Avent SCD270/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Butelki do karmienia
Typ
Instrukcja obsługi
For your child’s safety and health WARNING! Before first use, clean
the product. After every use, take all items apart, wash and rinse
thoroughly. Sterilise using a Philips AVENT Steriliser or boil for 5 minutes.
This is to ensure hygiene
Always use this product with adult supervision
Never use feeding teats as a soother Continuous and prolonged sucking
of fluids will cause tooth decay
Always check food temperature before
feeding
Keep all components not in use out of the reach of children
Do not leave a feeding teat in direct sunlight or heat when not in use, or
leave in disinfectant (“sterilising solution”) for longer than recommended,
as this may weaken the teat
Before each use, inspect the product. Throw
away at the first sign of damage or weakness
During inspection of teats
pull the feeding teat in all directions
DO NOT warm contents in a
microwave oven as this may cause uneven heating and could scald your
baby
Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before
contact with sterilised components
DO NOT use abrasive cleaning agents
or anti-bacterial cleaners
Excessive concentrations of detergents may
eventually cause plastic components to crack. Should this occur, replace
immediately
Dishwasher safe food colourings may discolour
components
For hygiene reasons, we recommend replacing teats/spouts
after 3 months
Always assemble teats when wet DO NOT overtighten
teat assembly on bottle
Keep teats in a dry, covered container DO NOT
allow child to play with small parts or walk/run while using bottles or cups
Drinks other than milk or water, such as fruit juices and flavoured sugary
drinks are not recommended. If they are used, they should be well diluted
and only used for limited periods, not constantly sipped
MAGIC and
SPORTSTER CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks
DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may clog the
non-spill valve and cause components to leak
Always ensure the valve is
properly assembled
Magic Cups should only be usedas an aid to help
children progress to using ordinary cups.
Spare teats and spouts with valves are available separately. Use only AVENT
Teats with AVENT Feeding Bottles.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064
IRL: Call Free on 1800 509 021
AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
421335440090
www.philips.com/AVENT
AVENT, Suffolk, CO10 7QS, England
GB
1
2
CLIK
3
1
CLIKCLIKCLIK
2
3
1
CLIK
2
3
2
CLIK
1
4
5
3
Для здоровья и безопасности вашего ребенка МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым использованием вымойте. После каждого применения
разберите все компоненты и тщательно ополосните. Из соображений гигиены
стерилизуйте принадлежности в стерилизаторе Philips AV E NT или кипячением
в течение 5 минут
.•
Ребенок должен использовать это изделие только под
присмотром взрослого
.•
Не используйте соски в качестве пустышек
.
Продолжительное сосание жидкостей может привести к кариесу
.•
Проверяйте
температуру питания прежде, чем давать его ребенку
.•
Храните компоненты,
которые в данный момент не используются, в месте, недоступном для детей
.
Когда соска не используется, не оставляйте ее на прямом солнечном свете.
Не оставляйте соску в стерилизующем растворе дольше, чем рекомендуется
инструкцией, это может привести к ухудшению ее качества
.•
Тщательно
осматривайте соску перед каждым использованием и при малейших признаках
повреждения или изношенности немедленно выбрасывайте
.•
Проверяя соску,
потяните ее во всех направлениях
.•
Не подогревайте питание в микроволновой
печи: нагрев может быть неравномерным, что может привести к ожогам
.•
Перед
тем, как прикасаться к стерильным принадлежностям для кормления, тщательно
вымойте руки и поверхности, с которыми могут соприкасаться стерильные предмет
.
Не используйте абразивные чистящие средства или антибактериальные
вещества
.•
Избыточные концентрации детергентов могут привести к появлению
трещин на пластиковых деталях. В этом случае немедленно замените
поврежденные детали
.•
Можно мыть в посудомоечной машине, соприкосновение
с остатками пищи может привести к изменению цвета деталей
.•
Из соображений
гигиены рекомендуется заменять соски\носики поильников через 3 месяца
использования
.•
Собирайте бутылочку с соской, пока компоненты еще влажные
.
Присоединяя соску к бутылочке, не прикладывайте излишних усилий
.•
Храните
соски в сухой закрытой емкости
.•
Не позволяйте ребенку играть с мелкими
деталями, пользоваться бутылочкой или чашкой на ходу или на бегу
.•
Не
рекомендуется давать ребенку из бутылочки другие напитки, кроме воды и молока
(фруктовые соки, сладкие напитки). Если вы все-таки даете соки, давайте их
разбавленными и на непродолжительное время
.•
Носики для ВОЛШЕБНОЙ
ЧАШКИ И ЧАШКИ «СУПЕР СПОРТ» не пригодны для использования с горячими,
газированными или густыми напитками
.•
Не готовьте молочную смесь в чашках с
носиками, так как это может привести к засорению клапана и подтеканию
жидкости
.•
Проверяйте правильность установки клапана перед использованием
.
Волшебные чашки следует использовать только для того, чтобы помочь ребенку
перейти к обычной чашке.
Соски и носики поильников с клапанами можно приобрести отдельно.
С бутылочками для кормления AVENT используйте только соски AVENT.
Philips AVENT всегда готов помочь
RU: 8-800-200-22-29
www.philips.com/AVENT
RU
GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉS EGÉSZSÉGE ÉRDEKÉBEN,
FIGYELMEZTETÉS!
Az el használat előtt mossa el a terméket. Minden
használat után szedje szét alkatszeire, mosogassa el és öblítsele alaposan. Sterililja
Philips AVENT sterilizálóval, vagy forralja 5 percig a higiénia érdekében. Mindig felnőtt
felügyelete mellett használja a terméket! Soha ne haszljon etetőcumit játszócumi
helyett! zen kívül bármi más folyadék folyamatos íszogasa fogszuvasoshoz
vezethet! Etetéselőtt mindig ellenőrizzea táplálék hőfokát! A nemhasznált
alkatrészeketne hagyja a gyermek keze ügyében! Minden használat előtttisztítsa meg
úgy, hogy minden alkatrészt szétszed, majd alaposan elmossa és leöblíti. AVENT
zsterilizálóval, vagy 5 perces forralással sterilizálja ezeket! Minden használat előtt
vizsgálja meg a terméket. A minőségromlás, vagy bármilyen sérülés első jelére dobja el!
Úgy ellenőrizze, hogy zogassa meg az etetőcumit minden irányba. NE melegítse
az ételt, italt mikrohullámú készülékben, mert ez egyenetlen felmelegedéshez vezethet és
megetheti a babát! Mindig alaposan mossa mega ket, mielőttsterilizált termékhez
érne és ellenőrizze, hogya felület, amire a sterilizált terméket helyeznétiszta-e. NE
használjon antibakteriális tisztítókat, sem súrolószert a tisztításhoz! A túlságosan nagy
koncentlt tisztítók a műanyag alkatrészek repedéséhez vezethetnek. Ha ez
megtörténik, azonnal cselje ki!
Mosogatógépbe helyezhető –az ételsnezékek
elszínezhetik az alkatrészeket Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy az etetőcumit
/cröket háromhavonta cseréljék ki. Mindig nedvesen állítsa össze az etetőcumikat!
Ne szorítsatúlságosan az összeállított cumit az üvegre. Az etetőcumikatszáraz, fedett
rolóban tartsa Ne hagyja, hogygyermekejátsszon a kisebb alkatrészekkel, vagy hogy
a cumiveggel, poharakkal szaladgáljon! A tápszeren, vagy forralt vízen kívül egyéb
ldául gyümölcslevek, ízesített cukros italok rendszeres adásanemjavasolt! Ha mégis
ilyet itatgyermekével, azt vizezze fel, és ne hagyja, hogyfolyamatosan szopogassa!
A VARÁZS és SPORTITA poharak csőre nem alkalmas arra, hogy forró, buborékos,
vagy pépes italt igyanak belőle! NE használja a csőrrel ellátott poharakat tápszer
összekeverésére, mert a csösmentes szelep elzáródhat és ezután az alkatrészek
mellett csöpöghet! Mindig ellenőrizze, hogy aszelepet megfelelően áltotta össze!
A VARÁZSITATÓ-t mindig segédeszzként használja, amelya későbbiigazi pohárból
va ivást segít megtanulni.
Tartalék etetőcumik, csők szeleppel külön is kaphatók. Az AVENT cumisüvegeket
mindig AVENT etetőcumikkal használja.
Philips AVENT azért van, hogy segítsen Önnek.
HU:
06-1-363 2903
www.philips.com/AVENT
Pro bezpečí a zdraví vašeho dítěte UPOZORNĚNÍ!•Před prvním
použitím výrobek umyjte. Po každém použití celý výrobek rozeberte na
části a důkladně umyjte. Sterilizujte v Philips AVENT sterilizátoru nebo vyvařte
5 minut. Takto zajistíte čistotu.• Výrobky musí t používány pod dohledem
dospělých.• Nikdy nepoužívejte dudlíky jako šidítko.Nepřetržité a
dlouhotrvající nasávání tekutin způsobuje zubní kaz.Vždy kontrolujte teplotu
jídla nebo tekutiny před krmením .• Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané
části mimo dosah dětí.Nevystavujte dudlíky přímému slunečnímu záření nebo
horku, nenechávejte v dezinfekci (možnost sterilizace) po dobu delší než je
doporučeno, způsobilo by to oslabení dudlíku.• Před každým použitím
prohlédněte všechny části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo
jsou již poškozeny• Během kontroly dudlíku jej natáhněte na všechny strany.
NEOHŘÍVEJTE lahvičky a hrnečky s tekutinou nebo tuhou stravou v mikrovlnné
troubě, nerovnoměrné ohřívání by mohlo způsobit popálení hrdla Vašeho dítěte.
Umyjte svědomitě Vaše ruce, abyste zabezpečili čistotu při kontaktu s
vysterilizovanými výrobky .• NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo
antibakteriální čistící prostředky .• Nadměrná koncentrace saponátů může
posléze způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak stane,
ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou některé potraviny s
obsahem barviv změnit barvu částí výrobků .• Z hygienických důvodů
doporučujeme výměnu dudlíků nebo hubiček po 3 měsících .• Vždy sestavte
dudlíky, když jsou ještě vlhké. • Nepřekročte utáhnutí sestaveného dudlíku na
láhvi.• Udržujte dudlíky v suché a v kryté nádobě.Nedovolte dítěti hrát si s
malými částmi a běhat při používání lahví nebo hrnečků .• Nápoje jiné nmléko
a voda jako jsou ovocné džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány.
Pokud jsou použity, měly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.Kouzelné
hrnečky a hrnečky SPORT nejsou vhodné pro horké nebo šumivé nápoje.
NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami k míchání sušené stravy. Ventil by se
mohl ucpat a zapříčinil by prosakování tekutin.Vždy se ujistěte, zda-li je hubička
s ventilem dobře sestavena .• Kouzelné hrnečky by měly být užívány jen k
pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku.Dudlíky vyhovují BS EN 14350.
Náhradní dudlíky a kouzelné hubičky s ventily si můžete koupit i samostatně.
AVENT dudlíky používejte pouze s AVENT Kojeneckými lahvemi.
V případě pomoci Philips AVENT
CZ: +420 286 854 441-3
www.philips.com/AVENT
CZ
Zazdravlje i sigurnost vašeg djeteta UPOZORENJE! Prije prve
upotrebe temeljito operite proizvod.Nakon svake upotrebe rastavite sve
dijelove,operite ih i temeljito isperite.Sterilizirajte samo u Philips AVENT
sterilizatoru ili ostavite na 5 minuta u prokuhanoj vodi.Da bi se osigurala
higijena.•
Upotrebljavati uz prisutnost odrasle osobe .• Nikada ne
upotrebljavajte sisače umjesto duda varalica.• Sve dijelove koji nisu u
upotrebi držite dalje od dohvata djece.• Često pijenje sokova povećava
probleme propadanja zubi
.• Uvijek prije hranjenja provjerite temperaturu
hrane.•
Ne ostavljajte sisače na direktnom suncu, blizu izvora topline ili u
dezinfekcijskom sredstvu dulje od dozvoljenog, može doći do oštećenja
sisača.• Prije svake upotrebe provjerite proizvod. Na prve znakove
oštećenja, bacite proizvod.•
Kad ispitujete proizvod okrenite ga u svim
smjerovima .• NIKAD ne zagrijavajte hranu u mikrovalnoj pećnici. Hrana se
u mikrovalnoj pećnici nejednoliko zagrijava, pa može doći do opekotina
uzrokovanih vrućom hranom
.• Temeljito operite ruke i osigurajte da je prostor
u kojem ćete vaditi sterilan pribor potpuno čist .• NE UPOTREBLJAVAJTE
agresivna sredstva ili antibakterijske deterdžente .• Pretjerana upotreba
velikih doza deterdženata može oštetiti proizvod, ako se to dogodi odmah ga
zamijenite .• Slobodno upotrebljavajte perilicu za suđe- moguće je da hrana
oboji pribor .• Iz higijenskih razloga preporučamo zamjenu sisača svaka
3 mjeseca .• Lakše ćete složiti sisače s bočicom kad su mokri .• Nemojte
prejako naviti sisač na bočicu.•
Držite sisače na suhom i pokrivenom
mjestu.•
NE DOPUSTITE djeci da se igraju sa sitnim dijelovima ili da
trči/hoda dok pije na bočicu
.• Pijenje zaslađenih ili voćnih sokova se ne
preporuča. U preporuci su pijenje mlijeka i vode. Ako već koristite sokove
napravite vremenski prekid .• ČAROBNE& SPORT bočice i nastavci za
čarobne bočice nisu prikladni za vruću i kašastu hranu.• NE
UPOTREBLJAVAJTE čarobnu bočicu za pripremu mlijeka u prahu jer se
može dogoditi da se nastavak začepi i prouzroči curenje bočice.• Uvijek
provjerite da je ventil dobro namješten
.• Čarobnu bočicu isključivo
upotrebljavajte za privikavanje djeteta na pijenje iz čaše.
Sisače i nastavke moguće je kupiti posebno. Upotrebljavajte samo AVENT
sisače sa AVENT bočicama za hranjenje.
Philips AVENT je ovdje da vam pomogne
HR: 01/3369 520
www.philips.com/AVENT
HR
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCD270/00 Instrukcja obsługi

Kategoria
Butelki do karmienia
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach