Hilti TE 40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
48 Polski
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 O niniejszej dokumentacji
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek
konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na wyrobie.
Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom
wyłącznie z instrukcją obsługi.
1.2 Objaśnienie symboli
1.2.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Następu-
jące słowa ostrzegawcze stosowane w połączeniu z symbolem:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE! Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE! Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych
1.2.2 Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Nie wyrzucać elektronarzędzi do odpadów komunalnych
1.2.3 Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo-
czych opisanych w tekście
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy
w rozdziale Ogólna budowa urządzenia
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.
Bezprzewodowa transmisja danych
1.3 Symbole zależne od produktu
1.3.1 Symbole na produkcie
Na produkcie zastosowano następujące symbole:
Wiercenie bez udaru
Wiercenie z udarem (wiercenie udarowe)
Kucie
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
Polski 49
Mocowanie dłuta
Klasa ochrony II (podwójna izolacja)
1.4 Informacje o produkcie
Produkty Hilti przeznaczone do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone na tabliczce znamionowej.
Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku
pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcie
Młot kombi TE 40
Generacja 01
Nr seryjny
1.5 Deklaracja zgodności
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi
i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpieczeństwo
2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, zalecenia,
jak również zapoznać się z ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do elektronarzędzia.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub
ciężkich obrażeń ciała.
Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu
zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia
w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować
wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfi-
kowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
W przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje
zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
Nigdy nie używać przewodu zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia
lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód zasilający chronić
przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone
lub skręcone przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia.
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
50 Polski
W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy używać wyłącz-
nie przedłużaczy przystosowanych do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego
do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącz-
nik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
Bezpieczeństwo osób
Przystępując do pracy przy użyciu elektronarzędzi należy zachować ostrożność i rozwagę. Nie
używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask
ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia
do sieci elektrycznej i/lub założeniem akumulatora na urządzenie oraz wzięciem urządzenia do
ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia
elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty,
można spowodować wypadek.
Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać
równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,
odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy
one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza
zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji
elektronarzędzi, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie obsługi elektronarzędzia.
Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych
obrażeń.
Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziem
Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone.
Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i bezwzględnie należy je naprawić.
Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub wyjąć akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z jego obsługą i działaniem
lub nie przeczytały tych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane przez
osoby niedoświadczone.
Należy starannie konserwować elektronarzędzia i osprzęt. Kontrolować, czy ruchome części
funkcjonują bez zarzutu i nie zablokowane, czy części nie popękane ani uszkodzone w takim
stopniu, że mogłoby to mieć negatywny wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części.
Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wska-
zówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie
elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Dopilnować, aby uchwyty oraz ich powierzchnie były zawsze suche i czyste. Nie mogą one
być zanieczyszczone smarem lub olejem. Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną
obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
Polski 51
Serwis
Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko orygi-
nalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji wiertarek
Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji wszystkich prac
Podczas wiercenia udarowego nosić ochraniacze słuchu. Hałas może prowadzić do utraty słuchu.
Należy używać dodatkowego uchwytu. Utrata kontroli nad narzędziem może prowadzić do obrażeń
ciała.
Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem należy zapewnić mu dobre oparcie. Urządzenie
to osiąga wysoką prędkość obrotową. Jeżeli elektronarzędzie podczas pracy nie ma zapewnionego
bezpiecznego podparcia, może to doprowadzić do utraty kontroli nad nim i spowodować obrażenia
ciała.
Podczas wykonywania prac, w trakcie których elektronarzędzie lub śruby mogą natrafić na ukryte
przewody elektryczne lub własny przewód przyłączeniowy, trzymać urządzenie za izolowane
uchwyty. Kontakt z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe
elementy urządzenia i spowodować porażenie prądem.
Wskazówki bezpieczeństwa podczas prac z długimi wiertłami
Pod żadnym pozorem nie należy pracować z większą prędkością obrotową, niż maksymalna
dopuszczalna prędkość obrotowa wiertła. Przy wyższych prędkościach obrotowych wiertło może się
lekko wyginać, jeżeli obraca się poza obrabianym elementem i może prowadzić do obrażeń ciała.
Wiercenie należy zawsze zaczynać na niższej prędkości obrotowej i dopiero w momencie, gdy
wiertło styka się już z obrabianym elementem. Przy wyższych prędkościach obrotowych wiertło może
się lekko wyginać, jeżeli obraca się poza obrabianym elementem i może prowadzić do obrażeń ciała.
Nie wywierać nadmiernego nacisku na wiertło i wywierać go wyłącznie w kierunku wzdłużnym do
wiertła. Wiertła mogą się wygiąć i złamać, co może doprowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i
spowodować obrażenia ciała.
Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji mieszadeł
Elektronarzędzie należy włączać i wyłączać wyłącznie wtedy, gdy mieszadło znajduje się w
materiale, który będzie mieszany. W innym wypadku może doprowadzić to do utraty kontroli nad
narzędziem i spowodować obrażenia ciała.
2.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo osób
Używać wyłącznie urządzenia, które jest w dobrym stanie technicznym.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
Urządzenie zawsze trzymać obiema rękami za przewidziane do tego celu uchwyty. Uchwyty muszą być
zawsze suche i czyste.
Uchwyt boczny chwytać zawsze od zewnątrz. Podczas wiercenia i wkręcania może dojść do bocznego
wychylenia się urządzenia.
Nie dotykać obracających się elementów - niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
W trakcie wymiany narzędzia i akumulatora oraz podczas przechowywania i transportu urządzenia
ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w położeniu środkowym - blokada włączenia jest aktywowana.
Podczas eksploatacji urządzenia nosić odpowiednie okulary ochronne, kask ochronny, ochraniacze
słuchu, rękawice ochronne oraz lekką maskę przeciwpyłową.
Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne. Dotknięcie narzędzia roboczego może spowodować
zranienia i poparzenia.
Nosić okulary ochronne. Odłamki odłupanego materiału mogą spowodować obrażenia ciała lub oczu.
Dużych, ciężkich narzędzi roboczych używać wyłącznie na pierwszym biegu. W przeciwnym razie istnieje
ryzyko uszkodzenia urządzenia podczas wyłączania lub, w niesprzyjających warunkach, poluzowania
uchwytu wiertarskiego.
Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia poprawiające ukrwienie palców. Dłuższa praca
i występujące w jej trakcie wibracje mogą być przyczyną zaburzeń w naczyniach krwionośnych lub
systemie nerwowym palców, dłoni lub nadgarstków.
W miarę możliwości używać systemu odsysania oraz odpowiedniego odkurzacza przenośnego. Pyły
z niektórych materiałów, jak zawierające ołów pokrycie malarskie, niektóre rodzaje drewna, beton, mur
i kamień zawierające kwarc oraz minerały i metale, mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Zadbać o prawidłową wentylację miejsca pracy i w razie potrzeby nosić maskę przeciwpyłową odpowied-
nią do każdego rodzaju pyłu. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłu może wywołać reakcje alergiczne
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
52 Polski
oraz/lub prowadzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu
z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał
zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem występo-
wania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rur wodociągowych. W przypadku uszkodzenia
przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą spowodować porażenie prądem.
Prawidłowe obchodzenie się z elektronarzędziami
Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zabezpieczenie obrabianego przedmiotu za pomocą zacisków lub
imadła jest bezpieczniejsze niż przytrzymanie dłonią.
W przypadku zablokowania narzędzia należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Może dojść do
bocznego wychylenia urządzenia.
Przed odłożeniem elektronarzędzia odczekać, całkowicie się zatrzyma.
Prawidłowe obchodzenie się z akumulatorami
Przestrzegać szczególnych wytycznych dotyczących transportu, przechowywania i eksploatacji akumu-
latorów Li-Ion.
Akumulatory należy przechowywać z dala od źródeł wysokiej temperatury i ognia oraz unikać bezpo-
średniego nasłonecznienia.
Akumulatorów nie wolno rozkładać na pojedyncze elementy, zgniatać, podgrzewać do temperatury
powyżej 80°C ani palić.
Uszkodzonych akumulatorów nie wolno ładować ani nadal używać.
Jeżeli wysoka temperatura akumulatora uniemożliwia jego dotknięcie, akumulator może być uszkodzony.
Postawić urządzenie do ostygnięcia w miejscu niezagrożonym pożarem oraz w bezpiecznej odległości
od materiałów palnych, gdzie można będzie obserwować akumulator. Gdy akumulator ostygnie,
skontaktować się z serwisem Hilti.
3 Opis
3.1 Podzespoły urządzenia, wskaźniki i elementy obsługi 1
@
Uchwyt narzędziowy
;
Przełącznik wyboru funkcji
=
Włącznik
%
Przewód zasilający
&
Uchwyt boczny z ogranicznikiem głęboko-
ści
(
Wskaźnik serwisowy
)
Active Vibration Reduction (AVR) (TE 40-
AVR)
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany produkt to elektryczny młot kombi z pneumatycznym mechanizmem udarowym. Jest on
przeznaczony do wiercenia w betonie, murze, metalu i drewnie. Produkt może być dodatkowo stosowany
do lekkich i średnio ciężkich prac z zakresu kucia w murze oraz do prac wykończeniowych w betonie.
Urządzenie należy zasilać wyłącznie prądem o napięciu sieciowym i częstotliwości zgodnej z danymi na
tabliczce znamionowej.
3.3 Opis urządzenia
3.3.1 Opcja AVR
Produkt może być opcjonalnie wyposażony w system Active Vibration Reduction (AVR), który znacznie
redukuje wibracje.
3.3.2 Wskaźnik serwisowy
Produkt wyposażony jest we wskaźnik serwisowy z sygnałem świetlnym.
3.4 Zakres dostawy
Młot kombi, uchwyt boczny, ogranicznik głębokości, instrukcja obsługi.
Więcej dopuszczonych dla urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti Store lub pod
adresem: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
Polski 53
4 Dane techniczne
Wskazówka
Napięcie znamionowe, prąd znamionowy, częstotliwość i/lub znamionowy pobór mocy zamieszczono
na tabliczce znamionowej zgodnej z wymaganiami przepisów krajowych.
W przypadku podłączenia urządzenia do prądnicy lub transformatora ich moc wtórna musi być przynajmniej
dwa razy większa od podanego na tabliczce znamionowej znamionowego poboru mocy urządzenia. Napięcie
robocze transformatora lub prądnicy musi przez cały czas mieścić się w granicach od +5% do -15% napięcia
znamionowego urządzenia.
TE 40 TE 40AVR
Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01
5,5 kg 5,6 kg
Ø Wiertło udarowe (TE-C)
5 mm 28 mm 5 mm 28 mm
Ø Wiertło udarowe (TE-T)
6 mm 32 mm 6 mm 32 mm
Ø Wiertło do drewna
6 mm 32 mm 6 mm 32 mm
Ø Wiertło do metalu
6 mm 13 mm 6 mm 13 mm
4.1 Informacje o hałasie i wartości drgań według EN 60745
Podane w niniejszej instrukcji wartości ciśnienia akustycznego oraz drgań zostały zmierzone zgodnie
z metodą pomiarową i mogą być stosowane do porównywania elektronarzędzi. Można je również stosować
do tymczasowego oszacowania ekspozycji. Podane dane dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia.
Jeśli elektronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie
będzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane mogą odbiegać od podanych. Może to prowadzić do
znacznego zwiększenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić ekspozycje, należy
uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić
do znacznego zmniejszenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji. W celu ochrony użytkownika przed
działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np: konserwacja
elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Informacja o hałasie
TE 40 TE 40AVR
Poziom mocy akustycznej (L
WA
)
104 dB(A) 105 dB(A)
Nieoznaczoność poziomu mocy akustycznej (K
WA
)
3 dB(A) 3 dB(A)
Poziom emisji ciśnienia akustycznego (L
pA
)
93 dB(A) 94 dB(A)
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia akustycznego (K
pA
)
3 dB(A) 3 dB(A)
Informacje dotyczące wibracji
TE 40 TE 40AVR
Wiercenie w metalu (a
h,D
)
2,5 m/s² 2,5 m/s²
Wiercenie udarowe w betonie (a
h,D
)
16,3 m/s² 10,7 m/s²
Kucie (a
h, Cheq
)
16,5 m/s² 9,9 m/s²
Nieoznaczoność (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s²
5 Obsługa
5.1 Przygotowanie do pracy
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Niezamierzone włączenie produktu.
Przed przystąpieniem do nastawiania urządzenia lub wymiany osprzętu, wyciągnąć wtyczkę z
gniazda.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej doku-
mentacji i podanych na produkcie.
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
54 Polski
5.1.1 Montaż uchwytu bocznego 2
1. Obrócić uchwyt wokół własnej osi, aby poluzować mocowanie (obejmę zaciskową) uchwytu bocznego.
2. Wsunąć mocowanie (obejmę zaciskową) od przodu przez uchwyt narzędziowy w przewidziany do tego
celu rowek.
3. Ustawić uchwyt boczny w żądanym położeniu.
4. Obrócić uchwyt wokół własnej osi, aby napiąć mocowanie (obejmę zaciskową) uchwytu bocznego.
5.1.2 Ustawianie ogranicznika głębokości w 3
1. Nacisnąć na przycisk odblokowujący na bocznym uchwycie.
2. Ustawić ogranicznik głębokości na żądaną głębokość wiercenia.
3. Puścić przycisk odblokowujący.
4. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie bocznego uchwytu.
5.1.3 Demontaż uchwytu narzędziowego 4
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Utrudnienie dla użytkownika, jeśli ogranicznik głębokości jest
zamontowany, ale nie jest używany.
Odczepić ogranicznik głębokości od produktu.
Wskazówka
Przy wymianie uchwytu narzędziowego wybrać za pomocą przełącznika wyboru funkcji pozycję .
1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
2. Chwycić za uchwyt narzędziowy i pociągnąć 3 pierścienie blokady do góry.
3. Wyciągnąć uchwyt narzędziowy do góry.
5.1.4 Montaż uchwytu narzędziowego 5
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Utrudnienie dla użytkownika, jeśli ogranicznik głębokości jest
zamontowany, ale nie jest używany.
Odczepić ogranicznik głębokości od produktu.
Wskazówka
Przy wymianie uchwytu narzędziowego wybrać za pomocą przełącznika wyboru funkcji pozycję
"Kucie" .
1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
2. Chwycić za uchwyt narzędziowy i pociągnąć 3 pierścienie blokady do góry.
3. Włożyć uchwyt narzędziowy w uchwyt.
4. Obrócić uchwyt narzędziowy tak, aby się zablokował.
5.1.5 Mocowanie/wyjmowanie narzędzia 6
1. Lekko nasmarować końcówkę mocującą narzędzia roboczego.
Należy stosować wyłącznie oryginalny smar firmy Hilti. Nieodpowiedni smar może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
2. Wsunąć narzędzie robocze w uchwyt narzędziowy i obracać z lekkim dociskiem, póki narzędzie nie
zaskoczy słyszalnie na swoje miejsce.
3. Po zamocowaniu pociągnąć za narzędzie robocze w celu sprawdzenia, czy zostało prawidłowo zabloko-
wane.
Produkt jest gotowy do eksploatacji.
4. Odciągnąć blokadę narzędzia do oporu i wyjąć narzędzie robocze.
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
Polski 55
5.1.6 Mocowanie dłuta 7
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Utrata kontroli nad kierunkiem kucia.
Nie wolno pracować w położeniu "Mocowanie dłuta". Ustawić przełącznik wyboru funkcji na
pozycję "Kucie", aby zaskoczył na miejsce.
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
Dłuto można zamocować w 12 różnych pozycjach (co 30°). Dzięki temu za pomocą dłut płaskich i
kształtowych można pracować zawsze w optymalnej pozycji roboczej.
5.2 Praca
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie w wyniku uszkodzonych przewodów elektrycznych! Jeśli podczas pracy uszkodzony
zostanie przewód zasilający lub przedłużacz, nie wolno ich dotykać. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z
gniazda.
Regularnie kontrolować przewód zasilania urządzenia i w razie stwierdzenia jego uszkodzenia
oddać do naprawy wykwalifikowanemu fachowcowi.
Regularnie kontrolować przedłużacze i w razie uszkodzenia wymienić je na nowe.
5.2.1 Przełącznik wyboru funkcji 7
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na żądaną pozycję roboczą.
W trakcie pracy nie wolno uruchamiać przełącznika wyboru funkcji. Niebezpieczeństwo uszkodze-
nia!
5.2.2 Wiercenie bez udaru 7
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
5.2.3 Wiercenie z udarem (wiercenie udarowe) 7
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
5.2.4 Kucie 7
Ustawić przełącznik wyboru funkcji na ten symbol: .
6 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przeprowadzanie konserwacji i prac związanych z utrzyma-
niem urządzenia z włożoną do gniazda wtyczką mogą prowadzić do ciężkich obrażeń i poparzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji i prac związanych z utrzymaniem urządzenia należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazda!
Konserwacja
Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką.
Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie-
rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego.
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
56 Polski
Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Niefachowe wykonywanie napraw podzespołów elektrycz-
nych może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała i oparzeń.
Naprawy elementów elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków.
Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod
względem prawidłowego działania.
Nie używać elektronarzędzia w przypadku uszkodzeń i/lub usterek w działaniu. Natychmiast zlecić
naprawę serwisowi Hilti.
Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolow
ich działanie.
7 Transport i przechowywanie
Urządzenia elektrycznego nie transportować z zamontowanym narzędziem roboczym.
Urządzenie elektryczne zawsze przechowywać z wyciągniętą wtyczką.
Przechowywane urządzenie musi być suche i niedostępne dla dzieci oraz innych niepowołanych osób.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia po dłuższym transporcie lub przechowywaniu należy je sprawdzić
pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
8 Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie
usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti.
8.1 Usuwanie usterek
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia się. Przerwane zasilanie prądem siecio-
wym
Podłączyć inne urządzenie do
sieci elektrycznej i sprawdzić,
czy działa.
Elektroniczna blokada rozruchu po
przerwaniu zasilania sieciowego
jest aktywna.
Wyłączyć i ponownie włączyć
urządzenie.
Prądnica w trybie uśpionym. Obciążyć prądnicę drugim urzą-
dzeniem odbiorczym (np. lampą
oświetlającą plac budowy). Na-
stępnie wyłączyć i ponownie
włączyć urządzenie.
Brak udaru. Temperatura urządzenia jest za
niska.
Przystawić młotowiertarkę do
podłoża i włączyć bieg jałowy.
W razie potrzeby powtarzać,
mechanizm udarowy zacznie
pracować.
Ustawić przełącznik wyboru funkcji
na pozycję .
Ustawić przełącznik wyboru
funkcji na pozycję .
Młot kombi nie ma pełnej
mocy.
Przedłużacz o niewystarczającym
przekroju.
Zastosować przedłużacz o
wystarczającym przekroju.
Prąd zasilający posiada zbyt niskie
napięcie.
Podłączyć młot kombi do
innego źródła zasilania.
Wiertło nie obraca się. Przełącznik wyboru funkcji nie jest
zablokowany lub znajduje się w
pozycji "Kucie" lub "Mocowanie
dłuta" .
Ustawić przełącznik wyboru
funkcji na jedną z następujących
pozycji: .
Nie można wyjąć wiertła z
blokady.
Nie do końca odciągnięty uchwyt
narzędziowy.
Odciągnąć blokadę narzędzia
do oporu i wyjąć narzędzie.
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
Polski 57
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie można wyjąć wiertła z
blokady.
Uchwyt boczny nieprawidłowo
zamontowany.
Poluzować uchwyt boczny i
prawidłowo zamontować, tak
aby obejma zaciskowa i uchwyt
zablokowały się w zagłębieniu.
9 Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti
przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti
lub doradcy handlowego.
Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi!
10 Dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych)
Pod poniższymi linkami znajduje się tabela substancji niebezpiecznych: qr.hilti.com/r3664 (TE 40) i
qr.hilti.com/r3644 (TE 40-AVR).
Link do tabeli RoHS znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji jako kod QR.
11 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Hilti.
Printed: 10.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070954 / 000 / 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Hilti TE 40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi