtr/szczeliny
wentylacyjne są zablokowane przez brud lub pył.
Nie należy zaglądać do wylotu powietrza podczas działania projektora. Może to
spowodować obrażenia oczu.
Po włączeniu projektora, należy zawsze otwierać zamknięcie obiektywu lub
zdejmować nasadkę obiektywu.
Podczas działania projektora nie należy zasłaniać jego obiektywu żadnymi
obiektami, ponieważ może to spowodować rozgrzanie i zdeformowanie
obiektu, a nawet pożar. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij HIDE
(UKRYJ) na projektorze lub na pilocie zdalnego sterowania.
Podczas działania lampa bardzo silnie nagrzewa się. Przed odłączeniem
zespołu lampy w celu jego wymiany należy zaczekać około 45 minut na
ochłodzenie projektora.
Nie należy używać lampy dłużej niż wynosi jej znamionowa żywotność.
Dłuższe używanie lampy może czasami spowodować jej pęknięcie.
Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy lub komponentów elektronicznych,
dopóki projektor nie zostanie odłączony.
Ten produkt może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po
wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem należy wymienić lampę..
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i
zastosować się do wszystkich instrukcji wymiany.
Po wymianie modułu lampy, wyzeruj funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
Nie należy próbować demontować tego projektora. Wewnątrz znajdują się
części pod niebezpiecznym, wysokim napięciem, które mogą spowodować
obrażenia. Jedynym elementem, który może zostać wymieniony przez
użytkownika jest lampa, która posiada własną zdejmowaną pokrywę. Naprawy
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Nie należy ustawiać tego projektora pionowo. Może to spowodować jego
przewrócenie, a w następstwie obrażenia lub uszkodzenia.
Ten produkt może wyświetlać odwrócone obrazy dla instalacji przy montażu
sufitowym. Do montażu sufitowego projektora należy stosować wyłącznie
zestaw acer i po wykonaniu sprawdzić prawidłowość instalacji.
vii
Środowisko działania do korzystania z funkcji
bezprzewodowej (opcjonalna)
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa należy wyłączyć wszystkie
urządzenia bezprzewodowe lub radiowe, podczas używania urządzenia w
następujących warunkach. Urządzenie może zawierać, między innymi:
bezprzewodową sieć LAN (WLAN), Bluetooth i/lub 3G.
Należy pamiętać, aby zastosować się do wszystkich, specjalnych przepisów
wymaganych w danym regionie i zawsze wyłączać urządzenie, gdy zakazane jest
jego używanie lub, gdy jego używanie może powodować zakłócenia lub
niebezpieczeństwo. Urządzenie to należy używać wyłącznie w normalnych
pozycjach działania. Przy normalnym używaniu tego urządzenia i gdy jego antena
znajduje się w odległości co najmniej 1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała używającej
go osoby, urządzenie to spełnia zalecenia dotyczące ekspozycji RF. Antena nie
powinna zawierać metalu, a urządzenie należy ustawić w określonej powyżej
odległości od ciała używającej go osoby.
Do pomyślnej transmisji plików danych lub wiadomości, to urządzenie wymaga
dobrej jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach, transmisja plików z
danymi lub wiadomości może być opóźniona, aż do udostępnienia takiego
połączenia.
Należy upewnić się, że w trakcie transmisji zachowana jest określona powyżej
odległość.
Części urządzenia są wykonane z magnesów. Urządzenie może przyciągać
metalowe obiekty, dlatego osoby z aparatami słuchowymi nie powinny trzymać
urządzenia przy uchu z aparatem słuchowym. Nie należy umieszczać w pobliżu
urządzenia kart kredytowych lub innych nośników magnetycznych, ponieważ mogą
zostać utracone zapisane na nich informacje.
Urządzenia medyczne
Działanie wszystkich urządzeń nadających fale radiowe, włącznie z telefonami
bezprzewodowymi, może zakłócać funkcje niedostatecznie zabepieczonych
urządzeń medycznych. W celu sprawdzenia, czy urządzenia te są odpowiednio
ekranowane od fal RF lub w celu wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości należy
skonsultować sie z lekarzem albo producentem urządzenia medycznego. Jeśli
nakazują tak przepisy lub instrukcje należy wyłączyć urządzenie w pobliżu urządzeń
medycznych. W szpitalach lub w przychodniach mogą być stosowane urządzenia
wrażliwe na zewnętrze transmisje RF.
Rozruszniki serca. Aby uniknąć potencjalnych zakłóceń z rorusznikami serca, ich
producenci zalecają odległość minimum 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy
urzadzeniami bezprzewodowymi, a rzrusznikami serca. Zalecenia są zgodne z
niezależnymi badaniami i zaleceniami Wireless Technology Research (Ośrodka
badań technologii radiowych). Osoby z rozrusznikami serca powinny stosować się
do następujących zaleceń:
Odległość urządzenia od rozrusznika serca nie powinna nigdy wynosić mniej
niż 15,3 centymetra (6 cali).
Nie należy przenosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, gdy urządzenie
jest włączone. W przypadku podejrzenia zakłóceń należy wyłączyć urządzenie
i przenieść je.
viii
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie
niektórych aparatów słuchowych. W przypadku pojawienia się zakłóceń należy
skonsultować się z dostawcą usługi.
Pojazdy
Sygnały RF mogą wpływać na nieprawidłowo zainstalowane lub nieodpowiednio
ekranowane systemy elektroniczne w pojazdach silnikowych, takie jak systemy
elektronicznego wtrysku paliwa, elektroniczne hamulcowe systemy
przeciwpoślizgowe (zapobieganie blokowaniu kół), elektroniczne systemy kontroli
prędkości i systemy poduszek powietrznych. W celu uzyskania dalszych informacji,
sprawdź u producenta lub u jego przedstawiciela, czy na liście pojazdów lub
urządzeń znajduje się pojazd lub urządzenia użytkownika. Naprawę lub instalację
urządzenia w pojeździe może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
Nieprawidłowa instalacja lub naprawa, może spowodować niebezpieczeństwo i
unieważnienie gwarancji na urządzenie. Należy regularnie sprawdzać, czy
wszystkie urządzenia bezprzewodowe w pojeździe są prawidłowo zamontowane i
prawidłowo działają. Nie należy przechowywać lub przenosić w tym samym miejscu
co urządzenie, jego części lub komponenty rozbudowy łatwopalnych płynów, gazów
lub materiałów wybuchowych. Przy samochodach wyposażonych w poduszki
powietrza nalezy pamiętać, że poduszki są napełniane z dużą siłą. Nie należy
umieszczać nad poduszkami powietrza lub w obszarze ich przemieszczania się
obiektów, takich jak zainstalowane lub przenośne urządzenia bezprzewodowe. Przy
nieprawidłowym zainstalowaniu w pojeździe urządzeń bezprzewodowych,
napompowanie poduszek powietrznych może spowodować poważne obrażenia.
Używanie urządzenia podczas lotu samolotem jest zabronione. Urządzenie należy
wyłączyć przed wejściem na pokład samolotu. Używanie tele-urządzeń
bezprzewodowych w samolocie może być niebezpieczne dla jego działania, może
przerywać działanie bezprzewodowej linii telefonicznej i może być nielegalne.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się
do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażajacej wybuchem, to
miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece
w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia
ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączać w punktach tankowania paliwa,
na przykład w pobliżu pomp gazowych na stacjach serwisowych. Należy
przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa,
magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach
wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie
zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do
transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak
propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne
cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Ostrzeżenia dotyczące słuchania
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do osiągnięcia wyraźnego o komfortowego
słyszenia.
Nie należy zwiększać poziomu głośności po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
Nie należy zbyt długo słuchać muzyki przy wysokiej głośności.
Nie należy zwiększać głosności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
Głośność należy zmniejszyć jeśli słychać ludzi w pobliżu.
ix
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami
domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę
środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów
WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod
adresem http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Porady dotyczące rtęci
Dla projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitora lub
wyświetlacz LCD/CRT:
Lampa(y) wewnątrz tego produktu zawiera rtęć i powinna zostać poddana
recyklingowi lub usunięta w sposób zgodny z prawem lokalnym, stanowym lub
federalnym. Dalsze informacje można uzyskać w organizacji Electronic Industries
Alliance pod adresem www.eiae.org. Specyficzne instrukcje dotyczące usuwania
lampy, można uzyskać pod adresem www.lamprecycle.org
x
Na początek
Uwagi dotyczące użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką szmatkę
zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od
gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
Umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym.
Środki ostrożności
Dla maksymalnego wydłużenia żywotności urządzenia, należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń konserwacyjnych, wskazanych
w tym podręczniku.
Ostrzeżenie:
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia oczu.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego produktu na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać produktu, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany.
Produkt ten może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Po wymianie modułu lampy należy wyzerować funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
Po wyłączeniu projektora, przed odłączeniem zasilania należy upewnić się, że zakończony
został cykl chłodzenia.
Najpierw należy włączać projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora.
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić generując wysoki,
trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części
"Wymiana lampy".
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego
użytkowania iii
Na początek x
Uwagi dotyczące użytkowania x
Środki ostrożności x
Wprowadzenie 1
Właściwości produktu 1
Omówienie zawartości opakowania 2
Omówienie projektora 3
Widok projektora 3
Panel sterowania 4
Układ pilota zdalnego sterowania 5
Wprowadzenie 8
Podłączanie projektora 8
Instalacja filtra kurzowego priojektora 9
Podłączanie projektora do funkcji bezprzewodowej 10
Włączanie/wyłączanie projektora 11
Włączanie projektora 11
Wyłączanie projektora 12
Regulacja projektowanego obrazu 13
Regulacja wysokości projektowanego obrazu 13
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość 14
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia 16
Elementy sterowania użytkownika 18
Acer Empowering Technology 18
Menu ekranowe (OSD) 19
Ustawienia kolorów 20
Ustawienia obrazu 21
Ustawienia zarządzania 23
Ustawienia audio 25
Ustawienie PIP 26
Ustawienia języka 27
Spis treści
Dodatki 28
Rozwiązywanie problemów 28
Definicje LED i alarmów 32
Czyszczenie i wymiana filtrów przeciwkurzowych 33
Wymiana lampy 34
Instalacja przy montażu sufitowym 35
Specyfikacje 38
Tryby zgodności 40
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 45
1
Polski
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single-chip DLP
®
. Wśród wyróżniających
go właściwości można wymienić:
Technologia DLP
®
Natywna rozdzielczość 1024 x 768 XGA
Obsługiwany współczynnik proporcji 4:3 / 16:9
Technologia Acer ColorBoost zapewnia żywe kolory do wyświetlania, żywych
naturalnie wyglądających obrazów
Wysoka jasność i współczynnik kontrastu
Uniwersalne tryby wyświetlania (Jasny, Stand., Video, Czar. tabl., Użytk. 1,
Użytk. 2) zapewniają optymnalne działanie w każdej sytuacji
Zgodność z NTSC / PAL / SECAM i obsługa HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Konstrukcja lampy zapewnia jej łatwą wymianę od góry
Niskie zużycie energii i tryb ekonomiczny (ECO), wydłużający żywotność lampy
Przycisk Empowering Key uaktywnia narzędzia Acer Empowering Technology
(Acer eView, eTimer, eOpening Management), ułatwiające regulację ustawień
Połączenia DVI i HDMI
TM
z obsługą HDCP
Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone optymalizuje prezentacje
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
Wyposażony w komplet funkcji pilot zdalnego sterowania
Obiektyw z ręcznym nastawianiem powiększenia do 1,2X
Zoom cyfrowy 8X i funkcja panorama
Zgodność z systemami operacyjnymi Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
2
Polski
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi wymienionymi poniżej elementami,
pokazanymi poniżej. Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że
urządzenie jest kompletne. Skontaktuj się jak najszybciej z dostawcą , jeśli okaże
się, że brakuje któregokolwiek z elementów.
Projektor z pokrywą obiektywu Przewód zasilający Kabel VGA
Kabel Compostive video Kabel DVI-D 3 kable RCA component
Kabel S-Video Torba do przenoszenia Karta zabezpieczenia
2 x podrecznik użytkownika
(Dysk CD dla bezprzewodowej
serii P7270i/P7280i)
Pilot zdalnego sterowania 2 x instrukcja szybkiego
uruchomienia (Instrukcja
szybkiego uruchomienia dla
bezprzewodowej serii
P7270i/P7280i)
2 x baterie 2 x filtr przeciwkurzowy Antena połączenia
bezprzewodowego
(serie P7270i/P7280i)
Zestaw baterii z napedem
przenośnym USB PnS
(seria P7270i/P7280i)
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Polski
Omówienie projektora
Widok projektora
Strona przednia/górna
Strona tylna
# Opis # Opis
1
Panel sterowania
6
Odbiornik pilota zdalnego sterowania
2
Pierścień zoom
7
Pokrętło regulacji nachylenia
3
Pierścień ostrości
8
Przycisk podnośnika
4
Obiektyw z funkcją Zoom
9
Stopka podnośnika
5
Pokrywa obiektywu
# Opis # Opis
1
Analogowy sygnał komputera/HDTV/
złącze wejścia component video
(VGA IN 2)
13
Złącze wejścia audio (VGA IN 1/DVI-D/
sygnał HDMI)
2
Analogowy sygnał komputera/HDTV/
złącze wejścia component video
(VGA IN 1)
14 Złącze USB
3
Złącze wejścia DVI
(dla sygnału cyfrowego z funkcją HDCP)
15 Złącze RS232
4Złącze HDMI 16 Złącze wyjścia audio
5 Przycisk zwalniania pokrywy górnej 17 Złącze wyjścia SPDIF
6
Port blokady Kensington
TM
18 Gniazdo zasilania
7
2
1
6
8
3
9
5
6
4
20 21 22 23 2 3
9
24 4
6 8 10 11 12 13 14 15 16
17
18
19
5
1
7
4
Polski
Uwaga: "*" Wyłącznie dla serii P7270i/P7280i.
Panel sterowania
7 Sygnał dźwiękowy 19 Złącze wejścia przewodowego pilota IR
8Złącze wejścia YPbPr/YCbCr 20
(*)
Antena
9
Złącze pętli wyjścia monitora (wyjście
VGA)
21
(*)
Lan (Port RJ45 dla sieci Ethernet 10/
100M)
10 Złącze wejścia S-Video 22
(*)
Złącze wyjścia audio dla sieci
bezprzewodowej
11 Złącze wejścia Composite video 23
(*)
Przycisk Reset
12
Złacze wejścia audio (Sygnał VGA IN 2/
Component/S-video/Composite)
24
(*)
Dioda LED zasilania dla sieci
bezprzewodowej
# Funkcja Opis
1 RESYNCHRONIZACJA
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem
wejścia.
2MENU
•Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD
(menu ekranowe), powrócić do poprzedniej
czynności dla operacji w menu OSD lub
zakończyć menu OSD.
Potwierdzenie wyboru elementów.
3 TEMPERATURA Wskaźnik LED temperatury
4LAMPA Wskaźnik LED lampy
5 Cztery kierunkowe przyciski wyboru
Do wyboru elementów lub do regulacji
wybranych parametrów.
6RÓDŁO
Naciśnij "RÓDŁO", aby wybrać źródła, RGB,
Component, S-Video, Composite, DVI, HDTV oraz
HDMI™ .
7 Empowering key Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer.
8 Nadajnik podczerwieni Wysyła sygnały do projektora.
9 ZASILANIE
Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie
projektora".
# Opis # Opis
1
6
2
5
7
3
8
4
9
5
Polski
Układ pilota zdalnego sterowania
#
Ikon
a
Funkcja Opis
1
Nadajnik
podczerwieni
Wysyła sygnały do projektora.
2
(#)
Wskaźnik
laserowy
Skieruj pilota w stronę ekranu.
3 ZASILANIE Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie projektora".
4
RESYNCHRONI
ZACJA
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
5 ZATRZYMAJ Wstrzymanie obrazu na ekranie.
6
WSPÓŁ.
PROPORCJI
Wybór wymaganego współczynnika proporcji (Automat./4:3/16:9).
7POWIĘKSZENIE Powiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu projektora.
8
Kliknięcie lewego/
prawego
przycisku myszy
Przyciski lewego/prawego klikniecia znajdują się odpowiednio z
lewej i z prawej strony; przycisk środkowy działa jak
wielokierunkowy wskaźnik. W celu włączenia tej funkcji, kabel
USB musi być podłączony od komputera do projektora.
9GłOŚNOŚĆ Zwiększenie/zmniejszenie głośności.
10
(#)
Przycisk laserowy
Wyceluj pilotem zdalnego sterowania w ekran, naciśnij i
przytrzymaj przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika lasera.
Ta funkcja nie jest obsługiwana na rynku japońskim.
11 RÓDŁO
Naciśnij "RÓDŁO ", aby wybrać źródła RGB, Component-p,
Component-i, S-Video, Composite, DVI-D, Video oraz HDTV .
12 UKRYJ
Chwilowe wyłączenie video. Naciśnij "UKRYJ" w celu ukrycia
obrazu, naciśnij ponownie w celu wyświetlenia obrazu.
1
3
14
2
8
10
31
411
512
623
716
917
26 20
28 22
29 13
25
19
30
24
27
21
18
15
6
Polski
Uwaga: "*" Wyłącznie dla serii P7270i/P7280i.
"#" Brak obsługi regionu Japonii.
13 WYCISZENIE Włączanie/wyłączanie głośności dźwięku.
14 MENU
•Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD (menu
ekranowe), powrócić do poprzedniej czynności dla operacji w
menu OSD lub zakończyć menu OSD.
Potwierdzenie wyboru elementów.
15
Cztery
kierunkowe
przyciski wyboru
Użyj przycisku w górę, w dół, w lewo, w prawo do wyboru
elementów lub wykonaj regulację wybranych elementów.
KEYSTONE
Regulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia
spowodowanego nachyleniem projektora.
16 LOKALIZACJA Wybór położenia menu na ekranie wyświetlania.
17 STRONA
Wyłącznie dla trybu komputera. Użyj tego przycisku do wybrania
następnej lub poprzedniej strony. Ta funkcja jest dostępna
wyłącznie po połączeniu z komputerem poprzez kabel USB.
18
Przycisk
Empowering
Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
19 KOLOR
Naciśnij "KOLOR", aby wyregulować temperaturę barwową
obrazu.
20 KONTRAST
Użyj opcji "KONTRAST" do regulacji różnicy pomiędzy
najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu.
21 VIDEO Do zmiany źródła na COMPOSITE VIDEO.
22 S-VIDEO Do zmiany źródła na S-Video.
23 PIP
Naciśnij "PIP" w celu jednoczesnego wyświetlenia dwóch
ekranów. Główny ekran projekcji wykorzystuje domyślnie wejście
VGA, a mniejszy ekran PIP wykorzystuje drugie źródło video.
24
(*)
BEZPRZEWODO
WA
Naciśnij "BEZPRZEWODOWA", aby wyświelić obraz
transmitowany bezprzewodowo z komputera do projektora
poprzez program narzędziowy "Acer eProjection Management".
(dla modeli bezprzewodowych)
25 JASNOŚĆ Naciśnij "JASNOŚĆ" w celu regulacji jasności obrazu.
26 RGB Naciśnij "RGB" w celu optymalizacji true-color.
27 COMPONENT
Naciśnij "COMPONENT" w celu zmiany źródła na Component
video. To złącze obsługuje sygnały YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) oraz YCbCr (480i/576i).
28 VGA
Naciśnij "VGA", aby zmienić źródło na złącze VGA. To złącze
obsługuje analogowe sygnały RGB, YPbPr (480p/576p/720p/
1080i), YCbCr (480i/576i) oraz RGBsync.
29 DVI
Naciśnij "DVI", aby zmienić źródło na DVI. To złącze obsługuje
cyfrowe sygnały RGB, analogowe sygnały RGB, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) oraz HDCP.
30 HDMI™ Do zmiany źródła na HDMI™.
31 KeyPad 0~9
Naciśnij "0~9", aby wprowadzić hasło w ustawieniach "Ustawienia
zabezpieczenia".
#
Ikon
a
Funkcja Opis
7
Polski
Uwaga:
(Wyłącznie dla P7270i/P7280i)
8
Polski
Wprowadzenie
Podłączanie projektora
Uwaga: Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora z komputerem
należy sprawdzić czy tryb taktowania wyświetlania jest zgodny z
projektorem.
# Opis # Opis
1 Przewód zasilający 8 Kabel DVI
2 Kabel VGA 9 Kabel HDMI
3 Kabel Composite video 10 3 kable RCA component
4 Kabel USB 11 Kabel RS232
5 Adapter VGA do component/HDTV 12 Kabel audio gniazdo typu Jack/RCA
6 Kabel S-Video 13 Kabel SPDIF
7 Kabel audio gniazdo/gniazdo 14
Kabel audio dla przewodowego pilota
zdlanego sterowania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Acer P7280 Instrukcja obsługi

Kategoria
Projektory danych
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla