Avent SCF604/11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SL
42133 5500 022
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
ZA VARNOST IN ZDRAVJE VAŠEGA OTROKA
OPOZORILO! • Pred uporabo izdelek operite. Po uporabi
izdelek razstavite in operite vse dele ter temeljito splahnite, da
zagotovite higieno. • Izdelke vedno uporabljajte pod nadzorom
odrasle osebe.Nikoli ne uporabljajte cuclja kot nadomestilo za
tolažilno dudo. • Dolgotrajno sesanje lahko povzroči deformacijo
zob.Vedno preverite temperaturo hrane pred hranjenjem.
Sestavne dele izdelka hranite izven dosega otroka.Izdelek pred
vsako uporabo skrbno preglejte. Zavržite ga ob prvem znaku
poškodbe ali kakršnekoli pomanjkljivosti.NE uporabljajte
agresivnih in/ali antibakterijskih čistil.Prekomerna koncentracija
čistil lahko povzroči razpoke na plastičnih delih. V tem primeru le te
nemudoma zamenjajte.Primerno za v pomivalni stroj (hrana lahko
obarva dele).NE DOVOLITE otroku da se igra z majhnimi deli
ali hodi/teka med uporabo stekleničke ali lončka.Cuclja in belega
navoja ne pritegnite premočno na stekleničko. • Pijača (razen mleka
in vode), kot so sadni sokovi in sladkane pijače, niso priporočljive.
Če jih uporabljate, jih dobro razrečite in jih uporabljajte le omejen
čas in ne prepogosto. NERAZLIVNI LONČKI in ustniki niso
primerni za vroče, gazirane in kašaste pijače. NE UPORABLJAJTE
lončkov z ustniki za pripravo mleka v prahu. Le ta lahko zamaši
ventil in lonček lahko prične polivati.Vedno se prepričajte, da je
ventil pravilno nameščen.• NERAZLIVNI LONČKI so narejeni le
kot pomoč otroku za lažji prehod pitja iz navadne skodelice.
Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.Izdelek ni primeren
za steriliziranje s prekuhavanjemali paro.
Philips AVENT je tu, da vam pomaga
SL: +386 1548 4300
www.philips.com/AVENT
CZ
PRO BEZPEČÍ A ZDRAVAŠEHO DÍTĚTE
UPOZORNĚNÍ! • Před prvním použitím výrobek umyjte.
Po každém použití celý výrobek rozeberte na části a důkladně
umyjte. Takto zajistíte čistotu.Výrobky musí být používány pod
dohledem dospělých.Nepřetržité a dlouhotrvající nasávání tekutin
způsobuje zubní kaz.Vždy kontrolujte teplotu jídla nebo tekutiny
před krmením.Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané části
mimo dosah dětí.Před každým použitím prohlédněte všechny
části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo jsou již
poškozeny.NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo antibakteriální
čistící prostředky.Nadměrná koncentrace saponátů může posléze
způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak
stane, ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou
některé potraviny s obsahem barviv změnit barvu částí výrobků.
Nedovolte dítěti hrát si s malými částmi a běhat při používání lahví
nebo hrnečků.Nápoje jiné než mléko a voda jako jsou ovocné
džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány. Pokud jsou
použity,ly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.
NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY a HUBIČKY nejsou vhodné pro
horké nebo šumivé nápoje.NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami
k míchání sušené stravy. Ventil by se mohl ucpat a zapříčinil by
prosakování tekutin.Vždy se ujistěte, zda-li je hubička s ventilem
dobře sestavena.NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY by měly být
užívány jen k pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku.Dudlíky
vyhovují BS EN 14350.Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
•Tento výrobek nelze sterilizovat v horké vodě ani páře.
V případě pomoci Philips AVENT
CZ: +420 286 854 441-3
www.philips.com/AVENT
GB
FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
WARNING! Before first use, clean the product. After
every use, take all items apart, wash and rinse thoroughly. This is
to ensure hygiene Always use this product with adult supervision
Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth
decay Always check food temperature before feeding Keep all
components not in use out of the reach of children Before each
use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or
weakness DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial
cleaners Excessive concentrations of detergents may eventually
cause plastic components to crack. Should this occur, replace
immediately
Dishwasher safe – food colourings may discolour
components
DO NOT allow child to play with small parts or
walk/run while using bottles or cups Drinks other than milk or
water, such as fruit juices and flavoured sugary drinks are not
recommended. If they are used, they should be well diluted and
only used for limited periods, not constantly sipped NON SPILL
CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks
DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may
clog the non-spill valve and cause components to leak Always
ensure the valve is properly assembled NON SPILL CUPS should
only be used as an aid to help children progress to using ordinary
cups • Do not use the product in a microwave • This product is
unsuitable for sterilisation by boiling or steaming.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064
IRL: Call Free on 1800 509 021
AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
RU
ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО
РЕБЕНКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым
использованием вымойте. После каждого применения разберите
все компоненты и тщательно ополосните.
Ребенок должен
использовать это изделие только под присмотром взрослого.
Продолжительное сосание жидкостей может привести к кариесу.
Проверяйте температуру питания прежде, чем давать его
ребенку.
Храните компоненты, которые в данный момент не
используются, в месте, недоступном для детей.
Тщательно
осматривайте соску перед каждым использованием и при
малейших признаках повреждения или изношенности немедленно
выбрасывайте.
Не используйте абразивные чистящие средства
или антибактериальные вещества.
Избыточные концентрации
детергентов могут привести к появлению трещин на пластиковых
деталях. В этом случае немедленно замените поврежденные
детали.
Можно мыть в посудомоечной машине, соприкосновение
с остатками пищи может привести к изменению цвета деталей.
Не позволяйте ребенку играть с мелкими деталями,
пользоваться бутылочкой или чашкой на ходу или на бегу.
Не рекомендуется давать ребенку из бутылочки другие напитки,
кроме воды и молока (фруктовые соки, сладкие напитки).
Если вы все-таки даете соки, давайте их разбавленными и на
непродолжительное время.
Носики для чашки «Непроливайки»
не пригодны для использования с горячими, газированными или
густыми напитками.
Не готовьте молочную смесь в чашках с
носиками, так как это может привести к засорению клапана и
подтеканию жидкости.
Проверяйте правильность установки
клапана перед использованием.
Чашки «Непроливайки» следует
использовать только для того, чтобы помочь ребенку перейти к
обычной чашке.
Нельзя разогревать изделие в микроволновой
печи.
Изделие не подлежит стерилизации паром или кипятком.
Philips AVENT всегда готов помочь
RU: 8-800-200-0883
www.philips.com/AVENT
PL
DLA BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWIA TWOJEGO
DZIECKA OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem
oczyść produkt. Po każdym użyciu rozłóż na części, a następnie
starannie umyj i opłucz. Jest to niezbędne dla zapewnienia higieny.
• Produkt powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nigdy nie używaj smoczka do karmienia jako smoczka do
uspokajania. • Ciągłe i długotrwałe picie płynów może spowodować
próchnicę zębów.• Zawsze sprawdzaj temperaturę pożywienia przed
karmieniem.• Wszystkie elementy, które nie są używane, przechowuj
poza zasięgiem dziecka.• Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie
produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia lub
osłabienia.• Podczas sprawdzania ciągnij smoczek we wszystkich
kierunkach.• NIE używaj środków do szorowania ani antybakteryjnych
płynów do mycia naczyń.• Detergenty używane w nadmiernym
stężeniu mogą spowodować pęknięcie plastikowych elementów. Jeśli
tak się stanie, natychmiast je wymień.• Można myć w zmywarkach,
barwniki żywnościowe mogą barwić elementy.• NIE pozwól dziecku
bawić się małymi elementami ani chodzić/biegać podczas picia
z butelki lub kubka.• Napoje inne niż mleko i woda, takie jak soki
owocowe oraz słodkie, aromatyzowane napoje, nie są zalecane. Jeśli
stosowane, powinny być dobrze rozcieńczone i stosowane jedynie
przez ograniczony czas.• KUBKI NIEKAPKI nie są przeznaczone
do picia napojów gorących, gazowanych i papkowatych.• NIE
używaj kubków z ustnikami do mieszanek mlecznych ponieważ mogą
zapychać uszczelki i powodować wyciekanie zawartości.• Zawsze
upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana.• Kubki
niekapki powinny być używane tylko jako pomoc przy nauce picia ze
zwyczajnego kubka.• Nie wkładaj produktu do mikrofalówki.• Tego
produktu nie należy sterylizować poprzez gotowanie w wodzie ani przy
pomocy gorącej pary.
Philips AVENT służy pomocą
PL: INFOLINIA 0 801 35 37 37
www.philips.com/AVENT
HR
ZA ZDRAVLJE I SIGURNOST VAŠEG DJETETA
UPOZORENJE! Prije prve upotrebe temeljito operite
proizvod. Nakon svake upotrebe rastavite sve dijelove,operite
ih i temeljito isperite. Da bi se osigurala higijena. • Upotrebljavati
uz prisutnost odrasle osobe. • Sve dijelove koji nisu u upotrebi
držite dalje od dohvata djece.Često pijenje sokova povećava
probleme propadanja zubi. • Uvijek prije hranjenja provjerite
temperaturu hrane. • Prije svake upotrebe provjerite proizvod.
Na prve znakove oštećenja, bacite proizvod.NE
UPOTREBLJAVAJTE agresivna sredstva ili antibakterijske
deterdžente.Pretjerana upotreba velikih doza deterdženata
može oštetiti proizvod, ako se to dogodi odmah ga zamijenite.
• Slobodno upotrebljavajte perilicu za suđe- moguće je da hrana
oboji pribor. • NE DOPUSTITE djeci da se igraju sa sitnim
dijelovima ili da trči/hoda dok pije na bočicu. • Pijenje zaslađenih
ili voćnih sokova se ne preporuča. U preporuci su pijenje mlijeka
i vode. Ako već koristite sokove napravite vremenski prekid.
• NON SPILL bočice i nastavci za čarobne bočice nisu prikladni
za vruću i kašastu hranu. • NE UPOTREBLJAVAJTE čarobnu
bočicu za pripremu mlijeka u prahu jer se može dogoditi da se
nastavak začepi i prouzroči curenje bočice. • Uvijek provjerite
da je ventil dobro namješten. • NON SPILL bočicu isključivo
upotrebljavajte za privikavanje djeteta na pijenje iz čaše.
Proizvod nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici. • Ovaj proizvod
nije pogodan za sterilizaciju prokuhavanjem ili parenjem.
Philips AVENT je ovdje da vam pomogne
HR: 01/333 66 96
www.philips.com/AVENT
HU
FIGYELMEZTETÉS GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉS
EGÉSZSÉGE ÉRDEKÉBEN! Az elsŒ használat elŒtt
mossa el a terméket. Minden használat után szedje szét
alkatrészeire, mosogassa el és öblítse le alaposan a higiénia
érdekében. Mindig felnŒtt felügyelete mellett használja a terméket!
Folyamatos íszogatása fogszuvasodáshoz vezethet! Etetés elŒtt
mindig ellenŒrizze a táplálék hŒfokát! A nem használt alkatrészeket
ne hagyja a gyermek keze ügyében! Minden használat elŒtt
vizsgálja meg a terméket. A minŒségromlás, vagy bármilyen sérülés
elsŒ jelére dobja el! NE használjon antibakteriális tisztítókat, sem
súrolószert a tisztításhoz! A túlságosan nagy koncentráltságú
tisztítószerek a mŒanyag alkatrészek repedéséhez vezethetnek.
Ha ez megtörténik, azonnal cserélje ki! Mosogatógépben
tisztítható – az ételszínezékek elszínezhetik az alkatrészeket
Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon a kisebb alkatrészekkel,
vagy hogy a cumisüveggel, poharakkal szaladgáljon! A tápszeren,
vagy forralt vízen kívül egyéb – például gyümölcslevek, ízesített
cukros italok adása nem javasolt! Ha mégis ilyet itat gyermekével,
azt vizezze fel, és ne hagyja, hogy folyamatosan szopogassa!
CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK csŒre nem alkalmas
arra, hogy forró, buborékos, vagy pépes italt igyanak belŒle!
NE használja a csŒrrel ellátott poharakat tápszer összekeverésére,
mert a csöpögésmentes szelep elzáródhat és ezután az alkatrészek
mellett csöpöghet! Mindig ellenŒrizze, hogy a szelepet megfelelŒen
állította össze! A CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK
mindig segédeszközként használja, amely a késŒbbi igazi pohárból
való ivást segít megtanulni. Ne használja a terméket mikrohullá
sütŒben. A termék forralással és gŒzöléssel való fertŒtlenítésre
nem alkalmas.
Philips AVENT azért van, hogy segítsen Önnek.
HU: 06-1-363 2903
www.philips.com/AVENT
GB
FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
WARNING! Before first use, clean the product. After
every use, take all items apart, wash and rinse thoroughly. This is
to ensure hygiene Always use this product with adult supervision
Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth
decay Always check food temperature before feeding Keep all
components not in use out of the reach of children Before each
use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or
weakness DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial
cleaners Excessive concentrations of detergents may eventually
cause plastic components to crack. Should this occur, replace
immediately
Dishwasher safe – food colourings may discolour
components
DO NOT allow child to play with small parts or
walk/run while using bottles or cups Drinks other than milk or
water, such as fruit juices and flavoured sugary drinks are not
recommended. If they are used, they should be well diluted and
only used for limited periods, not constantly sipped NON SPILL
CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks
DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may
clog the non-spill valve and cause components to leak Always
ensure the valve is properly assembled NON SPILL CUPS should
only be used as an aid to help children progress to using ordinary
cups • Do not use the product in a microwave • This product is
unsuitable for sterilisation by boiling or steaming.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064
IRL: Call Free on 1800 509 021
AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
RU
ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО
РЕБЕНКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым
использованием вымойте. После каждого применения разберите
все компоненты и тщательно ополосните.
Ребенок должен
использовать это изделие только под присмотром взрослого.
Продолжительное сосание жидкостей может привести к кариесу.
Проверяйте температуру питания прежде, чем давать его
ребенку.
Храните компоненты, которые в данный момент не
используются, в месте, недоступном для детей.
Тщательно
осматривайте соску перед каждым использованием и при
малейших признаках повреждения или изношенности немедленно
выбрасывайте.
Не используйте абразивные чистящие средства
или антибактериальные вещества.
Избыточные концентрации
детергентов могут привести к появлению трещин на пластиковых
деталях. В этом случае немедленно замените поврежденные
детали.
Можно мыть в посудомоечной машине, соприкосновение
с остатками пищи может привести к изменению цвета деталей.
Не позволяйте ребенку играть с мелкими деталями,
пользоваться бутылочкой или чашкой на ходу или на бегу.
Не рекомендуется давать ребенку из бутылочки другие напитки,
кроме воды и молока (фруктовые соки, сладкие напитки).
Если вы все-таки даете соки, давайте их разбавленными и на
непродолжительное время.
Носики для чашки «Непроливайки»
не пригодны для использования с горячими, газированными или
густыми напитками.
Не готовьте молочную смесь в чашках с
носиками, так как это может привести к засорению клапана и
подтеканию жидкости.
Проверяйте правильность установки
клапана перед использованием.
Чашки «Непроливайки» следует
использовать только для того, чтобы помочь ребенку перейти к
обычной чашке.
Нельзя разогревать изделие в микроволновой
печи.
Изделие не подлежит стерилизации паром или кипятком.
Philips AVENT всегда готов помочь
RU: 8-800-200-0883
www.philips.com/AVENT
PL
DLA BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWIA TWOJEGO
DZIECKA OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem
oczyść produkt. Po każdym użyciu rozłóż na części, a następnie
starannie umyj i opłucz. Jest to niezbędne dla zapewnienia higieny.
• Produkt powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nigdy nie używaj smoczka do karmienia jako smoczka do
uspokajania. • Ciągłe i długotrwałe picie płynów może spowodować
próchnicę zębów.• Zawsze sprawdzaj temperaturę pożywienia przed
karmieniem.• Wszystkie elementy, które nie są używane, przechowuj
poza zasięgiem dziecka.• Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie
produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia lub
osłabienia.• Podczas sprawdzania ciągnij smoczek we wszystkich
kierunkach.• NIE używaj środków do szorowania ani antybakteryjnych
płynów do mycia naczyń.• Detergenty używane w nadmiernym
stężeniu mogą spowodować pęknięcie plastikowych elementów. Jeśli
tak się stanie, natychmiast je wymień.• Można myć w zmywarkach,
barwniki żywnościowe mogą barwić elementy.• NIE pozwól dziecku
bawić się małymi elementami ani chodzić/biegać podczas picia
z butelki lub kubka.• Napoje inne niż mleko i woda, takie jak soki
owocowe oraz słodkie, aromatyzowane napoje, nie są zalecane. Jeśli
stosowane, powinny być dobrze rozcieńczone i stosowane jedynie
przez ograniczony czas.• KUBKI NIEKAPKI nie są przeznaczone
do picia napojów gorących, gazowanych i papkowatych.• NIE
używaj kubków z ustnikami do mieszanek mlecznych ponieważ mogą
zapychać uszczelki i powodować wyciekanie zawartości.• Zawsze
upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana.• Kubki
niekapki powinny być używane tylko jako pomoc przy nauce picia ze
zwyczajnego kubka.• Nie wkładaj produktu do mikrofalówki.• Tego
produktu nie należy sterylizować poprzez gotowanie w wodzie ani przy
pomocy gorącej pary.
Philips AVENT służy pomocą
PL: INFOLINIA 0 801 35 37 37
www.philips.com/AVENT
HR
ZA ZDRAVLJE I SIGURNOST VAŠEG DJETETA
UPOZORENJE! Prije prve upotrebe temeljito operite
proizvod. Nakon svake upotrebe rastavite sve dijelove,operite
ih i temeljito isperite. Da bi se osigurala higijena. • Upotrebljavati
uz prisutnost odrasle osobe. • Sve dijelove koji nisu u upotrebi
držite dalje od dohvata djece.Često pijenje sokova povećava
probleme propadanja zubi. • Uvijek prije hranjenja provjerite
temperaturu hrane. • Prije svake upotrebe provjerite proizvod.
Na prve znakove oštećenja, bacite proizvod.NE
UPOTREBLJAVAJTE agresivna sredstva ili antibakterijske
deterdžente.Pretjerana upotreba velikih doza deterdženata
može oštetiti proizvod, ako se to dogodi odmah ga zamijenite.
• Slobodno upotrebljavajte perilicu za suđe- moguće je da hrana
oboji pribor. • NE DOPUSTITE djeci da se igraju sa sitnim
dijelovima ili da trči/hoda dok pije na bočicu. • Pijenje zaslađenih
ili voćnih sokova se ne preporuča. U preporuci su pijenje mlijeka
i vode. Ako već koristite sokove napravite vremenski prekid.
• NON SPILL bočice i nastavci za čarobne bočice nisu prikladni
za vruću i kašastu hranu. • NE UPOTREBLJAVAJTE čarobnu
bočicu za pripremu mlijeka u prahu jer se može dogoditi da se
nastavak začepi i prouzroči curenje bočice. • Uvijek provjerite
da je ventil dobro namješten. • NON SPILL bočicu isključivo
upotrebljavajte za privikavanje djeteta na pijenje iz čaše.
Proizvod nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici. • Ovaj proizvod
nije pogodan za sterilizaciju prokuhavanjem ili parenjem.
Philips AVENT je ovdje da vam pomogne
HR: 01/333 66 96
www.philips.com/AVENT
HU
FIGYELMEZTETÉS GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉS
EGÉSZSÉGE ÉRDEKÉBEN! Az elsŒ használat elŒtt
mossa el a terméket. Minden használat után szedje szét
alkatrészeire, mosogassa el és öblítse le alaposan a higiénia
érdekében. Mindig felnŒtt felügyelete mellett használja a terméket!
Folyamatos íszogatása fogszuvasodáshoz vezethet! Etetés elŒtt
mindig ellenŒrizze a táplálék hŒfokát! A nem használt alkatrészeket
ne hagyja a gyermek keze ügyében! Minden használat elŒtt
vizsgálja meg a terméket. A minŒségromlás, vagy bármilyen sérülés
elsŒ jelére dobja el! NE használjon antibakteriális tisztítókat, sem
súrolószert a tisztításhoz! A túlságosan nagy koncentráltságú
tisztítószerek a mŒanyag alkatrészek repedéséhez vezethetnek.
Ha ez megtörténik, azonnal cserélje ki! Mosogatógépben
tisztítható – az ételszínezékek elszínezhetik az alkatrészeket
Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon a kisebb alkatrészekkel,
vagy hogy a cumisüveggel, poharakkal szaladgáljon! A tápszeren,
vagy forralt vízen kívül egyéb – például gyümölcslevek, ízesített
cukros italok adása nem javasolt! Ha mégis ilyet itat gyermekével,
azt vizezze fel, és ne hagyja, hogy folyamatosan szopogassa!
CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK csŒre nem alkalmas
arra, hogy forró, buborékos, vagy pépes italt igyanak belŒle!
NE használja a csŒrrel ellátott poharakat tápszer összekeverésére,
mert a csöpögésmentes szelep elzáródhat és ezután az alkatrészek
mellett csöpöghet! Mindig ellenŒrizze, hogy a szelepet megfelelŒen
állította össze! A CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK
mindig segédeszközként használja, amely a késŒbbi igazi pohárból
való ivást segít megtanulni. Ne használja a terméket mikrohullá
sütŒben. A termék forralással és gŒzöléssel való fertŒtlenítésre
nem alkalmas.
Philips AVENT azért van, hogy segítsen Önnek.
HU: 06-1-363 2903
www.philips.com/AVENT
GB
FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
WARNING! Before first use, clean the product. After
every use, take all items apart, wash and rinse thoroughly. This is
to ensure hygiene Always use this product with adult supervision
Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth
decay Always check food temperature before feeding Keep all
components not in use out of the reach of children Before each
use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or
weakness DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial
cleaners Excessive concentrations of detergents may eventually
cause plastic components to crack. Should this occur, replace
immediately
Dishwasher safe – food colourings may discolour
components
DO NOT allow child to play with small parts or
walk/run while using bottles or cups Drinks other than milk or
water, such as fruit juices and flavoured sugary drinks are not
recommended. If they are used, they should be well diluted and
only used for limited periods, not constantly sipped NON SPILL
CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks
DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may
clog the non-spill valve and cause components to leak Always
ensure the valve is properly assembled NON SPILL CUPS should
only be used as an aid to help children progress to using ordinary
cups • Do not use the product in a microwave • This product is
unsuitable for sterilisation by boiling or steaming.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064
IRL: Call Free on 1800 509 021
AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
RU
ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО
РЕБЕНКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым
использованием вымойте. После каждого применения разберите
все компоненты и тщательно ополосните.
Ребенок должен
использовать это изделие только под присмотром взрослого.
Продолжительное сосание жидкостей может привести к кариесу.
Проверяйте температуру питания прежде, чем давать его
ребенку.
Храните компоненты, которые в данный момент не
используются, в месте, недоступном для детей.
Тщательно
осматривайте соску перед каждым использованием и при
малейших признаках повреждения или изношенности немедленно
выбрасывайте.
Не используйте абразивные чистящие средства
или антибактериальные вещества.
Избыточные концентрации
детергентов могут привести к появлению трещин на пластиковых
деталях. В этом случае немедленно замените поврежденные
детали.
Можно мыть в посудомоечной машине, соприкосновение
с остатками пищи может привести к изменению цвета деталей.
Не позволяйте ребенку играть с мелкими деталями,
пользоваться бутылочкой или чашкой на ходу или на бегу.
Не рекомендуется давать ребенку из бутылочки другие напитки,
кроме воды и молока (фруктовые соки, сладкие напитки).
Если вы все-таки даете соки, давайте их разбавленными и на
непродолжительное время.
Носики для чашки «Непроливайки»
не пригодны для использования с горячими, газированными или
густыми напитками.
Не готовьте молочную смесь в чашках с
носиками, так как это может привести к засорению клапана и
подтеканию жидкости.
Проверяйте правильность установки
клапана перед использованием.
Чашки «Непроливайки» следует
использовать только для того, чтобы помочь ребенку перейти к
обычной чашке.
Нельзя разогревать изделие в микроволновой
печи.
Изделие не подлежит стерилизации паром или кипятком.
Philips AVENT всегда готов помочь
RU: 8-800-200-0883
www.philips.com/AVENT
PL
DLA BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWIA TWOJEGO
DZIECKA OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem
oczyść produkt. Po każdym użyciu rozłóż na części, a następnie
starannie umyj i opłucz. Jest to niezbędne dla zapewnienia higieny.
• Produkt powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nigdy nie używaj smoczka do karmienia jako smoczka do
uspokajania. • Ciągłe i długotrwałe picie płynów może spowodować
próchnicę zębów.• Zawsze sprawdzaj temperaturę pożywienia przed
karmieniem.• Wszystkie elementy, które nie są używane, przechowuj
poza zasięgiem dziecka.• Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie
produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia lub
osłabienia.• Podczas sprawdzania ciągnij smoczek we wszystkich
kierunkach.• NIE używaj środków do szorowania ani antybakteryjnych
płynów do mycia naczyń.• Detergenty używane w nadmiernym
stężeniu mogą spowodować pęknięcie plastikowych elementów. Jeśli
tak się stanie, natychmiast je wymień.• Można myć w zmywarkach,
barwniki żywnościowe mogą barwić elementy.• NIE pozwól dziecku
bawić się małymi elementami ani chodzić/biegać podczas picia
z butelki lub kubka.• Napoje inne niż mleko i woda, takie jak soki
owocowe oraz słodkie, aromatyzowane napoje, nie są zalecane. Jeśli
stosowane, powinny być dobrze rozcieńczone i stosowane jedynie
przez ograniczony czas.• KUBKI NIEKAPKI nie są przeznaczone
do picia napojów gorących, gazowanych i papkowatych.• NIE
używaj kubków z ustnikami do mieszanek mlecznych ponieważ mogą
zapychać uszczelki i powodować wyciekanie zawartości.• Zawsze
upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana.• Kubki
niekapki powinny być używane tylko jako pomoc przy nauce picia ze
zwyczajnego kubka.• Nie wkładaj produktu do mikrofalówki.• Tego
produktu nie należy sterylizować poprzez gotowanie w wodzie ani przy
pomocy gorącej pary.
Philips AVENT służy pomocą
PL: INFOLINIA 0 801 35 37 37
www.philips.com/AVENT
HR
ZA ZDRAVLJE I SIGURNOST VAŠEG DJETETA
UPOZORENJE! Prije prve upotrebe temeljito operite
proizvod. Nakon svake upotrebe rastavite sve dijelove,operite
ih i temeljito isperite. Da bi se osigurala higijena. • Upotrebljavati
uz prisutnost odrasle osobe. • Sve dijelove koji nisu u upotrebi
držite dalje od dohvata djece.Često pijenje sokova povećava
probleme propadanja zubi. • Uvijek prije hranjenja provjerite
temperaturu hrane. • Prije svake upotrebe provjerite proizvod.
Na prve znakove oštećenja, bacite proizvod.NE
UPOTREBLJAVAJTE agresivna sredstva ili antibakterijske
deterdžente.Pretjerana upotreba velikih doza deterdženata
može oštetiti proizvod, ako se to dogodi odmah ga zamijenite.
• Slobodno upotrebljavajte perilicu za suđe- moguće je da hrana
oboji pribor. • NE DOPUSTITE djeci da se igraju sa sitnim
dijelovima ili da trči/hoda dok pije na bočicu. • Pijenje zaslađenih
ili voćnih sokova se ne preporuča. U preporuci su pijenje mlijeka
i vode. Ako već koristite sokove napravite vremenski prekid.
• NON SPILL bočice i nastavci za čarobne bočice nisu prikladni
za vruću i kašastu hranu. • NE UPOTREBLJAVAJTE čarobnu
bočicu za pripremu mlijeka u prahu jer se može dogoditi da se
nastavak začepi i prouzroči curenje bočice. • Uvijek provjerite
da je ventil dobro namješten. • NON SPILL bočicu isključivo
upotrebljavajte za privikavanje djeteta na pijenje iz čaše.
Proizvod nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici. • Ovaj proizvod
nije pogodan za sterilizaciju prokuhavanjem ili parenjem.
Philips AVENT je ovdje da vam pomogne
HR: 01/333 66 96
www.philips.com/AVENT
HU
FIGYELMEZTETÉS GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉS
EGÉSZSÉGE ÉRDEKÉBEN! Az elsŒ használat elŒtt
mossa el a terméket. Minden használat után szedje szét
alkatrészeire, mosogassa el és öblítse le alaposan a higiénia
érdekében. Mindig felnŒtt felügyelete mellett használja a terméket!
Folyamatos íszogatása fogszuvasodáshoz vezethet! Etetés elŒtt
mindig ellenŒrizze a táplálék hŒfokát! A nem használt alkatrészeket
ne hagyja a gyermek keze ügyében! Minden használat elŒtt
vizsgálja meg a terméket. A minŒségromlás, vagy bármilyen sérülés
elsŒ jelére dobja el! NE használjon antibakteriális tisztítókat, sem
súrolószert a tisztításhoz! A túlságosan nagy koncentráltságú
tisztítószerek a mŒanyag alkatrészek repedéséhez vezethetnek.
Ha ez megtörténik, azonnal cserélje ki! Mosogatógépben
tisztítható – az ételszínezékek elszínezhetik az alkatrészeket
Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon a kisebb alkatrészekkel,
vagy hogy a cumisüveggel, poharakkal szaladgáljon! A tápszeren,
vagy forralt vízen kívül egyéb – például gyümölcslevek, ízesített
cukros italok adása nem javasolt! Ha mégis ilyet itat gyermekével,
azt vizezze fel, és ne hagyja, hogy folyamatosan szopogassa!
CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK csŒre nem alkalmas
arra, hogy forró, buborékos, vagy pépes italt igyanak belŒle!
NE használja a csŒrrel ellátott poharakat tápszer összekeverésére,
mert a csöpögésmentes szelep elzáródhat és ezután az alkatrészek
mellett csöpöghet! Mindig ellenŒrizze, hogy a szelepet megfelelŒen
állította össze! A CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK
mindig segédeszközként használja, amely a késŒbbi igazi pohárból
való ivást segít megtanulni. Ne használja a terméket mikrohullá
sütŒben. A termék forralással és gŒzöléssel való fertŒtlenítésre
nem alkalmas.
Philips AVENT azért van, hogy segítsen Önnek.
HU: 06-1-363 2903
www.philips.com/AVENT
GB
FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
WARNING! Before first use, clean the product. After
every use, take all items apart, wash and rinse thoroughly. This is
to ensure hygiene Always use this product with adult supervision
Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth
decay Always check food temperature before feeding Keep all
components not in use out of the reach of children Before each
use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or
weakness DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial
cleaners Excessive concentrations of detergents may eventually
cause plastic components to crack. Should this occur, replace
immediately
Dishwasher safe – food colourings may discolour
components
DO NOT allow child to play with small parts or
walk/run while using bottles or cups Drinks other than milk or
water, such as fruit juices and flavoured sugary drinks are not
recommended. If they are used, they should be well diluted and
only used for limited periods, not constantly sipped NON SPILL
CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks
DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may
clog the non-spill valve and cause components to leak Always
ensure the valve is properly assembled NON SPILL CUPS should
only be used as an aid to help children progress to using ordinary
cups • Do not use the product in a microwave • This product is
unsuitable for sterilisation by boiling or steaming.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064
IRL: Call Free on 1800 509 021
AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
RU
ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО
РЕБЕНКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым
использованием вымойте. После каждого применения разберите
все компоненты и тщательно ополосните.
Ребенок должен
использовать это изделие только под присмотром взрослого.
Продолжительное сосание жидкостей может привести к кариесу.
Проверяйте температуру питания прежде, чем давать его
ребенку.
Храните компоненты, которые в данный момент не
используются, в месте, недоступном для детей.
Тщательно
осматривайте соску перед каждым использованием и при
малейших признаках повреждения или изношенности немедленно
выбрасывайте.
Не используйте абразивные чистящие средства
или антибактериальные вещества.
Избыточные концентрации
детергентов могут привести к появлению трещин на пластиковых
деталях. В этом случае немедленно замените поврежденные
детали.
Можно мыть в посудомоечной машине, соприкосновение
с остатками пищи может привести к изменению цвета деталей.
Не позволяйте ребенку играть с мелкими деталями,
пользоваться бутылочкой или чашкой на ходу или на бегу.
Не рекомендуется давать ребенку из бутылочки другие напитки,
кроме воды и молока (фруктовые соки, сладкие напитки).
Если вы все-таки даете соки, давайте их разбавленными и на
непродолжительное время.
Носики для чашки «Непроливайки»
не пригодны для использования с горячими, газированными или
густыми напитками.
Не готовьте молочную смесь в чашках с
носиками, так как это может привести к засорению клапана и
подтеканию жидкости.
Проверяйте правильность установки
клапана перед использованием.
Чашки «Непроливайки» следует
использовать только для того, чтобы помочь ребенку перейти к
обычной чашке.
Нельзя разогревать изделие в микроволновой
печи.
Изделие не подлежит стерилизации паром или кипятком.
Philips AVENT всегда готов помочь
RU: 8-800-200-0883
www.philips.com/AVENT
PL
DLA BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWIA TWOJEGO
DZIECKA OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem
oczyść produkt. Po każdym użyciu rozłóż na części, a następnie
starannie umyj i opłucz. Jest to niezbędne dla zapewnienia higieny.
• Produkt powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nigdy nie używaj smoczka do karmienia jako smoczka do
uspokajania. • Ciągłe i długotrwałe picie płynów może spowodować
próchnicę zębów.• Zawsze sprawdzaj temperaturę pożywienia przed
karmieniem.• Wszystkie elementy, które nie są używane, przechowuj
poza zasięgiem dziecka.• Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie
produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia lub
osłabienia.• Podczas sprawdzania ciągnij smoczek we wszystkich
kierunkach.• NIE używaj środków do szorowania ani antybakteryjnych
płynów do mycia naczyń.• Detergenty używane w nadmiernym
stężeniu mogą spowodować pęknięcie plastikowych elementów. Jeśli
tak się stanie, natychmiast je wymień.• Można myć w zmywarkach,
barwniki żywnościowe mogą barwić elementy.• NIE pozwól dziecku
bawić się małymi elementami ani chodzić/biegać podczas picia
z butelki lub kubka.• Napoje inne niż mleko i woda, takie jak soki
owocowe oraz słodkie, aromatyzowane napoje, nie są zalecane. Jeśli
stosowane, powinny być dobrze rozcieńczone i stosowane jedynie
przez ograniczony czas.• KUBKI NIEKAPKI nie są przeznaczone
do picia napojów gorących, gazowanych i papkowatych.• NIE
używaj kubków z ustnikami do mieszanek mlecznych ponieważ mogą
zapychać uszczelki i powodować wyciekanie zawartości.• Zawsze
upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana.• Kubki
niekapki powinny być używane tylko jako pomoc przy nauce picia ze
zwyczajnego kubka.• Nie wkładaj produktu do mikrofalówki.• Tego
produktu nie należy sterylizować poprzez gotowanie w wodzie ani przy
pomocy gorącej pary.
Philips AVENT służy pomocą
PL: INFOLINIA 0 801 35 37 37
www.philips.com/AVENT
HR
ZA ZDRAVLJE I SIGURNOST VAŠEG DJETETA
UPOZORENJE! Prije prve upotrebe temeljito operite
proizvod. Nakon svake upotrebe rastavite sve dijelove,operite
ih i temeljito isperite. Da bi se osigurala higijena. • Upotrebljavati
uz prisutnost odrasle osobe. • Sve dijelove koji nisu u upotrebi
držite dalje od dohvata djece.Često pijenje sokova povećava
probleme propadanja zubi. • Uvijek prije hranjenja provjerite
temperaturu hrane. • Prije svake upotrebe provjerite proizvod.
Na prve znakove oštećenja, bacite proizvod.NE
UPOTREBLJAVAJTE agresivna sredstva ili antibakterijske
deterdžente.Pretjerana upotreba velikih doza deterdženata
može oštetiti proizvod, ako se to dogodi odmah ga zamijenite.
• Slobodno upotrebljavajte perilicu za suđe- moguće je da hrana
oboji pribor. • NE DOPUSTITE djeci da se igraju sa sitnim
dijelovima ili da trči/hoda dok pije na bočicu. • Pijenje zaslađenih
ili voćnih sokova se ne preporuča. U preporuci su pijenje mlijeka
i vode. Ako već koristite sokove napravite vremenski prekid.
• NON SPILL bočice i nastavci za čarobne bočice nisu prikladni
za vruću i kašastu hranu. • NE UPOTREBLJAVAJTE čarobnu
bočicu za pripremu mlijeka u prahu jer se može dogoditi da se
nastavak začepi i prouzroči curenje bočice. • Uvijek provjerite
da je ventil dobro namješten. • NON SPILL bočicu isključivo
upotrebljavajte za privikavanje djeteta na pijenje iz čaše.
Proizvod nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici. • Ovaj proizvod
nije pogodan za sterilizaciju prokuhavanjem ili parenjem.
Philips AVENT je ovdje da vam pomogne
HR: 01/333 66 96
www.philips.com/AVENT
HU
FIGYELMEZTETÉS GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉS
EGÉSZSÉGE ÉRDEKÉBEN! Az elsŒ használat elŒtt
mossa el a terméket. Minden használat után szedje szét
alkatrészeire, mosogassa el és öblítse le alaposan a higiénia
érdekében. Mindig felnŒtt felügyelete mellett használja a terméket!
Folyamatos íszogatása fogszuvasodáshoz vezethet! Etetés elŒtt
mindig ellenŒrizze a táplálék hŒfokát! A nem használt alkatrészeket
ne hagyja a gyermek keze ügyében! Minden használat elŒtt
vizsgálja meg a terméket. A minŒségromlás, vagy bármilyen sérülés
elsŒ jelére dobja el! NE használjon antibakteriális tisztítókat, sem
súrolószert a tisztításhoz! A túlságosan nagy koncentráltságú
tisztítószerek a mŒanyag alkatrészek repedéséhez vezethetnek.
Ha ez megtörténik, azonnal cserélje ki! Mosogatógépben
tisztítható – az ételszínezékek elszínezhetik az alkatrészeket
Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon a kisebb alkatrészekkel,
vagy hogy a cumisüveggel, poharakkal szaladgáljon! A tápszeren,
vagy forralt vízen kívül egyéb – például gyümölcslevek, ízesített
cukros italok adása nem javasolt! Ha mégis ilyet itat gyermekével,
azt vizezze fel, és ne hagyja, hogy folyamatosan szopogassa!
CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK csŒre nem alkalmas
arra, hogy forró, buborékos, vagy pépes italt igyanak belŒle!
NE használja a csŒrrel ellátott poharakat tápszer összekeverésére,
mert a csöpögésmentes szelep elzáródhat és ezután az alkatrészek
mellett csöpöghet! Mindig ellenŒrizze, hogy a szelepet megfelelŒen
állította össze! A CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK
mindig segédeszközként használja, amely a késŒbbi igazi pohárból
való ivást segít megtanulni. Ne használja a terméket mikrohullá
sütŒben. A termék forralással és gŒzöléssel való fertŒtlenítésre
nem alkalmas.
Philips AVENT azért van, hogy segítsen Önnek.
HU: 06-1-363 2903
www.philips.com/AVENT
GB
FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
WARNING! Before first use, clean the product. After
every use, take all items apart, wash and rinse thoroughly. This is
to ensure hygiene Always use this product with adult supervision
Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth
decay Always check food temperature before feeding Keep all
components not in use out of the reach of children Before each
use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or
weakness DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial
cleaners Excessive concentrations of detergents may eventually
cause plastic components to crack. Should this occur, replace
immediately
Dishwasher safe – food colourings may discolour
components
DO NOT allow child to play with small parts or
walk/run while using bottles or cups Drinks other than milk or
water, such as fruit juices and flavoured sugary drinks are not
recommended. If they are used, they should be well diluted and
only used for limited periods, not constantly sipped NON SPILL
CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or pulpy drinks
DO NOT use cups with spouts to mix infant formula as this may
clog the non-spill valve and cause components to leak Always
ensure the valve is properly assembled NON SPILL CUPS should
only be used as an aid to help children progress to using ordinary
cups • Do not use the product in a microwave • This product is
unsuitable for sterilisation by boiling or steaming.
Philips AVENT is here to help
GB: Call Free on 0800 289 064
IRL: Call Free on 1800 509 021
AU: 1300 364 474
www.philips.com/AVENT
RU
ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО
РЕБЕНКА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед первым
использованием вымойте. После каждого применения разберите
все компоненты и тщательно ополосните.
Ребенок должен
использовать это изделие только под присмотром взрослого.
Продолжительное сосание жидкостей может привести к кариесу.
Проверяйте температуру питания прежде, чем давать его
ребенку.
Храните компоненты, которые в данный момент не
используются, в месте, недоступном для детей.
Тщательно
осматривайте соску перед каждым использованием и при
малейших признаках повреждения или изношенности немедленно
выбрасывайте.
Не используйте абразивные чистящие средства
или антибактериальные вещества.
Избыточные концентрации
детергентов могут привести к появлению трещин на пластиковых
деталях. В этом случае немедленно замените поврежденные
детали.
Можно мыть в посудомоечной машине, соприкосновение
с остатками пищи может привести к изменению цвета деталей.
Не позволяйте ребенку играть с мелкими деталями,
пользоваться бутылочкой или чашкой на ходу или на бегу.
Не рекомендуется давать ребенку из бутылочки другие напитки,
кроме воды и молока (фруктовые соки, сладкие напитки).
Если вы все-таки даете соки, давайте их разбавленными и на
непродолжительное время.
Носики для чашки «Непроливайки»
не пригодны для использования с горячими, газированными или
густыми напитками.
Не готовьте молочную смесь в чашках с
носиками, так как это может привести к засорению клапана и
подтеканию жидкости.
Проверяйте правильность установки
клапана перед использованием.
Чашки «Непроливайки» следует
использовать только для того, чтобы помочь ребенку перейти к
обычной чашке.
Нельзя разогревать изделие в микроволновой
печи.
Изделие не подлежит стерилизации паром или кипятком.
Philips AVENT всегда готов помочь
RU: 8-800-200-0883
www.philips.com/AVENT
PL
DLA BEZPIECZEŃSTWA I ZDROWIA TWOJEGO
DZIECKA OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem
oczyść produkt. Po każdym użyciu rozłóż na części, a następnie
starannie umyj i opłucz. Jest to niezbędne dla zapewnienia higieny.
• Produkt powinien być używany pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nigdy nie używaj smoczka do karmienia jako smoczka do
uspokajania. • Ciągłe i długotrwałe picie płynów może spowodować
próchnicę zębów.• Zawsze sprawdzaj temperaturę pożywienia przed
karmieniem.• Wszystkie elementy, które nie są używane, przechowuj
poza zasięgiem dziecka.• Przed każdym użyciem sprawdź dokładnie
produkt. Wyrzuć przy pierwszych oznakach zniszczenia lub
osłabienia.• Podczas sprawdzania ciągnij smoczek we wszystkich
kierunkach.• NIE używaj środków do szorowania ani antybakteryjnych
płynów do mycia naczyń.• Detergenty używane w nadmiernym
stężeniu mogą spowodować pęknięcie plastikowych elementów. Jeśli
tak się stanie, natychmiast je wymień.• Można myć w zmywarkach,
barwniki żywnościowe mogą barwić elementy.• NIE pozwól dziecku
bawić się małymi elementami ani chodzić/biegać podczas picia
z butelki lub kubka.• Napoje inne niż mleko i woda, takie jak soki
owocowe oraz słodkie, aromatyzowane napoje, nie są zalecane. Jeśli
stosowane, powinny być dobrze rozcieńczone i stosowane jedynie
przez ograniczony czas.• KUBKI NIEKAPKI nie są przeznaczone
do picia napojów gorących, gazowanych i papkowatych.• NIE
używaj kubków z ustnikami do mieszanek mlecznych ponieważ mogą
zapychać uszczelki i powodować wyciekanie zawartości.• Zawsze
upewnij się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana.• Kubki
niekapki powinny być używane tylko jako pomoc przy nauce picia ze
zwyczajnego kubka.• Nie wkładaj produktu do mikrofalówki.• Tego
produktu nie należy sterylizować poprzez gotowanie w wodzie ani przy
pomocy gorącej pary.
Philips AVENT służy pomocą
PL: INFOLINIA 0 801 35 37 37
www.philips.com/AVENT
HR
ZA ZDRAVLJE I SIGURNOST VAŠEG DJETETA
UPOZORENJE! Prije prve upotrebe temeljito operite
proizvod. Nakon svake upotrebe rastavite sve dijelove,operite
ih i temeljito isperite. Da bi se osigurala higijena. • Upotrebljavati
uz prisutnost odrasle osobe. • Sve dijelove koji nisu u upotrebi
držite dalje od dohvata djece.Često pijenje sokova povećava
probleme propadanja zubi. • Uvijek prije hranjenja provjerite
temperaturu hrane. • Prije svake upotrebe provjerite proizvod.
Na prve znakove oštećenja, bacite proizvod.NE
UPOTREBLJAVAJTE agresivna sredstva ili antibakterijske
deterdžente.Pretjerana upotreba velikih doza deterdženata
može oštetiti proizvod, ako se to dogodi odmah ga zamijenite.
• Slobodno upotrebljavajte perilicu za suđe- moguće je da hrana
oboji pribor. • NE DOPUSTITE djeci da se igraju sa sitnim
dijelovima ili da trči/hoda dok pije na bočicu. • Pijenje zaslađenih
ili voćnih sokova se ne preporuča. U preporuci su pijenje mlijeka
i vode. Ako već koristite sokove napravite vremenski prekid.
• NON SPILL bočice i nastavci za čarobne bočice nisu prikladni
za vruću i kašastu hranu. • NE UPOTREBLJAVAJTE čarobnu
bočicu za pripremu mlijeka u prahu jer se može dogoditi da se
nastavak začepi i prouzroči curenje bočice. • Uvijek provjerite
da je ventil dobro namješten. • NON SPILL bočicu isključivo
upotrebljavajte za privikavanje djeteta na pijenje iz čaše.
Proizvod nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici. • Ovaj proizvod
nije pogodan za sterilizaciju prokuhavanjem ili parenjem.
Philips AVENT je ovdje da vam pomogne
HR: 01/333 66 96
www.philips.com/AVENT
HU
FIGYELMEZTETÉS GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉS
EGÉSZSÉGE ÉRDEKÉBEN! Az elsŒ használat elŒtt
mossa el a terméket. Minden használat után szedje szét
alkatrészeire, mosogassa el és öblítse le alaposan a higiénia
érdekében. Mindig felnŒtt felügyelete mellett használja a terméket!
Folyamatos íszogatása fogszuvasodáshoz vezethet! Etetés elŒtt
mindig ellenŒrizze a táplálék hŒfokát! A nem használt alkatrészeket
ne hagyja a gyermek keze ügyében! Minden használat elŒtt
vizsgálja meg a terméket. A minŒségromlás, vagy bármilyen sérülés
elsŒ jelére dobja el! NE használjon antibakteriális tisztítókat, sem
súrolószert a tisztításhoz! A túlságosan nagy koncentráltságú
tisztítószerek a mŒanyag alkatrészek repedéséhez vezethetnek.
Ha ez megtörténik, azonnal cserélje ki! Mosogatógépben
tisztítható – az ételszínezékek elszínezhetik az alkatrészeket
Ne hagyja, hogy gyermeke játsszon a kisebb alkatrészekkel,
vagy hogy a cumisüveggel, poharakkal szaladgáljon! A tápszeren,
vagy forralt vízen kívül egyéb – például gyümölcslevek, ízesített
cukros italok adása nem javasolt! Ha mégis ilyet itat gyermekével,
azt vizezze fel, és ne hagyja, hogy folyamatosan szopogassa!
CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK csŒre nem alkalmas
arra, hogy forró, buborékos, vagy pépes italt igyanak belŒle!
NE használja a csŒrrel ellátott poharakat tápszer összekeverésére,
mert a csöpögésmentes szelep elzáródhat és ezután az alkatrészek
mellett csöpöghet! Mindig ellenŒrizze, hogy a szelepet megfelelŒen
állította össze! A CSEPPENÉS MENETES ITATÓPOHARAK
mindig segédeszközként használja, amely a késŒbbi igazi pohárból
való ivást segít megtanulni. Ne használja a terméket mikrohullá
sütŒben. A termék forralással és gŒzöléssel való fertŒtlenítésre
nem alkalmas.
Philips AVENT azért van, hogy segítsen Önnek.
HU: 06-1-363 2903
www.philips.com/AVENT
SL
42133 5500 022
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
ZA VARNOST IN ZDRAVJE VAŠEGA OTROKA
OPOZORILO! • Pred uporabo izdelek operite. Po uporabi
izdelek razstavite in operite vse dele ter temeljito splahnite, da
zagotovite higieno. • Izdelke vedno uporabljajte pod nadzorom
odrasle osebe.Nikoli ne uporabljajte cuclja kot nadomestilo za
tolažilno dudo.Dolgotrajno sesanje lahko povzroči deformacijo
zob.Vedno preverite temperaturo hrane pred hranjenjem.
Sestavne dele izdelka hranite izven dosega otroka.Izdelek pred
vsako uporabo skrbno preglejte. Zavržite ga ob prvem znaku
poškodbe ali kakršnekoli pomanjkljivosti.NE uporabljajte
agresivnih in/ali antibakterijskih čistil.Prekomerna koncentracija
čistil lahko povzroči razpoke na plastičnih delih. V tem primeru le te
nemudoma zamenjajte.Primerno za v pomivalni stroj (hrana lahko
obarva dele).NE DOVOLITE otroku da se igra z majhnimi deli
ali hodi/teka med uporabo stekleničke ali lončka.Cuclja in belega
navoja ne pritegnite premočno na stekleničko. • Pijača (razen mleka
in vode), kot so sadni sokovi in sladkane pijače, niso priporočljive.
Če jih uporabljate, jih dobro razrečite in jih uporabljajte le omejen
čas in ne prepogosto. NERAZLIVNI LONČKI in ustniki niso
primerni za vroče, gazirane in kašaste pijače. NE UPORABLJAJTE
lončkov z ustniki za pripravo mleka v prahu. Le ta lahko zamaši
ventil in lonček lahko prične polivati.Vedno se prepričajte, da je
ventil pravilno nameščen.• NERAZLIVNI LONČKI so narejeni le
kot pomoč otroku za lažji prehod pitja iz navadne skodelice.
Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.Izdelek ni primeren
za steriliziranje s prekuhavanjemali paro.
Philips AVENT je tu, da vam pomaga
SL: +386 1548 4300
www.philips.com/AVENT
CZ
PRO BEZPEČÍ A ZDRAVAŠEHO DÍTĚTE
UPOZORNĚNÍ! • Před prvním použitím výrobek umyjte.
Po každém použití celý výrobek rozeberte na části a důkladně
umyjte. Takto zajistíte čistotu.Výrobky musí být používány pod
dohledem dospělých.Nepřetržité a dlouhotrvající nasávání tekutin
způsobuje zubní kaz.Vždy kontrolujte teplotu jídla nebo tekutiny
před krmením.Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané části
mimo dosah dětí.Před každým použitím prohlédněte všechny
části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo jsou již
poškozeny.NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo antibakteriální
čistící prostředky.Nadměrná koncentrace saponátů může posléze
způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak
stane, ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou
některé potraviny s obsahem barviv změnit barvu částí výrobků.
Nedovolte dítěti hrát si s malými částmi a běhat při používání lahví
nebo hrnečků.Nápoje jiné než mléko a voda jako jsou ovocné
džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány. Pokud jsou
použity,ly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.
NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY a HUBIČKY nejsou vhodné pro
horké nebo šumivé nápoje.NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami
k míchání sušené stravy. Ventil by se mohl ucpat a zapříčinil by
prosakování tekutin.Vždy se ujistěte, zda-li je hubička s ventilem
dobře sestavena.NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY by měly být
užívány jen k pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku.Dudlíky
vyhovují BS EN 14350.Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
•Tento výrobek nelze sterilizovat v horké vodě ani páře.
V případě pomoci Philips AVENT
CZ: +420 286 854 441-3
www.philips.com/AVENT
SL
42133 5500 022
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
ZA VARNOST IN ZDRAVJE VAŠEGA OTROKA
OPOZORILO! • Pred uporabo izdelek operite. Po uporabi
izdelek razstavite in operite vse dele ter temeljito splahnite, da
zagotovite higieno. • Izdelke vedno uporabljajte pod nadzorom
odrasle osebe.Nikoli ne uporabljajte cuclja kot nadomestilo za
tolažilno dudo.Dolgotrajno sesanje lahko povzroči deformacijo
zob.Vedno preverite temperaturo hrane pred hranjenjem.
Sestavne dele izdelka hranite izven dosega otroka.Izdelek pred
vsako uporabo skrbno preglejte. Zavržite ga ob prvem znaku
poškodbe ali kakršnekoli pomanjkljivosti.NE uporabljajte
agresivnih in/ali antibakterijskih čistil.Prekomerna koncentracija
čistil lahko povzroči razpoke na plastičnih delih. V tem primeru le te
nemudoma zamenjajte.Primerno za v pomivalni stroj (hrana lahko
obarva dele).NE DOVOLITE otroku da se igra z majhnimi deli
ali hodi/teka med uporabo stekleničke ali lončka.Cuclja in belega
navoja ne pritegnite premočno na stekleničko. • Pijača (razen mleka
in vode), kot so sadni sokovi in sladkane pijače, niso priporočljive.
Če jih uporabljate, jih dobro razrečite in jih uporabljajte le omejen
čas in ne prepogosto. NERAZLIVNI LONČKI in ustniki niso
primerni za vroče, gazirane in kašaste pijače. NE UPORABLJAJTE
lončkov z ustniki za pripravo mleka v prahu. Le ta lahko zamaši
ventil in lonček lahko prične polivati.Vedno se prepričajte, da je
ventil pravilno nameščen.• NERAZLIVNI LONČKI so narejeni le
kot pomoč otroku za lažji prehod pitja iz navadne skodelice.
Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.Izdelek ni primeren
za steriliziranje s prekuhavanjemali paro.
Philips AVENT je tu, da vam pomaga
SL: +386 1548 4300
www.philips.com/AVENT
CZ
PRO BEZPEČÍ A ZDRAVAŠEHO DÍTĚTE
UPOZORNĚNÍ! • Před prvním použitím výrobek umyjte.
Po každém použití celý výrobek rozeberte na části a důkladně
umyjte. Takto zajistíte čistotu.Výrobky musí být používány pod
dohledem dospělých.Nepřetržité a dlouhotrvající nasávání tekutin
způsobuje zubní kaz.Vždy kontrolujte teplotu jídla nebo tekutiny
před krmením.Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané části
mimo dosah dětí.Před každým použitím prohlédněte všechny
části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo jsou již
poškozeny.NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo antibakteriální
čistící prostředky.Nadměrná koncentrace saponátů může posléze
způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak
stane, ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou
některé potraviny s obsahem barviv změnit barvu částí výrobků.
Nedovolte dítěti hrát si s malými částmi a běhat při používání lahví
nebo hrnečků.Nápoje jiné než mléko a voda jako jsou ovocné
džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány. Pokud jsou
použity,ly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.
NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY a HUBIČKY nejsou vhodné pro
horké nebo šumivé nápoje.NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami
k míchání sušené stravy. Ventil by se mohl ucpat a zapříčinil by
prosakování tekutin.Vždy se ujistěte, zda-li je hubička s ventilem
dobře sestavena.NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY by měly být
užívány jen k pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku.Dudlíky
vyhovují BS EN 14350.Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
•Tento výrobek nelze sterilizovat v horké vodě ani páře.
V případě pomoci Philips AVENT
CZ: +420 286 854 441-3
www.philips.com/AVENT
SL
42133 5500 022
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
ZA VARNOST IN ZDRAVJE VAŠEGA OTROKA
OPOZORILO! • Pred uporabo izdelek operite. Po uporabi
izdelek razstavite in operite vse dele ter temeljito splahnite, da
zagotovite higieno. • Izdelke vedno uporabljajte pod nadzorom
odrasle osebe.Nikoli ne uporabljajte cuclja kot nadomestilo za
tolažilno dudo.Dolgotrajno sesanje lahko povzroči deformacijo
zob.Vedno preverite temperaturo hrane pred hranjenjem.
Sestavne dele izdelka hranite izven dosega otroka.Izdelek pred
vsako uporabo skrbno preglejte. Zavržite ga ob prvem znaku
poškodbe ali kakršnekoli pomanjkljivosti.NE uporabljajte
agresivnih in/ali antibakterijskih čistil.Prekomerna koncentracija
čistil lahko povzroči razpoke na plastičnih delih. V tem primeru le te
nemudoma zamenjajte.Primerno za v pomivalni stroj (hrana lahko
obarva dele).NE DOVOLITE otroku da se igra z majhnimi deli
ali hodi/teka med uporabo stekleničke ali lončka.Cuclja in belega
navoja ne pritegnite premočno na stekleničko. • Pijača (razen mleka
in vode), kot so sadni sokovi in sladkane pijače, niso priporočljive.
Če jih uporabljate, jih dobro razrečite in jih uporabljajte le omejen
čas in ne prepogosto. NERAZLIVNI LONČKI in ustniki niso
primerni za vroče, gazirane in kašaste pijače. NE UPORABLJAJTE
lončkov z ustniki za pripravo mleka v prahu. Le ta lahko zamaši
ventil in lonček lahko prične polivati.Vedno se prepričajte, da je
ventil pravilno nameščen.• NERAZLIVNI LONČKI so narejeni le
kot pomoč otroku za lažji prehod pitja iz navadne skodelice.
Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.Izdelek ni primeren
za steriliziranje s prekuhavanjemali paro.
Philips AVENT je tu, da vam pomaga
SL: +386 1548 4300
www.philips.com/AVENT
CZ
PRO BEZPEČÍ A ZDRAVAŠEHO DÍTĚTE
UPOZORNĚNÍ! • Před prvním použitím výrobek umyjte.
Po každém použití celý výrobek rozeberte na části a důkladně
umyjte. Takto zajistíte čistotu.Výrobky musí být používány pod
dohledem dospělých.Nepřetržité a dlouhotrvající nasávání tekutin
způsobuje zubní kaz.Vždy kontrolujte teplotu jídla nebo tekutiny
před krmením.Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané části
mimo dosah dětí.Před každým použitím prohlédněte všechny
části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo jsou již
poškozeny.NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo antibakteriální
čistící prostředky.Nadměrná koncentrace saponátů může posléze
způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak
stane, ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou
některé potraviny s obsahem barviv změnit barvu částí výrobků.
Nedovolte dítěti hrát si s malými částmi a běhat při používání lahví
nebo hrnečků.Nápoje jiné než mléko a voda jako jsou ovocné
džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány. Pokud jsou
použity,ly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.
NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY a HUBIČKY nejsou vhodné pro
horké nebo šumivé nápoje.NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami
k míchání sušené stravy. Ventil by se mohl ucpat a zapříčinil by
prosakování tekutin.Vždy se ujistěte, zda-li je hubička s ventilem
dobře sestavena.NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY by měly být
užívány jen k pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku.Dudlíky
vyhovují BS EN 14350.Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
•Tento výrobek nelze sterilizovat v horké vodě ani páře.
V případě pomoci Philips AVENT
CZ: +420 286 854 441-3
www.philips.com/AVENT
SL
42133 5500 022
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
ZA VARNOST IN ZDRAVJE VAŠEGA OTROKA
OPOZORILO! • Pred uporabo izdelek operite. Po uporabi
izdelek razstavite in operite vse dele ter temeljito splahnite, da
zagotovite higieno. • Izdelke vedno uporabljajte pod nadzorom
odrasle osebe.Nikoli ne uporabljajte cuclja kot nadomestilo za
tolažilno dudo.Dolgotrajno sesanje lahko povzroči deformacijo
zob.Vedno preverite temperaturo hrane pred hranjenjem.
Sestavne dele izdelka hranite izven dosega otroka.Izdelek pred
vsako uporabo skrbno preglejte. Zavržite ga ob prvem znaku
poškodbe ali kakršnekoli pomanjkljivosti.NE uporabljajte
agresivnih in/ali antibakterijskih čistil.Prekomerna koncentracija
čistil lahko povzroči razpoke na plastičnih delih. V tem primeru le te
nemudoma zamenjajte.Primerno za v pomivalni stroj (hrana lahko
obarva dele).NE DOVOLITE otroku da se igra z majhnimi deli
ali hodi/teka med uporabo stekleničke ali lončka.Cuclja in belega
navoja ne pritegnite premočno na stekleničko. • Pijača (razen mleka
in vode), kot so sadni sokovi in sladkane pijače, niso priporočljive.
Če jih uporabljate, jih dobro razrečite in jih uporabljajte le omejen
čas in ne prepogosto. NERAZLIVNI LONČKI in ustniki niso
primerni za vroče, gazirane in kašaste pijače. NE UPORABLJAJTE
lončkov z ustniki za pripravo mleka v prahu. Le ta lahko zamaši
ventil in lonček lahko prične polivati.Vedno se prepričajte, da je
ventil pravilno nameščen.• NERAZLIVNI LONČKI so narejeni le
kot pomoč otroku za lažji prehod pitja iz navadne skodelice.
Izdelka ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.Izdelek ni primeren
za steriliziranje s prekuhavanjemali paro.
Philips AVENT je tu, da vam pomaga
SL: +386 1548 4300
www.philips.com/AVENT
CZ
PRO BEZPEČÍ A ZDRAVAŠEHO DÍTĚTE
UPOZORNĚNÍ! • Před prvním použitím výrobek umyjte.
Po každém použití celý výrobek rozeberte na části a důkladně
umyjte. Takto zajistíte čistotu.Výrobky musí být používány pod
dohledem dospělých.Nepřetržité a dlouhotrvající nasávání tekutin
způsobuje zubní kaz.Vždy kontrolujte teplotu jídla nebo tekutiny
před krmením.Uchovávejte všechny zrovna nepoužívané části
mimo dosah dětí.Před každým použitím prohlédněte všechny
části. Vyhoďte části, které jeví známky poškození nebo jsou již
poškozeny.NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čistidla nebo antibakteriální
čistící prostředky.Nadměrná koncentrace saponátů může posléze
způsobit prasknutí plastových částí výrobků. V případě, že se tak
stane, ihned je vyměňte. • Při mytí v myčce na nádobí mohou
některé potraviny s obsahem barviv změnit barvu částí výrobků.
Nedovolte dítěti hrát si s malými částmi a běhat při používání lahví
nebo hrnečků.Nápoje jiné než mléko a voda jako jsou ovocné
džusy a ochucené sladké nápoje nejsou doporučovány. Pokud jsou
použity,ly by být dobře zředěny a podávány jen zřídka.
NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY a HUBIČKY nejsou vhodné pro
horké nebo šumivé nápoje.NEPOUŽÍVEJTE hrnečky s hubičkami
k míchání sušené stravy. Ventil by se mohl ucpat a zapříčinil by
prosakování tekutin.Vždy se ujistěte, zda-li je hubička s ventilem
dobře sestavena.NEVYLÉVAJÍCÍ SE HRNEČKY by měly být
užívány jen k pomoci dětem v přechodu k pití z hrnku.Dudlíky
vyhovují BS EN 14350.Výrobek nepoužívejte v mikrovlnné troubě.
•Tento výrobek nelze sterilizovat v horké vodě ani páře.
V případě pomoci Philips AVENT
CZ: +420 286 854 441-3
www.philips.com/AVENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Avent SCF604/11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach